TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YUKON FIRST NATION FINAL AGREEMENT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- settlement corporation
1, fiche 1, Anglais, settlement%20corporation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A corporation as described in 20. 4. 2 of the Final Agreement, created by the Selkirk First Nation alone or together with one or more Yukon First Nations. 2, fiche 1, Anglais, - settlement%20corporation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
settlement corporation: designation and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement; and, designation used in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta and the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 3, fiche 1, Anglais, - settlement%20corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société de gestion des indemnités
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20indemnit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Société visée à l'article 20.4.2 de l'entente définitive, crée par la Première Nation de Selkirk, seule ou avec une ou plusieurs Premières Nations du Yukon. 2, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20indemnit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
société de gestion des indemnités : désignation et définition relevées dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk; et, désignation employée dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie et dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 3, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20indemnit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trapping for subsistence
1, fiche 2, Anglais, trapping%20for%20subsistence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trapping for subsistence. Under Chapter 16 of First Nation Final Agreements, beneficiaries have the right to trap furbearers for subsistence(sustenance) within their traditional territory. So, if you are a member of a Yukon First Nation with a Final Agreement, you have the right to trap furbearers in your traditional territory, but you must eat the meat of the animals you trap before using the pelt or other parts. You can then trade, barter or sell the non-edible byproducts, but only to other members of your First Nation or other Yukon First Nations. 1, fiche 2, Anglais, - trapping%20for%20subsistence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piégeage à des fins de subsistance
1, fiche 2, Français, pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Piégeage à des fins de subsistance. En vertu des dispositions du chapitre 16 des ententes définitives des Premières Nations, les bénéficiaires des ententes ont le droit de piéger les animaux à fourrure à des fins de subsistance (nourriture) sur leur territoire ancestral. Si vous êtes membre d’une Première Nation du Yukon ayant conclu une entente définitive, vous avez le droit de piéger les animaux à fourrure sur votre territoire ancestral; cependant, vous devez consommer la viande des animaux que vous piégez avant de pouvoir utiliser la peau ou toute autre partie. Vous pourrez alors échanger, troquer ou vendre les sous-produits non comestibles, mais uniquement à des membres de votre Première Nation ou d’une autre Première Nation du Yukon. 1, fiche 2, Français, - pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- traditional territory
1, fiche 3, Anglais, traditional%20territory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference] to a Yukon First Nation Final Agreement, with respect to each Yukon First Nation and each Yukon Indian Person enrolled in that Yukon First Nation's Final Agreement, the geographic area within the Yukon identified as that Yukon First Nation's traditional territory on the map referred to in 2. 9. 0. 1, fiche 3, Anglais, - traditional%20territory
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
traditional territory: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in; and, term used in the Selkirk First Nation Final Agreement. 2, fiche 3, Anglais, - traditional%20territory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- territoire traditionnel
1, fiche 3, Français, territoire%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S'entend - sous réserve de l'éventuelle entente définitive conclue par une Première Nation du Yukon - à l'égard de chaque Première Nation du Yukon et de chaque Indien du Yukon inscrit dans le cadre de l'entente définitive de cette Première Nation du Yukon, de la région géographique située au Yukon et désignée comme étant le territoire traditionnel de cette Première Nation du Yukon sur la carte visée à la section 2.9.0. 1, fiche 3, Français, - territoire%20traditionnel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
territoire traditionnel : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in; et, terme employé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 3, Français, - territoire%20traditionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Property Law (common law)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- land titles office
1, fiche 4, Anglais, land%20titles%20office
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A government agency which keeps track of ownership of property by maintaining documents pertaining to the property once it has determined their validity. 2, fiche 4, Anglais, - land%20titles%20office
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
land titles office : term used in the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik), in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and in the Selkirk First Nation Final Agreement. 3, fiche 4, Anglais, - land%20titles%20office
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- office of land titles
- land title office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau d'enregistrement des titres fonciers
1, fiche 4, Français, bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds 2, fiche 4, Français, bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20de%20biens%2Dfonds
correct, nom masculin
- bureau des titres de biens-fonds 2, fiche 4, Français, bureau%20des%20titres%20de%20biens%2Dfonds
correct, nom masculin
- bureau des titres fonciers 3, fiche 4, Français, bureau%20des%20titres%20fonciers
nom masculin
- bureau d'enregistrement foncier 4, fiche 4, Français, bureau%20d%27enregistrement%20foncier
loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quels documents sont conservés au bureau d'enregistrement des titres fonciers? Les bureaux d'enregistrement gardent tous les titres originaux et tous les documents originaux connexes [...] La plupart des dossiers aux bureaux d'enregistrement sont à la disposition du public. 5, fiche 4, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bureau d'enregistrement des titres fonciers; bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds; bureau des titres de biens-fonds; bureau des titres fonciers; bureau d'enregistrement foncier : Les régimes de common law connaissent deux systèmes d'enregistrement foncier : le régime d'enregistrement des actes et le régime d'enregistrement des titres, dit régime Torrens. Dans le second système, l'enregistrement garantit la validité du titre. 6, fiche 4, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds : terme relevé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 7, fiche 4, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bureau des titres de biens-fonds : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 7, fiche 4, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Yukon First Nation royalty
1, fiche 5, Anglais, Yukon%20First%20Nation%20royalty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any sum which would be payable to the Yukon in respect of the production of a resource on Category A Settlement Land as if that land were owned by government, regardless of whether a Yukon First Nation actually receives a greater or lesser royalty when granting interests in are source on Category A Settlement Land, less the reasonable costs incurred by the Yukon First Nation for the collection of its royalty. 1, fiche 5, Anglais, - Yukon%20First%20Nation%20royalty
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Yukon First Nation royalty : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik). 2, fiche 5, Anglais, - Yukon%20First%20Nation%20royalty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- redevances des Premières Nations du Yukon
1, fiche 5, Français, redevances%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Yukon
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme qui serait payable au Yukon à l'égard de la production d'une ressource sur des terres visées par un règlement de catégorie A, comme si ces terres appartenaient au gouvernement, peu importe qu'une Première Nation du Yukon reçoive dans les faits des redevances plus élevées ou moins élevées lorsqu'elle accorde des intérêts dans une ressource sur des terres visées par un règlement de catégorie A, déduction faite des frais raisonnables engagés par la Première Nation du Yukon pour la perception de ses redevances. 1, fiche 5, Français, - redevances%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Yukon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
redevance des Premières Nations du Yukon : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre des Premières Nations du Yukon (Champagne et Aishihik). 2, fiche 5, Français, - redevances%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Yukon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
redevances des Premières Nations du Yukon : terme et définition relevés dans l'accord-cadre ci-haut indiqué. 2, fiche 5, Français, - redevances%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Yukon
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- redevance des premières nations du Yukon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Yukon First Nation corporation
1, fiche 6, Anglais, Yukon%20First%20Nation%20corporation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A corporation owned or controlled by a Yukon First Nation. 1, fiche 6, Anglais, - Yukon%20First%20Nation%20corporation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Yukon First Nation corporation : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik). 2, fiche 6, Anglais, - Yukon%20First%20Nation%20corporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corporation d'une Première Nation du Yukon
1, fiche 6, Français, corporation%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corporation appartenant à une Première Nation du Yukon ou contrôlée par celle-ci. 1, fiche 6, Français, - corporation%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
corporation d'une Première Nation du Yukon : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Premières Nations du Yukon (Champagne et Aishihik). 2, fiche 6, Français, - corporation%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Yukon First Nation burial site
1, fiche 7, Anglais, Yukon%20First%20Nation%20burial%20site
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A place outside a recognized cemetery where the remains of a cultural ancestor of a Yukon Indian person have been interred, cremated or otherwise placed. 1, fiche 7, Anglais, - Yukon%20First%20Nation%20burial%20site
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Yukon First Nation burial site : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Gwich’in. 2, fiche 7, Anglais, - Yukon%20First%20Nation%20burial%20site
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lieu de sépulture d'une Première Nation du Yukon
1, fiche 7, Français, lieu%20de%20s%C3%A9pulture%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Endroit situé à l'extérieur d'un cimetière reconnu, où les restes d'un ancêtre culturel d'un Indien du Yukon ont été enterrés, incinérés ou déposés de quelque autre manière. 1, fiche 7, Français, - lieu%20de%20s%C3%A9pulture%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lieu de sépulture d'une Première Nation du Yukon : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 7, Français, - lieu%20de%20s%C3%A9pulture%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- proposed site specific settlement land
1, fiche 8, Anglais, proposed%20site%20specific%20settlement%20land
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A parcel of land identified by the notation "S" and a number on maps appended to each Yukon First Nation final agreement. 1, fiche 8, Anglais, - proposed%20site%20specific%20settlement%20land
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
proposed site specific settlement land: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 2, fiche 8, Anglais, - proposed%20site%20specific%20settlement%20land
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- site spécifique proposé
1, fiche 8, Français, site%20sp%C3%A9cifique%20propos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terrain identifié au moyen de la lettre «S» et d'un numéro sur les cartes annexées à l'entente définitive conclue par chaque première nation du Yukon. 1, fiche 8, Français, - site%20sp%C3%A9cifique%20propos%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
site spécifique proposé : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 2, fiche 8, Français, - site%20sp%C3%A9cifique%20propos%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- final agreement
1, fiche 9, Anglais, final%20agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Selkirk First Nation Final Agreement among Her Majesty the Queen in Right of Canada, the Government of the Yukon and the Selkirk First Nation brought into effect pursuant to settlement legislation. 2, fiche 9, Anglais, - final%20agreement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
final agreement: term and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 3, fiche 9, Anglais, - final%20agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entente définitive
1, fiche 9, Français, entente%20d%C3%A9finitive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Entente définitive de la Première Nation de Selkirk, conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le gouvernement du Yukon et la Première Nation de Selkirk et mise en vigueur conformément à la législation sur l'autonomie gouvernementale. 1, fiche 9, Français, - entente%20d%C3%A9finitive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entente définitive : terme et définition relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 9, Français, - entente%20d%C3%A9finitive
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Entente : le fait de s'entendre, de s'accorder; état qui en résulte. 3, fiche 9, Français, - entente%20d%C3%A9finitive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- affected Yukon First Nation
1, fiche 10, Anglais, affected%20Yukon%20First%20Nation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Yukon First Nation whose Settlement Land is being acquired or expropriated by an Authority pursuant to this chapter. 1, fiche 10, Anglais, - affected%20Yukon%20First%20Nation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
affected Yukon First Nation : term and observation taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 10, Anglais, - affected%20Yukon%20First%20Nation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Première Nation du Yukon touchée
1, fiche 10, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon%20touch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Première Nation du Yukon dont des terres visées par le règlement sont acquises ou expropriées par une autorité expropriante conformément au présent chapitre. 1, fiche 10, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon%20touch%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Première Nation du Yukon touchée : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 10, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20Yukon%20touch%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- average discount rate
1, fiche 11, Anglais, average%20discount%20rate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The arithmetic mean of the 15-year amortized consolidated revenue fund lending rates for each month for the period commencing on the first day of the month of the signing of the First Yukon First Nation Final Agreement, and ending on the second anniversary of such day(25 months). 1, fiche 11, Anglais, - average%20discount%20rate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
average discount rate: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Yukon First Nations (Champagne and Aishihik). 2, fiche 11, Anglais, - average%20discount%20rate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taux d'actualisation moyen
1, fiche 11, Français, taux%20d%27actualisation%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique des taux des prêts consentis sur le Trésor amortis sur 15 ans pour chaque mois au cours de la période commençant le premier jour du mois de la signature de la première entente définitive conclue par une Première Nation du Yukon et se terminant au deuxième anniversaire de cette date (25 mois). 1, fiche 11, Français, - taux%20d%27actualisation%20moyen
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
taux d'actualisation moyen : terme et définition relevés dans l'Accord -cadre - Premières Nations du Yukon (Champagne et Aishihik). 2, fiche 11, Français, - taux%20d%27actualisation%20moyen
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Collective Agreements and Bargaining
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- settlement agreement
1, fiche 12, Anglais, settlement%20agreement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The First Nation ultimately accepted, and a Settlement Agreement was finalized following the exchange of much correspondence, many conference calls, meetings, and revised drafts. 2, fiche 12, Anglais, - settlement%20agreement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003). 2, fiche 12, Anglais, - settlement%20agreement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Means] a Yukon First Nation Final Agreement or a Transboundary agreement(Term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich’in; and Selkirk First Nation Final Agreement). 3, fiche 12, Anglais, - settlement%20agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Conventions collectives et négociations
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accord de règlement
1, fiche 12, Français, accord%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- entente portant règlement 2, fiche 12, Français, entente%20portant%20r%C3%A8glement
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Première Nation finit par accepter et un accord de règlement est conclu après échange d'une correspondance nourrie, de nombreuses conférences téléphoniques, des réunions et des versions révisées. 1, fiche 12, Français, - accord%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003). 1, fiche 12, Français, - accord%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
S'entend de l'entente définitive conclue par une nation du Yukon ou un accord transfrontalier (Accord-cadre définitif-Gwich'in et terme employé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk). 3, fiche 12, Français, - accord%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- first Yukon First Nation final agreement
1, fiche 13, Anglais, first%20Yukon%20First%20Nation%20final%20agreement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The Yukon First Nation Final Agreement signed between Canada, the Yukon and a Yukon First Nation on a date prior to which no Yukon First Nation Final Agreement has been signed. 1, fiche 13, Anglais, - first%20Yukon%20First%20Nation%20final%20agreement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
first Yukon First Nation final agreement : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik). 2, fiche 13, Anglais, - first%20Yukon%20First%20Nation%20final%20agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 13, La vedette principale, Français
- première entente définitive conclue par une première nation du Yukon
1, fiche 13, Français, premi%C3%A8re%20entente%20d%C3%A9finitive%20conclue%20par%20une%20premi%C3%A8re%20nation%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Entente définitive signée par le Canada, le Yukon et une première nation du Yukon, à une date où aucune entente de ce genre n'a encore été signée 1, fiche 13, Français, - premi%C3%A8re%20entente%20d%C3%A9finitive%20conclue%20par%20une%20premi%C3%A8re%20nation%20du%20Yukon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
première entente définitive conclue par une première nation du Yukon : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik). 2, fiche 13, Français, - premi%C3%A8re%20entente%20d%C3%A9finitive%20conclue%20par%20une%20premi%C3%A8re%20nation%20du%20Yukon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- developed settlement land
1, fiche 14, Anglais, developed%20settlement%20land
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any parcel of settlement land designated as developed settlement land in a Yukon First Nation final agreement or pursuant to [paragraph] 6. 1. 8 or 7. 5. 2. 9. 1, fiche 14, Anglais, - developed%20settlement%20land
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
developed settlement land: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 2, fiche 14, Anglais, - developed%20settlement%20land
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terre mise en valeur et visée par le règlement
1, fiche 14, Français, terre%20mise%20en%20valeur%20et%20vis%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parcelle de terre visée par le règlement, qui est désignée comme terre mise en valeur et visée par le règlement soit dans l'entente définitive conclue par une première nation du Yukon soit conformément à l'article 6.1.8 ou 7.5.2.9. 1, fiche 14, Français, - terre%20mise%20en%20valeur%20et%20vis%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A8glement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terre mise en valeur et visée par le règlement: terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 2, fiche 14, Français, - terre%20mise%20en%20valeur%20et%20vis%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A8glement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


