TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZAIRE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Orthoebolavirus zairense
1, fiche 1, Anglais, Orthoebolavirus%20zairense
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Zaire ebolavirus 2, fiche 1, Anglais, Zaire%20ebolavirus
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A species of the genus Orthoebolavirus. 3, fiche 1, Anglais, - Orthoebolavirus%20zairense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Orthoebolavirus zairense; Zaire ebolavirus : The genus and the species of a virus should be written in italics. 3, fiche 1, Anglais, - Orthoebolavirus%20zairense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Orthoebolavirus zairense
1, fiche 1, Français, Orthoebolavirus%20zairense
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Zaire ebolavirus 2, fiche 1, Français, Zaire%20ebolavirus
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Espèce du genre Orthoebolavirus. 3, fiche 1, Français, - Orthoebolavirus%20zairense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Orthoebolavirus zairense; Zaire ebolavirus : Le genre et l'espèce d'un virus doivent être écrits en italiques. 3, fiche 1, Français, - Orthoebolavirus%20zairense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sudan virus
1, fiche 2, Anglais, Sudan%20virus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SUDV 2, fiche 2, Anglais, SUDV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Sudan ebolavirus 3, fiche 2, Anglais, Sudan%20ebolavirus
vieilli
- SEBOV 3, fiche 2, Anglais, SEBOV
vieilli
- SEBOV 3, fiche 2, Anglais, SEBOV
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans : Ebola virus(EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus(SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 4, fiche 2, Anglais, - Sudan%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus Soudan
1, fiche 2, Français, virus%20Soudan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SUDV 2, fiche 2, Français, SUDV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- virus Ebola Soudan 3, fiche 2, Français, virus%20Ebola%20Soudan
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SUDV : sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 4, fiche 2, Français, - virus%20Soudan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ebola disease
1, fiche 3, Anglais, Ebola%20disease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EBOD 2, fiche 3, Anglais, EBOD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ebola hemorrhagic fever 3, fiche 3, Anglais, Ebola%20hemorrhagic%20fever
correct, vieilli
- Ebola haemorrhagic fever 4, fiche 3, Anglais, Ebola%20haemorrhagic%20fever
correct, vieilli
- Ebola HF 3, fiche 3, Anglais, Ebola%20HF
correct, vieilli
- Ebola virus disease 5, fiche 3, Anglais, Ebola%20virus%20disease
à éviter, voir observation, vieilli
- EVD 4, fiche 3, Anglais, EVD
à éviter, voir observation, vieilli
- EVD 4, fiche 3, Anglais, EVD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The seven filoviruses that have been found in humans belong either to the genus Ebolavirus (Bundibugyo virus (BDBV), Ebola virus (EBOV), Reston virus (RESTV), Sudan virus (SUDV) and Taï Forest virus (TAFV) ...) or to the genus Marburgvirus (Marburg virus (MARV) and Ravn virus (RAVV)). The WHO [World Health Organization] International Classification of Diseases Revision 11 (ICD-11) of 2018 recognizes two major subcategories of filovirus disease (FVD): Ebola disease caused by BDBV, EBOV, SUDV or TAFV, and Marburg disease caused by MARV or RAVV. 6, fiche 3, Anglais, - Ebola%20disease
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ebola virus disease; EVD : These designations used to refer to the diseases caused by all the viruses of the genus "Ebolavirus. "However, they should now be reserved for the disease caused by the virus of the species "Zaire ebolavirus. " 7, fiche 3, Anglais, - Ebola%20disease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maladie Ebola
1, fiche 3, Français, maladie%20Ebola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fièvre hémorragique Ebola 2, fiche 3, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20Ebola
correct, nom féminin, vieilli
- FHE 2, fiche 3, Français, FHE
correct, nom féminin, vieilli
- FHE 2, fiche 3, Français, FHE
- fièvre hémorragique à virus Ebola 3, fiche 3, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20%C3%A0%20virus%20Ebola
correct, nom féminin, vieilli
- FH Ebola 4, fiche 3, Français, FH%20Ebola
correct, nom féminin, vieilli
- maladie à virus Ebola 5, fiche 3, Français, maladie%20%C3%A0%20virus%20Ebola
à éviter, voir observation, nom féminin, vieilli
- MVE 6, fiche 3, Français, MVE
à éviter, voir observation, nom féminin, vieilli
- MVE 6, fiche 3, Français, MVE
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maladie à virus Ebola; MVE : Ces désignations étaient utilisées pour faire référence à la maladie causée par tous les virus du genre «Ebolavirus». Toutefois, cette désignation devrait maintenant être réservée à la maladie causée par le virus de l'espèce «Zaire ebolavirus». 7, fiche 3, Français, - maladie%20Ebola
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad por el virus del Ébola
1, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- EVE 1, fiche 3, Espagnol, EVE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad del Ébola 2, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20del%20%C3%89bola
correct, nom féminin
- fiebre hemorrágica del Ébola 2, fiche 3, Espagnol, fiebre%20hemorr%C3%A1gica%20del%20%C3%89bola
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad vírica aguda grave que se suele caracterizar por la aparición súbita de fiebre, debilidad intensa y dolores musculares, de cabeza y de garganta, lo cual va seguido de vómitos, diarrea, erupciones cutáneas, disfunción renal y hepática y, en algunos casos, hemorragias internas y externas. 1, fiche 3, Espagnol, - enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima (antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). 1, fiche 3, Espagnol, - enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ébola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra ébola se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este (virus del Ébola), como a la fiebre que produce (fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad (enfermedad del Ébola). 3, fiche 3, Espagnol, - enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ebola virus
1, fiche 4, Anglais, Ebola%20virus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EBOV 1, fiche 4, Anglais, EBOV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Zaire ebolavirus 2, fiche 4, Anglais, Zaire%20ebolavirus
vieilli
- ZEBOV 2, fiche 4, Anglais, ZEBOV
vieilli
- ZEBOV 2, fiche 4, Anglais, ZEBOV
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans : Ebola virus(EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus(SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 3, fiche 4, Anglais, - Ebola%20virus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virus Ebola
1, fiche 4, Français, virus%20Ebola
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EBOV 2, fiche 4, Français, EBOV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- virus Ebola Zaïre 1, fiche 4, Français, virus%20Ebola%20Za%C3%AFre
nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La maladie à virus Ebola (MVE) est une maladie mortelle provoquée par le virus Ebola (EBOV; virus Ebola Zaïre). 1, fiche 4, Français, - virus%20Ebola
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EBOV : Sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 3, fiche 4, Français, - virus%20Ebola
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virus del Ébola
1, fiche 4, Espagnol, virus%20del%20%C3%89bola
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- virus Ébola 2, fiche 4, Espagnol, virus%20%C3%89bola
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima (antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). Los brotes de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) tienen una tasa de letalidad que puede llegar al 90%. [...] El género Ebolavirus es, junto con los géneros Marburgvirus y Cuevavirus, uno de los tres miembros de la familia Filoviridae (filovirus). [...] El virus del Ébola se introduce en la población humana por contacto estrecho con órganos, sangre, secreciones u otros líquidos corporales de animales infectados. 3, fiche 4, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
virus Ébola: El virus del Ébola, causante de una enfermedad caracterizada por una ‘fiebre hemorrágica muy grave y fulminante’, recibe su nombre del río de la República Democrática del Congo en el que se aisló por primera vez. Por ello, se recomienda escribirlo con el artículo determinado en masculino como todos los nombres de ríos (virus del Ébola, no virus de Ébola), aunque, por influencia del inglés, aparece en ocasiones sin la preposición (virus Ébola), uso este que se desaconseja en español. 2, fiche 4, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ébola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "ébola" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este (virus del Ébola), como a la fiebre que produce (fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad (enfermedad del Ébola). 2, fiche 4, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- viral sequence
1, fiche 5, Anglais, viral%20sequence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the viral sequence suggests that the virus involved in the Western African epidemics is a member of the Zaire lineage that has spread from Central Africa into Guinea and West Africa in recent decades... 2, fiche 5, Anglais, - viral%20sequence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies virales
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séquence virale
1, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20virale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Democratic Republic of the Congo
1, fiche 6, Anglais, Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Zaire 2, fiche 6, Anglais, Zaire
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Republic of Zaire 3, fiche 6, Anglais, Republic%20of%20Zaire
ancienne désignation, correct, Afrique
- Belgian Congo 4, fiche 6, Anglais, Belgian%20Congo
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Congo Free State 5, fiche 6, Anglais, Congo%20Free%20State
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country in central Africa comprising most of the Congo River basin, east of the lower Congo River, and crossed by the Equator. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: codes recognized by ISO. 8, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Congo" in "Democratic Republic of the Congo." 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Not to be confused with the "Republic of the Congo." 7, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Zaire : from 1971 to 1997. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
Belgian Congo: from 1908 to 1960. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 9 OBS
Congo Free State: from 1885 to 1908. 6, fiche 6, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- République démocratique du Congo
1, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Zaïre 2, fiche 6, Français, Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Afrique
- République du Zaïre 3, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20du%20Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo belge 4, fiche 6, Français, Congo%20belge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kinshasa. 5, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 5, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CD; COD : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «République du Congo». 5, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Zaïre : de 1971 à 1997. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Congo belge : de 1908 à 1960. 4, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller en République démocratique du Congo, visiter la République démocratique du Congo 6, fiche 6, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- República Democrática del Congo
1, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 2, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Congo" va precedido por el artículo definido en "República Democrática del Congo". 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
No confundir con la "República del Congo". 3, fiche 6, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ribbon plant
1, fiche 7, Anglais, ribbon%20plant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Sander's dracaena 2, fiche 7, Anglais, Sander%27s%20dracaena
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A small tropical plant from Cameroons and Zaire of the family Liliaceae. 3, fiche 7, Anglais, - ribbon%20plant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dragonnier de Sander
1, fiche 7, Français, dragonnier%20de%20Sander
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Petite plante de serre de la famille des Liliacées. 2, fiche 7, Français, - dragonnier%20de%20Sander
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Zairese
1, fiche 8, Anglais, Zairese
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Zairian 2, fiche 8, Anglais, Zairian
correct, nom
- Zairean 3, fiche 8, Anglais, Zairean
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of Zaire. 1, fiche 8, Anglais, - Zairese
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Plural: Zairese 1, fiche 8, Anglais, - Zairese
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Zaïrois
1, fiche 8, Français, Za%C3%AFrois
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Zaïroise 2, fiche 8, Français, Za%C3%AFroise
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire du Zaïre. 3, fiche 8, Français, - Za%C3%AFrois
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Zaïrois, les Zaïroises 4, fiche 8, Français, - Za%C3%AFrois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Congress Titles
- Art History and Theory
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Congress of the International Association of Art Critics 1, fiche 9, Anglais, Congress%20of%20the%20International%20Association%20of%20Art%20Critics
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] third [congress took place in] Kinshasa-N'Sélé, Zaire, September 1973. 1, fiche 9, Anglais, - Congress%20of%20the%20International%20Association%20of%20Art%20Critics
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Congrès de l'Association internationale des critiques d'art
1, fiche 9, Français, Congr%C3%A8s%20de%20l%27Association%20internationale%20des%20critiques%20d%27art
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Historia y teoria del arte
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Congreso de la Asociación Internacional de Críticos de Arte
1, fiche 9, Espagnol, Congreso%20de%20la%20Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Cr%C3%ADticos%20de%20Arte
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Precious Stones (Mining)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mbuji Maye
1, fiche 10, Anglais, Mbuji%20Maye
voir observation, Afrique, régional
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Mbuji Maye pipe 2, fiche 10, Anglais, Mbuji%20Maye%20pipe
proposition, Afrique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In Zaire. 1, fiche 10, Anglais, - Mbuji%20Maye
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cheminée Mbuji Maye
1, fiche 10, Français, chemin%C3%A9e%20Mbuji%20Maye
correct, voir observation, nom féminin, Afrique, régional
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au Zaïre. 1, fiche 10, Français, - chemin%C3%A9e%20Mbuji%20Maye
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- African Copperbelt
1, fiche 11, Anglais, African%20Copperbelt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Zaire to Zambia. 1, fiche 11, Anglais, - African%20Copperbelt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ceinture cuprifère d'Afrique
1, fiche 11, Français, ceinture%20cuprif%C3%A8re%20d%27Afrique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
du Zaïre à la Zambie. 1, fiche 11, Français, - ceinture%20cuprif%C3%A8re%20d%27Afrique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Copper Mining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Kipushi deposit
1, fiche 12, Anglais, Kipushi%20deposit
correct, voir observation, Afrique, régional
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cuivre
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gisement de Kipushi
1, fiche 12, Français, gisement%20de%20Kipushi
correct, voir observation, nom masculin, Afrique, régional
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Copper Mining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- central African Copperbelt
1, fiche 13, Anglais, central%20African%20Copperbelt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
of Zambia and Zaire. 1, fiche 13, Anglais, - central%20African%20Copperbelt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cuivre
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ceinture cuprifère d'Afrique centrale
1, fiche 13, Français, ceinture%20cuprif%C3%A8re%20d%27Afrique%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
en Zambie et au Zaïre. 1, fiche 13, Français, - ceinture%20cuprif%C3%A8re%20d%27Afrique%20centrale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Kolwezi klippe
1, fiche 14, Anglais, Kolwezi%20klippe
correct, voir observation, Afrique, régional
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- klippe de Kolwezi
1, fiche 14, Français, klippe%20de%20Kolwezi
correct, voir observation, nom masculin, Afrique, régional
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Shinkolobwe deposit
1, fiche 15, Anglais, Shinkolobwe%20deposit
correct, voir observation, Afrique, régional
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gisement de Shinkolobwe
1, fiche 15, Français, gisement%20de%20Shinkolobwe
correct, voir observation, nom masculin, Afrique, régional
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
au Zaïre. 1, fiche 15, Français, - gisement%20de%20Shinkolobwe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conference Titles
- Human Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Conference on AIDS in Africa 1, fiche 16, Anglais, International%20Conference%20on%20AIDS%20in%20Africa
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
5th, Kinshasa, Zaire, October 10-12, 1990. 1, fiche 16, Anglais, - International%20Conference%20on%20AIDS%20in%20Africa
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Maladies humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur le SIDA en Afrique
1, fiche 16, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20SIDA%20en%20Afrique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Enfermedades humanas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional sobre el SIDA en África
1, fiche 16, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20sobre%20el%20SIDA%20en%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 16, Espagnol, - Conferencia%20Internacional%20sobre%20el%20SIDA%20en%20%C3%81frica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Conference Titles
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Regional Conference on AIDS in Africa 1, fiche 17, Anglais, Regional%20Conference%20on%20AIDS%20in%20Africa
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization]/Zaïre. Second conference held at Kinshasa, October 24-27, 1988. 1, fiche 17, Anglais, - Regional%20Conference%20on%20AIDS%20in%20Africa
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conférence régionale sur le SIDA en Afrique
1, fiche 17, Français, Conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20sur%20le%20SIDA%20en%20Afrique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Sangre
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Regional sobre el SIDA en África
1, fiche 17, Espagnol, Conferencia%20Regional%20sobre%20el%20SIDA%20en%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 17, Espagnol, - Conferencia%20Regional%20sobre%20el%20SIDA%20en%20%C3%81frica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Copperbelt
1, fiche 18, Anglais, Copperbelt
correct, voir observation, Afrique, régional
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Zaire. 1, fiche 18, Anglais, - Copperbelt
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ceinture cuprifère
1, fiche 18, Français, ceinture%20cuprif%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, Afrique, régional
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Du Zaïre. 1, fiche 18, Français, - ceinture%20cuprif%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Rights and Freedoms
- Constitutional Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Constitutional Act of Transition
1, fiche 19, Anglais, Constitutional%20Act%20of%20Transition
Afrique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Zaire; Commission on Human Rights resolution 1995/69 of 8 March 1995. 1, fiche 19, Anglais, - Constitutional%20Act%20of%20Transition
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 19, Anglais, - Constitutional%20Act%20of%20Transition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droits et libertés
- Droit constitutionnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Acte constitutionnel de la transition
1, fiche 19, Français, Acte%20constitutionnel%20de%20la%20transition
nom masculin, Afrique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 19, Français, - Acte%20constitutionnel%20de%20la%20transition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Derechos y Libertades
- Derecho constitucional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Acta Constitucional de la Transición
1, fiche 19, Espagnol, Acta%20Constitucional%20de%20la%20Transici%C3%B3n
nom féminin, Afrique
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Zaire. 2, fiche 19, Espagnol, - Acta%20Constitucional%20de%20la%20Transici%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 19, Espagnol, - Acta%20Constitucional%20de%20la%20Transici%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Economic Community of the Great Lakes Countries
1, fiche 20, Anglais, Economic%20Community%20of%20the%20Great%20Lakes%20Countries
correct, Afrique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ECGLC 2, fiche 20, Anglais, ECGLC
correct, Afrique
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An international trade organization, established in 1976 and headquartered in Gisenyi, Rwanda. Burundi, Rwanda, and Zaire are members. 3, fiche 20, Anglais, - Economic%20Community%20of%20the%20Great%20Lakes%20Countries
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Communauté économique des pays des Grands Lacs
1, fiche 20, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20pays%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CEPGL 1, fiche 20, Français, CEPGL
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos
1, fiche 20, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20de%20los%20Grandes%20Lagos
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CEPGL 2, fiche 20, Espagnol, CEPGL
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se constituyó en 1976, por Burundi, Ruanda y Zaire [...] Coordina las actividades económicas e industriales de los tres países [...] Tiene su sede en Ruanda. 2, fiche 20, Espagnol, - Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20de%20los%20Grandes%20Lagos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Economic Community of Central African States
1, fiche 21, Anglais, Economic%20Community%20of%20Central%20African%20States
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ECCAS 1, fiche 21, Anglais, ECCAS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ECCAS was established on 18 October 1983 by the UDEAC members and the members of the Economic Community of the Great Lakes States(CEPGL)(Burundi, Rwanda and the then Zaire) as well as Sao Tome and Principe. ECCAS began operations in 1985, but has been inactive since 1992, mainly due to the non-payment of membership fees by the member states. ECCAS aims to promote regional economic co-operation and establish a Central African Common Market. 2, fiche 21, Anglais, - Economic%20Community%20of%20Central%20African%20States
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Economic Community of the States of Central Africa
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Communauté économique des États de l'Afrique centrale
1, fiche 21, Français, Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20%C3%89tats%20de%20l%27Afrique%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CEEAC 2, fiche 21, Français, CEEAC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad Económica de los Estados del África Central
1, fiche 21, Espagnol, Comunidad%20Econ%C3%B3mica%20de%20los%20Estados%20del%20%C3%81frica%20Central
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- CEEAC 1, fiche 21, Espagnol, CEEAC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Pan-African Telecommunications Union
1, fiche 22, Anglais, Pan%2DAfrican%20Telecommunications%20Union
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PATU 1, fiche 22, Anglais, PATU
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PATU(Pan African Telecommunications Union) is the telecommunications division of the Organisation of African Unity(OAU) with its headquarters in Kinshasa, Zaire. PATU's aim is to foster and maintain co-operation among Member States for the improvement, development, expansion and rational use of telecommunications networks and services. 2, fiche 22, Anglais, - Pan%2DAfrican%20Telecommunications%20Union
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Union panafricaine des télécommunications
1, fiche 22, Français, Union%20panafricaine%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- UPAT 1, fiche 22, Français, UPAT
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Unión Panafricana de Telecomunicaciones
1, fiche 22, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Panafricana%20de%20Telecomunicaciones
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- UPAT 1, fiche 22, Espagnol, UPAT
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transportation
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Northern Corridor Transit Agreement
1, fiche 23, Anglais, Northern%20Corridor%20Transit%20Agreement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- NCTA 2, fiche 23, Anglais, NCTA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]; signed Feb. 1985; East-Central African transit route. 3, fiche 23, Anglais, - Northern%20Corridor%20Transit%20Agreement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Served by the Port of Mombasa, Kenya, a multilateral agreement of 1985 by Kenya, Uganda, Burundi, Rwanda, and Tanzania. Zaire joined in 1987. Objectives include free movement of traffic among nations, the reduction of administrative activities, etc. 2, fiche 23, Anglais, - Northern%20Corridor%20Transit%20Agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transports
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Accord de transit du couloir nord
1, fiche 23, Français, Accord%20de%20transit%20du%20couloir%20nord
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Accord de transit concernant le couloir nord
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre el tránsito por el corredor septentrional
1, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20el%20tr%C3%A1nsito%20por%20el%20corredor%20septentrional
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Summit of the Nairobi II Committee on the Crisis in the Great Lakes Region 1, fiche 24, Anglais, Summit%20of%20the%20Nairobi%20II%20Committee%20on%20the%20Crisis%20in%20the%20Great%20Lakes%20Region
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
March 19, 1997; to pursue the peace initiative on eastern Zaire. 1, fiche 24, Anglais, - Summit%20of%20the%20Nairobi%20II%20Committee%20on%20the%20Crisis%20in%20the%20Great%20Lakes%20Region
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Sommet du Comité de Nairobi II sur la crise dans la région des Grands Lacs
1, fiche 24, Français, Sommet%20du%20Comit%C3%A9%20de%20Nairobi%20II%20sur%20la%20crise%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre del Comité de Nairobi II sobre la crisis en la región de los Grandes Lagos
1, fiche 24, Espagnol, Cumbre%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Nairobi%20II%20sobre%20la%20crisis%20en%20la%20regi%C3%B3n%20de%20los%20Grandes%20Lagos
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Group of Twenty-four
1, fiche 25, Anglais, Group%20of%20Twenty%2Dfour
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- G-24 2, fiche 25, Anglais, G%2D24
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Group of 24 3, fiche 25, Anglais, Group%20of%2024
correct, international
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Set up in 1972, it exists to promote the interests of developing countries in the IMF [International Monetary Fund]. Current membership : Algeria, Argentina, Brazil, Colombia, Côte d’Ivoire, Egypt, Ethopia, Gabon, Ghana, Guatemala, India, Iran, Lebanon, Mexico, Nigeria, Pakistan, Peru, Philippines, Sri Lanka, Syria, Trinidad and Tobago, Venezuela, former Yugoslavia, Zaire. 4, fiche 25, Anglais, - Group%20of%20Twenty%2Dfour
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs
- Intergovernmental Group of 24 on International Monetary Affairs
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe des vingt-quatre
1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20vingt%2Dquatre
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- G-24 2, fiche 25, Français, G%2D24
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Groupe des 24 1, fiche 25, Français, Groupe%20des%2024
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Groupe intergouvernemental des 24 pour les questions monétaires internationales
- Groupe intergouvernemental des vingt-quatre pour les questions monétaires internationales
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Veinticuatro
1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Veinticuatro
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Simulium albivirgulatum
1, fiche 26, Anglais, Simulium%20albivirgulatum
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Onchocerciasis vector in the Zaire river basin which breeds in slow to swift but smoothflowing rivers lined by gallery forest, and in dense forest zones. 1, fiche 26, Anglais, - Simulium%20albivirgulatum
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Simulium albivirgulatum
1, fiche 26, Français, Simulium%20albivirgulatum
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Vecteur de l'onchocercose dans la cuvette centrale du Zaïre. 1, fiche 26, Français, - Simulium%20albivirgulatum
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Services and Social Work
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Plan of Action for Durable Solutions for Rwandese Refugees 1, fiche 27, Anglais, Plan%20of%20Action%20for%20Durable%20Solutions%20for%20Rwandese%20Refugees
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Declaration on Rwandese refugees signed by the six concerned countries(Burundi, Kenya, Rwanda, United Republic of Tanzania, Uganda and Zaire) at the Regional Conference in Dar-es-Salaam, February 19, 1991. Gave OAU [Organization of African Unity] and UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] responsibility for drawing up the Plan of Action. Also seen as : Plan of Action for Rwandese Refugees. 1, fiche 27, Anglais, - Plan%20of%20Action%20for%20Durable%20Solutions%20for%20Rwandese%20Refugees
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Plan of Action for Rwandese Refugees
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Services sociaux et travail social
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur les solutions durables au profit des réfugiés rwandais
1, fiche 27, Français, Plan%20d%27action%20sur%20les%20solutions%20durables%20au%20profit%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20rwandais
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Servicios sociales y trabajo social
- Relaciones internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Plan de acción para lograr una solución duradera del problema de los refugiados rwandeses
1, fiche 27, Espagnol, Plan%20de%20acci%C3%B3n%20para%20lograr%20una%20soluci%C3%B3n%20duradera%20del%20problema%20de%20los%20refugiados%20rwandeses
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Relations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Libreville Declaration 1, fiche 28, Anglais, Libreville%20Declaration
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In reference to the situation in Zaire. Signed on May 8, 1997 at Libreville by the Heads of State of Zaire, Gabon, Equitorial Guinea, Chad, Congo, and the Central African Republic, as well as the Minister for Foreign Affairs of Cameroon. 1, fiche 28, Anglais, - Libreville%20Declaration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Relations internationales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Déclaration de Libreville
1, fiche 28, Français, D%C3%A9claration%20de%20Libreville
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Relaciones internacionales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Libreville
1, fiche 28, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Libreville
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- UNAMIR Liaison Office 1, fiche 29, Anglais, UNAMIR%20Liaison%20Office
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
At Kinshasa; to liaise with the Government of Zaire on matters of mutual concern relating to United Nations activities in Rwanda, inter alia. UNAMIR [United Nations Assistance Mission in Rawanda] 1, fiche 29, Anglais, - UNAMIR%20Liaison%20Office
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Kinshasa Liaison Office
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison de la MINUAR
1, fiche 29, Français, Bureau%20de%20liaison%20de%20la%20MINUAR
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
MINAUR [Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda] 1, fiche 29, Français, - Bureau%20de%20liaison%20de%20la%20MINUAR
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Enlace de la UNAMIR
1, fiche 29, Espagnol, Oficina%20de%20Enlace%20de%20la%20UNAMIR
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Cairo Declaration on the Great Lakes Region 1, fiche 30, Anglais, Cairo%20Declaration%20on%20the%20Great%20Lakes%20Region
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Made by the Heads of State of Burundi, Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zaire, with former US President Jimmy Carter as facilitator, on 29 Nov. 1995 at Cairo. 1, fiche 30, Anglais, - Cairo%20Declaration%20on%20the%20Great%20Lakes%20Region
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Déclaration du Caire sur la région des Grands Lacs
1, fiche 30, Français, D%C3%A9claration%20du%20Caire%20sur%20la%20r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de El Cairo sobre la región de los Grandes Lagos
1, fiche 30, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20El%20Cairo%20sobre%20la%20regi%C3%B3n%20de%20los%20Grandes%20Lagos
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Steering Group 1, fiche 31, Anglais, Steering%20Group
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Provides political direction and coordination for the multinational force in eastern Zaire; is composed of key contributors of troops, equipment and funding; met for the first time on Friday, 29 November 1996 in Ottawa. 1, fiche 31, Anglais, - Steering%20Group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe directeur
1, fiche 31, Français, Groupe%20directeur
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Directivo
1, fiche 31, Espagnol, Grupo%20Directivo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
- Land Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Security and Defence Commission 1, fiche 32, Anglais, Security%20and%20Defence%20Commission
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Between Angola and Zaire 1, fiche 32, Anglais, - Security%20and%20Defence%20Commission
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
- Forces terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commission de sécurité et de défense
1, fiche 32, Français, Commission%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Seguridad
- Ejército de tierra
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Seguridad y Defensa
1, fiche 32, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Seguridad%20y%20Defensa
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- UNAMIR Liaison Office 1, fiche 33, Anglais, UNAMIR%20Liaison%20Office
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
At Kinshasa; to liaise with the Government of Zaire on matters of mutual concern relating to United Nations activities in Rwanda, inter alia; UNAMIR [United Nations Assistance Mission in Rwanda]. 1, fiche 33, Anglais, - UNAMIR%20Liaison%20Office
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison de la MINUAR
1, fiche 33, Français, Bureau%20de%20liaison%20de%20la%20MINUAR
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Enlace de la UNAMIR
1, fiche 33, Espagnol, Oficina%20de%20Enlace%20de%20la%20UNAMIR
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Tripartite Subcommission on Security 1, fiche 34, Anglais, Tripartite%20Subcommission%20on%20Security
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Established by the 3 States members of the Economic Community of the Great Lakes Countries(Burundi, Rwanda, Zaire) at a meeting held at Bujumbura on 10 June 1995. 1, fiche 34, Anglais, - Tripartite%20Subcommission%20on%20Security
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Sécurité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Sous-commission tripartite de sécurité
1, fiche 34, Français, Sous%2Dcommission%20tripartite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Seguridad
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Subcomisión Tripartita de Seguridad
1, fiche 34, Espagnol, Subcomisi%C3%B3n%20Tripartita%20de%20Seguridad
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- zaire
1, fiche 35, Anglais, zaire
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- Z 2, fiche 35, Anglais, Z
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Zaire. 3, fiche 35, Anglais, - zaire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plural: zaires. 2, fiche 35, Anglais, - zaire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ZRZ: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 35, Anglais, - zaire
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zaïre
1, fiche 35, Français, za%C3%AFre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- Z 2, fiche 35, Français, Z
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Zaïre). 1, fiche 35, Français, - za%C3%AFre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : zaïres. 3, fiche 35, Français, - za%C3%AFre
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
ZRZ : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, fiche 35, Français, - za%C3%AFre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- zaire
1, fiche 35, Espagnol, zaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- z 1, fiche 35, Espagnol, z
correct
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Zaire. Unidad fraccionaria: 100 makuta. 1, fiche 35, Espagnol, - zaire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Plural: zaires. 1, fiche 35, Espagnol, - zaire
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Yaka
1, fiche 36, Anglais, Yaka
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language spoken by the Yaka, a Bantu people living near the mouth of the Congo river and inhabiting an area between the Kwango and Wambo rivers in southwestern Zaire. 1, fiche 36, Anglais, - Yaka
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- yaka
1, fiche 36, Français, yaka
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne parlée par les Yaka, peuple bantou habitant une zone située entre les rivières Kwango et Wambo au sud-ouest du Zaïre. 1, fiche 36, Français, - yaka
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Tutchokue
1, fiche 37, Anglais, Tutchokue
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Badjok 1, fiche 37, Anglais, Badjok
correct
- Bajokwe 1, fiche 37, Anglais, Bajokwe
correct
- Chokwe 1, fiche 37, Anglais, Chokwe
correct
- Ciokwe 1, fiche 37, Anglais, Ciokwe
correct
- Cokwe 1, fiche 37, Anglais, Cokwe
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Chokwe, a people inhabiting the southern part of Zaire, northeastern Angola and the northwestern corner of Zambia. 1, fiche 37, Anglais, - Tutchokue
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tutchokue
1, fiche 37, Français, tutchokue
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- chokwe 1, fiche 37, Français, chokwe
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Chokwe, groupe ethnique habitant la partie méridionale du Zaïre, le nord-est de l'Angola et l'extrémité nord-ouest de la Zambie. 1, fiche 37, Français, - tutchokue
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Mangbattu
1, fiche 38, Anglais, Mangbattu
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Mangbetu 1, fiche 38, Anglais, Mangbetu
correct
- Mangbettu 1, fiche 38, Anglais, Mangbettu
correct
- Mombuttoo 1, fiche 38, Anglais, Mombuttoo
correct
- Monbuttu 1, fiche 38, Anglais, Monbuttu
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A Central Sudanic language of the Chari-Nile branch of the Nilo-Sahara family spoken by the Mangbetu(Mangbetu), a people dwelling about the headwaters of the Uele river in northern Zaire and sometimes regarded as a distinctive racial type. 1, fiche 38, Anglais, - Mangbattu
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mangbétou
1, fiche 38, Français, mangb%C3%A9tou
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- mangbetu 1, fiche 38, Français, mangbetu
correct, nom masculin
- monbuttu 1, fiche 38, Français, monbuttu
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe soudanais central de la famille nilo-saharienne parlée par les Mangbétou, groupe ethnique habitant la province orientale du Congo-Kinshasa, de part et d'autre du Bomokandi, affluent de l'Uele. 1, fiche 38, Français, - mangb%C3%A9tou
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Suku
1, fiche 39, Anglais, Suku
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Basuku 1, fiche 39, Anglais, Basuku
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Suku, an ethnic group living in southwestern Zaire and northwestern Angola. 1, fiche 39, Anglais, - Suku
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- suku
1, fiche 39, Français, suku
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Suku, groupe ethnique habitant au Zaïre et en Angola. 1, fiche 39, Français, - suku
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Gbandi
1, fiche 40, Anglais, Gbandi
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Ngbandi 1, fiche 40, Anglais, Ngbandi
correct
- Mogwandi 1, fiche 40, Anglais, Mogwandi
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A language of the Adamawa-Eastern subgroup of the Niger-Congo family spoken by the Gbandi(Ngbandi, Mogwandi) a people living in the upper Ubangi River region in southern Central African Republic and northern Zaire. 1, fiche 40, Anglais, - Gbandi
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gbandi
1, fiche 40, Français, gbandi
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Langue du sous-groupe adamaoua de la famille nigéro-congolaise, parlée par les Gbandi, groupe ethnique vivant dans la région de la rivière Oubangui, en République centrafricaine et au nord du Zaïre. 1, fiche 40, Français, - gbandi
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Mongo
1, fiche 41, Anglais, Mongo
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Nkondo 1, fiche 41, Anglais, Nkondo
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The Bantu language spoken by the Mongo, a people living in central Zaire. 1, fiche 41, Anglais, - Mongo
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mongo
1, fiche 41, Français, mongo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Mongo, peuple vivant au centre du Zaïre. 1, fiche 41, Français, - mongo
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Lugbara
1, fiche 42, Anglais, Lugbara
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A Central Sudanic language of the Chari-Nile branch of the Nilo-Saharan family spoken by the Lugbara, a people living mainly in the West Nile district of northwestern Uganda and also in the adjoining area of Zaire. 1, fiche 42, Anglais, - Lugbara
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- logbara
1, fiche 42, Français, logbara
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Langue nilo-charienne du groupe soudanais central de la famille nilo-saharienne parlée par les Logbara, groupe ethnique vivant au nord-ouest de l'Ouganda et les parties avoisinantes du Zaïre. 1, fiche 42, Français, - logbara
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Lunda
1, fiche 43, Anglais, Lunda
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Lunda, an ethnic group living in southeastern part of Zaire, eastern Angola and northern and northwestern Zambia. 1, fiche 43, Anglais, - Lunda
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- balunda
1, fiche 43, Français, balunda
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lounda 1, fiche 43, Français, lounda
correct, nom masculin
- lunda 1, fiche 43, Français, lunda
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Lounda, groupe ethnique vivant principalement dans l'est de l'Angola mais aussi au Zaïre et en Zambie. 1, fiche 43, Français, - balunda
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Kioko
1, fiche 44, Anglais, Kioko
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language, closely related and perhaps a dialect of Lwena, spoken by the Kioko, a people inhabiting the southern part of Zaïre, in Angola and in Zambia. 1, fiche 44, Anglais, - Kioko
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- kioko
1, fiche 44, Français, kioko
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Kioko, groupe ethnique habitant la partie méridionale du Zaïre, en Angola et en Zambie. 1, fiche 44, Français, - kioko
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Development Cooperation
1, fiche 45, Anglais, General%20Agreement%20on%20Development%20Cooperation
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- General Agreement on Development Co-operation 1, fiche 45, Anglais, General%20Agreement%20on%20Development%20Co%2Doperation
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bilateral Treaties between Canada and(Malaysia, 1986; China, 1983; Bolivia, 1977; Senegal, 1983; Rwanda, 1981; Haiti, 1985; Guinea, 1982; Niger, 1986; Burkeria, 1986; Zaire, 1977; Zimbabawe, 1983; Ghana, 1981; Kampala, 1983; etc.) 1, fiche 45, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Development%20Cooperation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Accord général sur la coopération au développement
1, fiche 45, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Accord général de coopération au développement 1, fiche 45, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
- Accord général concernant la coopération au développement 1, fiche 45, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20concernant%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
- Accord général relatif à la coopération au développement 1, fiche 45, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20relatif%20%C3%A0%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Accord général sur la coopération au développement a été utilisé pour le Canada-Malaysia. Accord général de coopération au développement a été utilisé pour le Canada-Bolivie et Canada-Chine. Accord général concernant la coopération au développement a été utilisé pour Canada-Sénégal, Canada-Rwanda, Canada-Haïti, Canada-Guinée, Canada-Niger, Canada-Burkeria. Accord général relatif à la coopération au développement a été utilisé pour Canada-Ouganda, Canada-Ghana, Canada-Zimbabwe, Canada-Zaire. 1, fiche 45, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-07-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Adamawa-eastern
1, fiche 46, Anglais, Adamawa%2Deastern
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A branch of the Niger-Congo language family including Ngbaka, Sango and Zande, spoken from Cameroon eastward across French Equatorial Africa and northern Zaire. 1, fiche 46, Anglais, - Adamawa%2Deastern
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- adamaoua oriental
1, fiche 46, Français, adamaoua%20oriental
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Groupe de langues de la famille nigéro-congolaise, parlées dans l'est du Nigéria, au nord du Cameroun, en République centrafricaine et au nord du Zaïre. 1, fiche 46, Français, - adamaoua%20oriental
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- de la Paix Group
1, fiche 47, Anglais, de%20la%20Paix%20Group
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A loose coalition of countries from different regions that work closely together on various issues in different multilateral trade negotiating groups in Geneva. These countries share a common interest in influencing the USA, EC and Japan in particular, by putting forward ideas to advance the negotiations. Members of this group are Canada, Australia, New Zealand, Sweden, Switzerland, Hungary, Pakistan, Zaire, Uruguay, Colombia, Korea, Hong Kong and Singapore. 1, fiche 47, Anglais, - de%20la%20Paix%20Group
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de la Paix
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20la%20Paix
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Coalition informelle de pays de différentes régions qui travaillent en collaboration étroite sur différentes questions au sein des divers groupes de négociation du GATT à Genève. Ces pays ont tous intérêt à influer sur les États-Unis, la Communauté européenne et le Japon, notamment en mettant de l'avant des idées pour faire progresser les négociations. Ce groupe comprend le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la Suède, la Suisse, la Hongrie, le Pakistan, le Zaïre, l'Uruguay, la Colombie, la Corée, Hong Kong et Singapour. 1, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20la%20Paix
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- thaumatin
1, fiche 48, Anglais, thaumatin
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sweet-tasting basic protein extracted from the fruit of the tropical plant, Thaumatococcus danielli Benth., Marantaceae, found in Western Africa from Sierra Leone to Zaire, in Sudan and Uganda.... Intensely sweet taste, licorice aftertaste.... Use : Potential low-calorie sweetener. 1, fiche 48, Anglais, - thaumatin
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- thaumatine
1, fiche 48, Français, thaumatine
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir sucrant des extraits végétaux est connu depuis longtemps et parmi ceux-ci existent des protéines dont la plus intéressante est la thaumatine, extraite du katenfe ou fruit miraculeux du Soudan, le Thaumatoccus daniellii, qui pousse dans l'ouest africain équatorial. Les indigènes sucraient ainsi leurs galettes et leur vin de palme. 1, fiche 48, Français, - thaumatine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Mouvement populaire de la Révolution
1, fiche 49, Anglais, Mouvement%20populaire%20de%20la%20R%C3%A9volution
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Republic of Zaire. 1, fiche 49, Anglais, - Mouvement%20populaire%20de%20la%20R%C3%A9volution
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Mouvement populaire de la Révolution
1, fiche 49, Français, Mouvement%20populaire%20de%20la%20R%C3%A9volution
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
République du Zaïre. 1, fiche 49, Français, - Mouvement%20populaire%20de%20la%20R%C3%A9volution
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Geothermal Power Plants
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hot water sub-atmospheric cycle
1, fiche 50, Anglais, hot%20water%20sub%2Datmospheric%20cycle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Hot water sub-atmospheric cycle... Only one case of this cycle is known to the author, namely at Kiabutkwa, in the province of Katanga, Zaire... where a small British-made 220 kW power plant was put into service as long ago as 1953. It is believed to be no longer in use. This plant used hot spring water at 91°C which was sprayed into a chamber at a low pressure of 0. 3 ata, and the resulting flash steam passed through a 3-stage low pressure turbine exhausting to a condenser supplied with cooling water at 24°C. The plant was not self-starting, and the vacua in the flash chamber and condenser had first to be established by means of an ejector supplied with steam from an auxiliary wood-fired boiler. 1, fiche 50, Anglais, - hot%20water%20sub%2Datmospheric%20cycle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Centrales géothermiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cycle à vaporisation subatmosphérique d'eau chaude
1, fiche 50, Français, cycle%20%C3%A0%20vaporisation%20subatmosph%C3%A9rique%20d%27eau%20chaude
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- zaireanized 1, fiche 51, Anglais, zaireanized
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Zairean : Native or inhabitant of the Zaire Republic.(The Barnhart Dictionary of New English since 1963, New York, Barnhart/Harper and Row Publishers, 1973). 1, fiche 51, Anglais, - zaireanized
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To put under control or zaireanized authority of the Chilean government. 1, fiche 51, Anglais, - zaireanized
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- zafrianisé 1, fiche 51, Français, zafrianis%C3%A9
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Placé sous le contrôle de responsables zafrois. 1, fiche 51, Français, - zafrianis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


