TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
Z TIME [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Labour Organization
1, fiche 1, Anglais, International%20Labour%20Organization
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 1, Anglais, ILO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Labor Organization 3, fiche 1, Anglais, International%20Labor%20Organization
correct, voir observation
- ILO 4, fiche 1, Anglais, ILO
correct
- ILO 4, fiche 1, Anglais, ILO
- International Labour Organisation 5, fiche 1, Anglais, International%20Labour%20Organisation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ILO (International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, fiche 1, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour(with "u") Organization(with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i. e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e. g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974.(The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition). " 7, fiche 1, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, fiche 1, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Organisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation internationale du Travail
1, fiche 1, Français, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 1, Français, OIT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'OIT (Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d'une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d'une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d'encourager la création d'emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, fiche 1, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s'écrit avec un «T» majuscule. 4, fiche 1, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 1, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- OIT 1, fiche 1, Espagnol, OIT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, fiche 1, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Chronology
- Mathematical Geography
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coordinated Universal Time
1, fiche 2, Anglais, Coordinated%20Universal%20Time
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UTC 2, fiche 2, Anglais, UTC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Co-ordinated Universal Time 3, fiche 2, Anglais, Co%2Dordinated%20Universal%20Time
correct, normalisé
- UTC 3, fiche 2, Anglais, UTC
correct, normalisé
- UTC 3, fiche 2, Anglais, UTC
- Universal Time Coordinated 4, fiche 2, Anglais, Universal%20Time%20Coordinated
correct, OTAN, normalisé
- UTC 5, fiche 2, Anglais, UTC
correct, OTAN, normalisé
- UTC 5, fiche 2, Anglais, UTC
- Zulu Time 6, fiche 2, Anglais, Zulu%20Time
- Z Time 6, fiche 2, Anglais, Z%20Time
- Greenwich Mean Time 7, fiche 2, Anglais, Greenwich%20Mean%20Time
voir observation
- GMT 7, fiche 2, Anglais, GMT
voir observation
- GMT 7, fiche 2, Anglais, GMT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The international standard of time that is kept by atomic clocks around the world. 8, fiche 2, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
By convention, the world's weather communities use a twenty four hour clock, similar to "military" time based on the 0° longitude meridian, also known as the Greenwich meridian. Prior to 1972, this time was called Greenwich Mean Time(GMT) but is now referred to as Coordinated Universal Time or Universal Time Coordinated(UTC). It is a coordinated time scale, maintained by the Bureau International des Poids et Mesures(BIPM). It is also known as "Z time" or "Zulu Time. " 9, fiche 2, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinated Universal Time; UTC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 2, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Co-ordinated Universal Time; UTC: term and abbreviation standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 11, fiche 2, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordinated Universal Time; Universal Time Coordinated; UTC: terms and abbreviation standardized by NATO. 12, fiche 2, Anglais, - Coordinated%20Universal%20Time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chronologie
- Géographie mathématique
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps universel coordonné
1, fiche 2, Français, temps%20universel%20coordonn%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UTC 2, fiche 2, Français, UTC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- TUC 3, fiche 2, Français, TUC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échelle de temps calculée par le Bureau international des poids et mesures à partir du temps atomique international (TAI). 4, fiche 2, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le temps universel coordonné est la référence pour l'heure officielle dans tous les pays. 4, fiche 2, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité linguistique de Radio-Canada recommande l'adoption du sigle UTC, universellement employé. 5, fiche 2, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temps universel coordonné; UTC : terme et abréviation normalisés par l'ISO; terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
temps universel coordonné; UTC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 2, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
temps universel coordonné; TUC : terme et abréviation normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 8, fiche 2, Français, - temps%20universel%20coordonn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cronología
- Geografía matemática
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo universal coordinado
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20universal%20coordinado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- UTC 2, fiche 2, Espagnol, UTC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Escala de tiempo mantenida por la Oficina Internacional de la Hora (BIH), que constituye la base de una difusión coordinada de frecuencias patrón y señales horarias. 3, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20universal%20coordinado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Su ritmo corresponde exactamente al del tiempo atómico internacional, pero difiere de éste en un número entero de segundos. 3, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20universal%20coordinado
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tiempo universal coordinado; UTC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20universal%20coordinado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Electromagnetic Radiation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- truncated Overhauser effect
1, fiche 3, Anglais, truncated%20Overhauser%20effect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TOE 1, fiche 3, Anglais, TOE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- truncated NOE 2, fiche 3, Anglais, truncated%20NOE
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In] the TOE(truncated Overhauser effect) … a saturating field is applied to set A for a variable time, and the z magnetization of the remaining sets are then sampled by application of a 90° pulse, recording the PID and Fourier transformation. 1, fiche 3, Anglais, - truncated%20Overhauser%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- NOE tronqué
1, fiche 3, Français, NOE%20tronqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TOE 2, fiche 3, Français, TOE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
NOE tronqué ou TOE. Le mode de perturbation est le même que pour le NOE stationnaire (Sz = 0) mais le temps t est insuffisant pour que l’équilibre soit atteint. On étudie la cinétique de croissance de l’aimantation du noyau A. On obtient le NOE tronqué (TOE) par intégration de l’équation de Solomon […] 1, fiche 3, Français, - NOE%20tronqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NOE : sigle adopté en français et venant de l’anglais «Nuclear Overhauser Effect» (effet Overhauser nucléaire). NOE constitue une source majeure d’information en résonance magnétique nucléaire (RMN). 3, fiche 3, Français, - NOE%20tronqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
TOE : truncated Overhauser effect. 3, fiche 3, Français, - NOE%20tronqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polarization summary
1, fiche 4, Anglais, polarization%20summary
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
polarization of a propagating wave is determined by the locus or path described by the electric field vector with respect to time 1, fiche 4, Anglais, - polarization%20summary
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Polarization is a term that often arises in the literature and when considering radio frequency communication and RFID. If we ascribe an x, y, z co-ordinate system to a propagating wave as illustrated below, with the direction of propagation being in the z direction, the electric field vector E will be in the x, y plane. If E remains in the same orientation with respect to time, so that its locus describes a straight line, the wave is said to be linearly polarized. However, if the locus describes a circular motion with respect to time the wave is said to be circularly polarized. Where the locus describes an elliptical path, the wave is said to be elliptically polarized. 1, fiche 4, Anglais, - polarization%20summary
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Circular polarization is often used in communication systems since the orientation of the transmitting and receiving antenna is less important than it is with linearly polarized waves. The magnetic vector, H, always remains perpendicular to the E vector. Using an IEEE convention, a clockwise circular rotating wavefront approaching a receiver is defined as being left-hand circular (LHC) polarized. The power in the wavefront is expressed in the form of the Poynting vector, P: P = (E x H) = E x H sin ..., where ... is the phase angle between E and H. 1, fiche 4, Anglais, - polarization%20summary
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
polarization summary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 4, Anglais, - polarization%20summary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Optics
- Optical Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
time exposure(T).(...) This method of exposure is used when the shutter is to be left open for more than a second or two. The shutter setting is indicated by the letter T, or, on Continental shutters, Z(Zeit). 1, fiche 5, Anglais, - Z
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
- Instruments d'optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pose très longue 1, fiche 5, Français, pose%20tr%C3%A8s%20longue
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pose en deux temps 1, fiche 5, Français, pose%20en%20deux%20temps
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) les divers obturateurs modernes qui viennent d'être étudiés permettent de faire des poses longues (ou en 1 temps) et des -- (dites en 2 temps). 1, fiche 5, Français, - pose%20tr%C3%A8s%20longue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
- Optics
- Optical Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
time exposure(T).(...) This method of exposure is used when the shutter is to be left open for more than a second or two. The shutter setting is indicated by the letter T, or, on Continental shutters, Z(Zeit). 1, fiche 6, Anglais, - Z
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
- Instruments d'optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pose à deux temps 1, fiche 6, Français, pose%20%C3%A0%20deux%20temps
- pose T à deux temps 1, fiche 6, Français, pose%20T%20%C3%A0%20deux%20temps
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
la gamme des vitesses des obturateurs à rideaux, s'étend généralement entre 1 seconde jusqu'à 1/1000 seconde (...) Ils ont tous la pose B et quelquefois la pose T à deux temps, bien peu fonctionnelle. 1, fiche 6, Français, - pose%20T
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


