TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

YUKON FOUNDATION [2 fiches]

Fiche 1 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

The mining dredges were land-locked floating machines, digging the ponds that allowed them to float - and thus move - across the area to be mined. The floating dredge most commonly operated in the North was the California-type, also known as bucket-line dredge. This type of dredge used a continuous line of buckets (called the "digging ladder") to scrape the bottom and edge of the pond.

CONT

Parks Canada is issuing a Call for Tenders for the supply, fabrication and installation of a new foundation for the digging ladder at Dredge no. 4 National Historic Site of Canada in Dawson City, Yukon.

CONT

The depth of digging is controlled by changing the angle of the digging ladder through a running rigging system extending from a winch on the port side.

PHR

Floating deep-digging ladder dredge.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
OBS

[Illustration :] Passerelle et échelle pour l'excavation de la drague n° 4.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The Northern Research Institute, announced in 1989, opened at the Ayamdigut Campus of Yukon College in 1992, after several years of planning. Initially supported by assistance from the Donner Canada Foundation, the NRI's creation allowed Yukon College to formalize its institutional commitment to research. The Institute was conceived as a northern centre to promote, co-ordinate, and undertake research activities that compliment the College's goal to pursue excellence in all areas of Yukon and Northern Studies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :