TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YOUNG-OF-THE-YEAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- birth band
1, fiche 1, Anglais, birth%20band
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 1, Anglais, BB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- birthmark 3, fiche 1, Anglais, birthmark
correct
- BM 4, fiche 1, Anglais, BM
correct
- BM 4, fiche 1, Anglais, BM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clear variation in the angle of the corpus calcareum [that] corresponds to a growth rate acceleration in [fish]. 5, fiche 1, Anglais, - birth%20band
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recent declines in abundance of skates... have heightened the need for validated age and growth estimates... skate vertebral centra collected seasonally... were sectioned using a mass processing method, then used to reconstruct growth in each species.... Total counts were obtained by summing visible and estimated band counts. Growth curves were then fitted to all length-at-age data including sections deemed unreadable near the focus. The location of the birth band(BB) in each species was confirmed by comparing suspected birth band radius(BR) measurements with [vertebral radius(VR) ] measurements of available late-term embryos... and/or early young-of-the-year fish... Regressions between VR and [total length] for each species, along with published hatch lengths, were also used to verify the location of the BB along the corpus calcareum of each section... 6, fiche 1, Anglais, - birth%20band
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Birthmarks are usually represented by an angle change along the centrum face of whole vertebrae or along [the] intermedialia-corpus calcareum interface with an associated ring on the corpus calcareum in sectioned centra, but this feature may not be distinct in either. 5, fiche 1, Anglais, - birth%20band
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- birthband
- birth mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande de naissance
1, fiche 1, Français, bande%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BN 1, fiche 1, Français, BN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque de naissance 2, fiche 1, Français, marque%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- young-of-the-year 1, fiche 2, Anglais, young%2Dof%2Dthe%2Dyear
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The size of these fish would suggest that they were young-of-the-year or possibly yearlings. 1, fiche 2, Anglais, - young%2Dof%2Dthe%2Dyear
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Scott & Crossman, Freshwater Fishes of Canada, 1974, page 695. 1, fiche 2, Anglais, - young%2Dof%2Dthe%2Dyear
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- young of the year
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeunes de l'année
1, fiche 2, Français, jeunes%20de%20l%27ann%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D'après leur taille, ces poissons auraient été des jeunes de l'année ou possiblement des poissons d'un an. 1, fiche 2, Français, - jeunes%20de%20l%27ann%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Scott & Crossman, Poissons d'eau douce du Canada, 1974, page 743. 1, fiche 2, Français, - jeunes%20de%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proliferative kidney disease
1, fiche 3, Anglais, proliferative%20kidney%20disease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PKD 2, fiche 3, Anglais, PKD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Young-of-the-year rainbow trout clinically affected by proliferative kidney disease(PKD), a systemic protozoan infection, exhibit a massive proliferation of small lymphocytes in the posterior kidney and spleen, a decrease in erythrocyte packed cell volume, hemoglobin, and serum albumins and an increase in beta-globulins.(Veterinary Immunology and Immunopathology, June 1986, 12(1-4) pp. 387-393.) 2, fiche 3, Anglais, - proliferative%20kidney%20disease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maladie des reins à évolution chronique
1, fiche 3, Français, maladie%20des%20reins%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20chronique
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par analogie avec «maladie à évolution chronique» (CDA-F, 1968, p. 62.) 1, fiche 3, Français, - maladie%20des%20reins%20%C3%A0%20%C3%A9volution%20chronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


