TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUNG URBAN PROFESSIONAL [2 fiches]

Fiche 1 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
OBS

yuppie :young urban professional.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
CONT

À l'heure où Mike, son papier terminé, prenait le pouls politique de Sarnia - ou Saskatoon ou Drummondville ou La Sarre - en interviewant, au bar de l'hôtel où la troupe était descendue, l'homme de la rue et de préférence la femme de la rue, les reporters de la génération post-yuppie, eux, faisaient des "push-up" dans leur chambre d'hôtel ou inscrivaient dans la mémoire de leur ordinateur portatif les dernières statistiques sur la création d'emplois.

OBS

Le terme "post-yuppie" est un emprunt direct de l'anglais. Le mot, qui est également très récent en anglais, est une dérivation (préfixation) du mot yuppie qui, lui est une siglaison de "young urban professional" qui se prête à la dérivation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
OBS

yuppie :Young urban professional.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Personne née à la suite de la plus grande poussée démographique de notre époque, la génération des yuppies. Contrairement à ces derniers dont l'objectif était le succès matériel, elle est pratique, économe et s'intéresse à la famille et à l'environnement. Son but est le bonheur individuel.

OBS

Le terme «post-yuppie» est un emprunt direct de l'anglais. Le mot, qui est également très récent en anglais, est une dérivation (préfixation) du mot yuppie qui, lui, est une siglaison de «young urban professional» qui se prête à la dérivation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :