TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
YUKON TERRITORIAL COUNCIL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Protection of Property
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Council of Ministers of Securities Regulation
1, fiche 1, Anglais, Council%20of%20Ministers%20of%20Securities%20Regulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincial and Territorial Ministers from across the country are committed to making improvements to the Canadian securities regulatory framework. The Council of Ministers of Securities Regulation includes Ministers from British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Québec, New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, the Northwest Territories, Yukon and Nunavut(passport jurisdictions). 1, fiche 1, Anglais, - Council%20of%20Ministers%20of%20Securities%20Regulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité des biens
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres responsables de la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20ministres%20responsables%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les ministres provinciaux et territoriaux à travers le pays se sont engagés à apporter des améliorations au cadre de réglementation des valeurs mobilières canadiennes. Le Conseil des ministres responsables de la réglementation des valeurs mobilières, comprend les ministres de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, du Manitoba, du Québec, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l'Ile-du-Prince-Édouard, de Terre-Neuve-et-Labrador, des Territoires du Nord-Ouest, du Yukon et du Nunavut (les juridictions participantes). 1, fiche 1, Français, - Conseil%20des%20ministres%20responsables%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Workplace Organization Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Development Assessment Process
1, fiche 2, Anglais, Development%20Assessment%20Process
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAP 1, fiche 2, Anglais, DAP
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada, the Yukon Territorial Government and the Council of Yukon First Nations have been working with Yukoners and other stakeholders to develop the Yukon development assessment process. 1, fiche 2, Anglais, - Development%20Assessment%20Process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Processus d'évaluation des activités de développement
1, fiche 2, Français, Processus%20d%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEAD 1, fiche 2, Français, PEAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PEAD est élaboré par les Premières nations du Yukon et les gouvernements du Yukon et du Canada, en consultation avec les Inuvialuits, les parties intéressées de l'industrie et d'autres secteurs et le public. 1, fiche 2, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


