TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YOUR BENEFIT [27 fiches]

Fiche 1 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Balance exercises keep our bodies strong and stable. We should practice it along with other forms of exercise to gain maximum benefit. Balance is required for everything we do, including activities such as bending, walking, running, or even getting up from a chair. Hence training for balance will help improve your daily life and also prevent falls and injuries that could happen due to lack of balance.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Exercices d'équilibre. L'un des avantages les plus importants d'un programme d'exercices régulier est le maintien d'un bon équilibre, et la réduction subséquente du risque de chutes. Votre programme pourrait comprendre des activités conçues précisément pour maintenir et améliorer l'équilibre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
DEF

... the amount of accumulated pension benefits that are credited to a plan member based on his or her length of service, earnings, etc., up to a given date.

CONT

When you participate in a pension plan, you accrue(earn) pension benefits. Your accrued benefit is the amount of benefit that has accumulated or been allocated in your name under the plan as of a particular point in time.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
DEF

[…] montant des prestations de retraite accumulées qui sont créditées à une personne participant au régime en fonction de ses années de service, de ses salaires, etc., jusqu'à une date donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Pensiones y rentas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The [phone service] allows you to auto-file your income tax and benefit return over the phone.

Terme(s)-clé(s)
  • auto file
  • autofile

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Le service [téléphonique] permet de produire automatiquement [une] déclaration de revenus et de prestations par téléphone.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Vegetable Crop Production
CONT

No-dig gardening is a method that aims for minimal disturbance of the soil, so that the natural processes can be preserved. This allows the natural organisms to thrive, increasing the soil' s overall health and therefore that of your plants. An example of these organisms is mycorrhizal fungus, which forms a mutualistic relationship with plants and aid in root growth. Digging your garden can break up the fungal threads in the soil, meaning that your plants don’t benefit from these helpful organisms. No-dig gardening allows natural relationships between organisms to flourish and preserves the overall structure of the soil, leading to improved plant growth.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Production légumière

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
CONT

Your defined benefit component is calculated with a formula based on your contributions, your age, your work arrangements, and your salary over the last [five] years. Your contributions to the defined benefit component are pooled together with other defined benefit members’ contributions and invested together.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
CONT

La composante à prestations définies garantit un montant minimum annuel. Ce montant est fixé selon une formule prédéterminée reposant sur le nombre d'années de service crédité ainsi que le salaire moyen des cinq meilleures années.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Shipping and Delivery
  • Medication
DEF

A pharmacy that dispenses drugs through the mail rather than through a retail store front.

CONT

Mail order pharmacies are also called home delivery pharmacies since they deliver your medications through the mail and directly to your home … The mail order pharmacy is typically owned by either your managed care company(aka health insurer) or by a pharmacy benefit management company that your insurer contracts with directly to provide this service. … The service is typically the fulfillment of … medications which you will take on a long term basis(aka maintenance medications).

Terme(s)-clé(s)
  • mailorder pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Expédition et livraison
  • Médicaments
DEF

Entreprise spécialisée dans la distribution de médicaments d'ordonnance par la poste ou par messager.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
  • Expedición y entrega
  • Medicamentos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Mail Pickup and Distribution
CONT

An additional benefit of using a scale is that you have a record of the exact weight of a package when it was sealed. That information comes in handy if a customer complains of a package with missing items and when auditing your shipping charges.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
CONT

Un autre avantage de la balance est le fait qu'elle enregistre le poids exact des colis au moment où ils ont été scellés. Voilà qui est pratique lorsqu'un client signale des articles manquants, ou lorsque vous vérifiez vos frais d'expédition.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

The practice of doing exercises of various kinds so as to keep the body in good condition.

CONT

The benefit of physical fitness training is more than just an improved physique. Learn how to improve your overall health with exercise. Our reports analyze the methods and benefits of exercise and fitness to help you reach your personal goals.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Mise en forme par des exercices physiques.

CONT

Le conditionnement physique est une forme d'activité dont le but est d'améliorer la condition physique de façon consciente et dans un contexte structuré. Cette méthode de plus en plus populaire est devenue aujourd'hui très accessible. Vous connaissez peut-être des gens qui s'entraînent dans un centre de conditionnement physique ou encore à la maison. Le conditionnement physique est une méthode qui permet de développer : votre capacité cardiovasculaire (cœur et circulation), votre force et endurance musculaires, votre flexibilité, votre autonomie et/ou maintien.

CONT

Quels sont les différents types d'entraînement physique? On divise généralement l'entraînement en trois types : cardiovasculaire, de résistance et de flexibilité. Un bon entraînement devrait contenir ces trois aspects, mais pas nécessairement à chacune des séances.

CONT

Hockey - Le conditionnement physique, c'est du sérieux chez les Sénateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
  • Acondicionamiento físico y culturismo
OBS

de atletas

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Your dollar-a-day donation has the strength of dedicated volunteers behind it, ensuring every dime is spent to benefit our students.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] la paroisse de l’Ascension, dans le diocèse de l’Est de Terre-Neuve-et-Labrador, a invité ses membres à faire don d’un dollar par jour pendant 50 jours « à la mémoire des victimes et en signe d’appui à cette communauté qui a été dévastée », indique un message de la paroisse.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Smartsourcing enables an organization to focus on what it does best while the outsourcing partner takes responsibility for innovating change and cost-control in non-core operations. The result is a strategic and synergistic relationship that enables each organization to benefit from the other's expertise and ultimately increase productivity and profitability. Smartsourcing provides a roadmap for navigating today's shifting marketplace, and shows how outsourcing can add value to your business.

Terme(s)-clé(s)
  • smart sourcing

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Diplomacy
CONT

A residual settlement is payable in the event of your death in service or whilereceiving a disability, retirement, early retirement, or deferred retirement benefit, or during the period of deferment or a deferred benefit, provided there is nosurviving spouse, child or secondary dependant entitled to a benefit.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Diplomatie
CONT

Il est important, alors que vous êtes toujours en service, de vous assurer que la caisse a des renseignements à jour sur votre état civil et vos enfants, en vue d’un éventuel versement résiduel de la caisse aux survivants en cas de décès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Diplomacia
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

A harness features a waist strap and leg loops that are sewn into one unit.... The benefit of leg loops is that whenever you put your weight on the equipment... that weight is taken principally on the legs rather than the back. The variety of leg loops available are countless... [but] in actual design, they are all fundamentally the same.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Harnais d'escalade [...] tours de cuisses ouvrant totalement sans se décorder.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pensions and Annuities
  • Employment Benefits
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to explain the pension benefits and options described in Your Pension and Benefits Statement. It also provides you with information on your group benefit plans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pensions et rentes
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide vous explique les différentes prestations ou options de pension mentionnées dans Votre relevé de pensions et d'avantages sociaux. Il vous donne également des informations sur vos régimes d'avantages sociaux collectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pensions and Annuities
  • Employment Benefits
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to explain the pension benefits and options described in Your Pension and Benefits : Statement for Executives. It also provides you with information on your group benefit plans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pensions et rentes
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide vous explique les différentes prestations ou options de pension mentionnées dans Votre pension et vos avantages sociaux – Relevé des cadres supérieurs. Il vous donne également des informations sur vos régimes d'avantages sociaux collectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pensions and Annuities
  • Employment Benefits
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to explain the pension benefits and options described in Your Pension and Benefits Statement. It also provides you with information on your group benefit plans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pensions et rentes
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide vous explique les différentes prestations ou options de pension mentionnées dans Votre relevé de pensions et d'avantages sociaux. Il vous donne également des informations sur vos régimes d'avantages sociaux collectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

Our Adjustable Rate-Adjustable Payment Mortgage is ideal if you want to maximize your cash flow-it offers our lowest available mortgage payment. The interest rate and payment are adjusted on the first day of each month based on our mortgage prime rate and the remaining amortization period of your mortgage. This lowers your mortgage payments so you can use your extra cash for other purposes. And, you’ll benefit from an automatic rate reduction of 0. 50 per cent off our mortgage prime rate during the entire 54-month term.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] Scotia et la Banque Laurentienne y ajoutent même des chèques certifiés, des arrêts de paiement, ainsi qu'un taux préférentiel sur une hypothèque ou un rabais sur un transfert d'hypothèque.

Terme(s)-clé(s)
  • taux d'intérêt préférentiel sur une hypothèque
  • taux d'intérêt préférentiel sur un prêt hypothécaire
  • taux préférentiel sur un prêt hypothécaire

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit(CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d'accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Sports (General)
  • Track and Field
CONT

On your mark, get set, go! For nearly 100 years, Baltimore City has offered track & field activities for the athletic and recreational benefit of city residents.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sports (Généralités)
  • Athlétisme
CONT

Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu'à la ligne d'arrivée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The Visa Zero Liability policy provides you with protection against fraud. Should someone steal your VISA card number, you pay nothing for their fraudulent activity.

CONT

If you’re a MasterCard cardholder, you’ll receive the benefit of Zero Liability in the event of the unauthorized use of your Canadian-issued MasterCard-branded card... If someone makes an unauthorized purchase using your MasterCard card number, you will not be responsible for that purchase.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La politique Responsabilité zéro de Visa vous protège contre les fraudes. Si votre numéro de carte VISA devait être volé, vous ne paierez rien pour les activités frauduleuses portées à votre compte.

CONT

Si vous êtes titulaire d'une carte de crédit MasterCard émise au Canada, vous bénéficierez de la protection Responsabilité zéro dans le cas d'une utilisation non autorisée de votre carte [...] Si quelqu'un effectue un achat non autorisé à l'aide du numéro de votre carte MasterCard, vous ne serez pas responsable de cet achat.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Distance coaching by telephone and email. You can benefit from Brefi Group executive coaching-wherever you are in the world, and in any time zone. By combining our wide range of downloadable resources on the Internet with telephone and e-mail coaching we can take you through a complete coaching programme just as if you were in the same room as your coach.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La relation établie avec les étudiants est très différente d'une méthode à l'autre. Dans l'encadrement par courriel, je n'ai aucune connaissance de la personne à qui j'ai affaire (entre autres je pourrais facilement être floué lors de l'évaluation). Le téléphone me permet de cerner une partie de la personne à qui je parle, sa motivation, ses craintes.

CONT

Le coaching par courriel correspond au contenu du Programme Implosions, mais sous forme écrite. Vous recevrez un message courriel substantiel à chaque semaine et, au fur et à mesure que vous progresserez, je vous donnerai des petits coups de pouce par courriel. Ce support additionnel est gratuit, et illimité!

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

All along the way, the focus is on providing "just-in-time, just-enough training," with extensive training solutions that are available when and where you need it and at the lowest appropriate investment level.

CONT

You Will Benefit By : Seeing first-hand the new and exciting technology that allows you to provide Just-in-Time, Just-Enough Training(JIT-JET) to your organization or department.

CONT

Let us know your needs and we will implement or develop, a training program to meet them. In addition, we offer a wide range of blended solutions - ensuring you’ll get the training how, when, and where you need it. We like to call it "just in time - just enough training."

Terme(s)-clé(s)
  • just in time, just enough training
  • JIT JET

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Les Objets de Savoir peuvent être réutilisés et réorganisés de façon à créer des parcours de formation personnalisés, fournissant à chaque apprenant une formation «juste-à-temps, juste assez.»

CONT

En outre, Intranet apporte un début de réponse face aux nouveaux enjeux de la formation que constituent la réduction et la réorganisation du temps de travail, l'évolution des métiers et des compétences, ainsi que les gains en coût et en efficacité (formation juste à temps, juste assez, au juste coût).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Medication
OBS

Manitoba Health.

OBS

Pharmacare is a benefit program designed to help protect Manitobans from high drug costs. You still have to pay for part of the cost of your eligible drug prescriptions-what is called the Pharmacare deductible-but Pharmacare pays for the rest.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Santé Manitoba.

OBS

Le Régime d'assurance-médicaments est un programme de prestations destiné à protéger les Manitobains du coût élevé des médicaments admissibles. Vous devez toujours payer une partie du coût des médicaments admissibles qui vous sont prescrits -- ce que l'on appelle la franchise annuelle --, mais le Régime d'assurance-médicaments paie le reste.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

A trust that owns your life insurance policy [and] pays the policy premiums and passes along the death benefit to your designated beneficiaries when you die.

Terme(s)-clé(s)
  • irrevocable life-insurance trust

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
CONT

Living benefits insurance is a unique kind of insurance [that] pays the benefit to you while you’re alive. ... [Two] types of living benefits insurance: [are] critical illness insurance [and] long-term care insurance.

OBS

[Critical illness insurance] is designed to provide [the] peace of mind you need to deal with the unexpected and to get started on recovery as soon as possible. It provides a cash benefit if you’re diagnosed with one of the... covered conditions or Early Intervention Conditions defined in your contract.

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
DEF

Assurance [qui] prévoit le paiement d'un montant forfaitaire à l'assuré qui, après un premier diagnostic (ou une première chirurgie, selon le cas), survit (pour la durée prévue dans le contrat d'assurance) à n'importe laquelle des 15 à 20 maladies graves ou conditions médicales habituellement couvertes par l'assureur. L'assuré peut dépenser l'argent comme il l'entend.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Homeowner insurance covers the home you own and live in, as well as your personal property. If you experience a loss which is covered by insurance, such as a fire, and you cannot live in your home while it is being repaired, we’ll provide you with a benefit that will help pay your additional living expenses. This insurance also provides coverage for your personal liability for injury and damage.

OBS

homeowners insurance: term standardized by the CSIO (Centre for Study of Insurance Operations).

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

L'assurance des propriétaires occupants couvre la maison où vous habitez et dont vous êtes propriétaire. Vos biens personnels sont également couverts. Si votre maison subit un sinistre couvert par l'assurance, par exemple un incendie, et que vous ne pouvez plus y habiter pendant que des réparations y sont effectuées, nous vous versons une indemnité pour vous aider à régler vos frais de subsistance supplémentaires. L'assurance responsabilité, en cas de blessure ou de dommages, est également comprise.

OBS

assurance des propriétaires occupants : terme normalisé par le CEPA (Centre d'étude de la pratique d'assurance).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Translation (General)
CONT

... benefit from the guaranteed rate of return with the flexibility to access your money without incurring fees.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. 1999 New Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] bénéficier d'un taux de rendement garanti, avec la possibilité d'encaisser leur argent sans débourser de frais.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

OBS

Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... benefit from the guaranteed rate of return with the flexibility to access your money without incurring fees.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. 1999 New Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Terme(s)-clé(s)
  • guaranteed return rate

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] bénéficier d'un taux de rendement garanti, avec la possibilité d'encaisser leur argent sans débourser de frais.

OBS

Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :