TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YUKON ENVIRONMENT ACT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific Yukon Laboratory for Environmental Testing
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20Yukon%20Laboratory%20for%20Environmental%20Testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PYLET 1, fiche 1, Anglais, PYLET
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Yukon Laboratory for Environmental Testing(PYLET) has specialized laboratory facilities providing chemical, biological, toxicological and toxicogenomic analysis in support of many departmental programs, enabling [Environment Canada] to meet its obligations under the Canada Water Act, the Canadian Environmental Protection Act, and Fisheries Act. 1, fiche 1, Anglais, - Pacific%20Yukon%20Laboratory%20for%20Environmental%20Testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Laboratoire des essais environnementaux du Pacifique et du Yukon
1, fiche 1, Français, Laboratoire%20des%20essais%20environnementaux%20du%20Pacifique%20et%20du%20Yukon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LEEPY 1, fiche 1, Français, LEEPY
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire des essais environnementaux du Pacifique et du Yukon (LEEPY) offre des services analytiques spécialisés chimique, biologique, toxicologique et toxicogénomique au soutien des nombreux programmes du ministère pour aider [Environnement Canada] à respecter ses obligations en vertu de la Loi sur les ressources en eau du Canada, la Loi canadienne sur la protection de l’environnement et la Loi sur les pêches. 1, fiche 1, Français, - Laboratoire%20des%20essais%20environnementaux%20du%20Pacifique%20et%20du%20Yukon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Yukon Parks Act
1, fiche 2, Anglais, Yukon%20Parks%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Yukon government is responsible for taking the lead role in protected areas planning, management and operations under the Yukon Parks Act, the Yukon Wildlife Act, the Yukon Heritage Resources Act and the Yukon Environment Act. 1, fiche 2, Anglais, - Yukon%20Parks%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les parcs du Yukon
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20parcs%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Yukon a la responsabilité principale de la planification, de la gestion et de l'exploitation des aires protégées en vertu de la Loi sur les parcs du Yukon, de la Loi sur la faune du Yukon, de la Loi sur les richesses du patrimoine du Yukon et de la Loi sur l'environnement du Yukon. 1, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20parcs%20du%20Yukon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- formula financing agreement
1, fiche 3, Anglais, formula%20financing%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Department of Indian Affairs and Northern Development has the primary federal mandate for the provision of basic services to Status Indians living on reserves and on Crown lands, and to Inuit, fulfilling federal obligations flowing from treaties, the Indian Act, and the settlement of land claims, supporting political and economic development in the North, protecting the Northern environment, administering formula financing agreements with the Yukon and the Northwest Territories, and administering federal lands and resources in the territories. 2, fiche 3, Anglais, - formula%20financing%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entente de financement préétablie
1, fiche 3, Français, entente%20de%20financement%20pr%C3%A9%C3%A9tablie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] s'acquitte des obligations du gouvernement fédéral découlant des traités, de la Loi sur les Indiens et du règlement des revendications territoriales. Il doit appuyer le développement politique et économique du Nord, protéger l'environnement du Nord, administrer des ententes de financement préétablies avec le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest et administrer les terres et les ressources du gouvernement fédéral dans les territoires. 2, fiche 3, Français, - entente%20de%20financement%20pr%C3%A9%C3%A9tablie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


