TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZARYA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Zarya control module
1, fiche 1, Anglais, Zarya%20control%20module
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FGB 2, fiche 1, Anglais, FGB
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Zarya module 3, fiche 1, Anglais, Zarya%20module
correct
- FGB 4, fiche 1, Anglais, FGB
correct
- FGB 4, fiche 1, Anglais, FGB
- functional cargo block 4, fiche 1, Anglais, functional%20cargo%20block
correct
- Zarya 5, fiche 1, Anglais, Zarya
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Zarya control module, also known by the technical term Functional Cargo Block and the Russian acronym FGB, was the first component launched for the International Space Station and provides the station's initial propulsion and power.... The U. S.-funded and Russian-built Zarya, which means Sunrise when translated to English, is a U. S. component of the station although it was built and launched by Russia.... The Zarya module is 41. 2 feet long and 13. 5 feet wide at its widest point. It has an operational lifetime of at least 15 years. Its solar arrays and six nickel-cadmium batteries can provide an average of 3 kilowatts of electrical power. Using the Russian Kurs system, the Zarya will perform an automated and remotely piloted rendezvous and docking with the Service Module in orbit. Its docking power will accommodate Russian Soyuz piloted spacecraft and unpiloted Progress resupply spacecraft. Each of the two solar arrays is 35 feet long and 11 feet wide. The module's 16 fuel tanks combined can hold more than 6 tons of propellant. The attitude control system for the module includes 24 large steering jets and 12 small steering jets. Two large engines are available for reboosting the spacecraft and making major orbital changes. 6, fiche 1, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Zarya module now provides orientation control, communications and electrical power attached to the passive Unity module while the station awaits launch of the third component, a Russian-provided crew living quarters and early station core known as the Service Module... The Service Module will enhance or replace many functions of the Zarya. Later in the station's assembly sequence, the Zarya module will be used primarily for its storage capacity and external fuel tanks. 6, fiche 1, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Zarya control module; FGB : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 7, fiche 1, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Zarya-Y nadir port 7, fiche 1, Anglais, - Zarya%20control%20module
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module de contrôle Zarya
1, fiche 1, Français, module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FGB 2, fiche 1, Français, FGB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- module russe Zarya 3, fiche 1, Français, module%20russe%20Zarya
correct, nom masculin
- FGB 4, fiche 1, Français, FGB
correct, nom masculin
- FGB 4, fiche 1, Français, FGB
- module Zarya 3, fiche 1, Français, module%20Zarya
correct, nom masculin
- module de fret fonctionnel 4, fiche 1, Français, module%20de%20fret%20fonctionnel
correct, nom masculin
- module de service Zarya 5, fiche 1, Français, module%20de%20service%20Zarya
correct, nom masculin
- Zarya 6, fiche 1, Français, Zarya
correct
- Zaria 7, fiche 1, Français, Zaria
correct
- module énergie 8, fiche 1, Français, module%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] Zarya [«lever de soleil»] est un remorqueur, un véhicule orbital autonome qui contient les systèmes initiaux de propulsion, de guidage, d'orientation, de communications, d'alimentation électrique et de thermorégulation nécessaires au maintien de la Station spatiale internationale pendant ses premiers mois dans l'espace. Au fil des mois, le module Zarya est devenu ni plus ni moins qu'un couloir menant la station, un port d'amarrage et un réservoir de carburant. Construit par la Russie dans le cadre d'un marché américain, Zarya appartient aux États-Unis. 2, fiche 1, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le module russe Zarya et le nœud américain Unity sont reliés par l'Adaptateur 1 [...] Ce module, jadis appelé FGB, est la salle des machines de la station et assure les fonctions de propulsion, d'alimentation électrique et d'orientation du futur complexe spatial. 9, fiche 1, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
module de contrôle Zarya; FGB : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 1, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
système de photopiles du module russe Zarya 2, fiche 1, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unity connecting module
1, fiche 2, Anglais, Unity%20connecting%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Unity module 2, fiche 2, Anglais, Unity%20module
correct
- Node 1 3, fiche 2, Anglais, Node%201
correct, uniformisé
- Node 1 connecting module 4, fiche 2, Anglais, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, fiche 2, Anglais, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, fiche 2, Anglais, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, fiche 2, Anglais, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, fiche 2, Anglais, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, fiche 2, Anglais, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, fiche 2, Anglais, Unity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [, ] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U. S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U. S. laboratory module [Destiny] ;Node 3 ;an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ;an airlock ;and a multi-windowed cupola. 10, fiche 2, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 2, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module de jonction Unity
1, fiche 2, Français, module%20de%20jonction%20Unity
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Nœud 1 2, fiche 2, Français, N%26oelig%3Bud%201
correct, nom masculin, uniformisé
- nœud Unity 3, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, nom masculin
- module Unity 4, fiche 2, Français, module%20Unity
correct, nom masculin
- nœud américain Unity 5, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, nom masculin
- Unity 6, fiche 2, Français, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
nom masculin
- module de branchement Unity 8, fiche 2, Français, module%20de%20branchement%20Unity
nom masculin
- module Unité 9, fiche 2, Français, module%20Unit%C3%A9
nom masculin
- noyau central d'ISS 10, fiche 2, Français, noyau%20central%20d%27ISS
nom masculin
- nœud de liaison 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
nom masculin
- nœud de jonction 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
nom masculin
- nœud central 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d'un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n'est n'est pas moins équipé de six éléments d'amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s'amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d'amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d'habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d'observation. 12, fiche 2, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 2, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- docking cone
1, fiche 3, Anglais, docking%20cone
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a docking cone in the cylindrical transfer compartment of the Zvezda module which is linked to the Zarya module... will serve as the target and initial contact point for the Russian Docking Compartment... 2, fiche 3, Anglais, - docking%20cone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
docking cone: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) 3, fiche 3, Anglais, - docking%20cone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cône d'amarrage
1, fiche 3, Français, c%C3%B4ne%20d%27amarrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] un cône d'amarrage dans le compartiment de transfert cylindrique du module Zvezda qui est relié au module Zarya [...] servira de point de repère et de point de contact initial pour le compartiment d'amarrage russe [...] 2, fiche 3, Français, - c%C3%B4ne%20d%27amarrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cône d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 3, Français, - c%C3%B4ne%20d%27amarrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passive target vehicle
1, fiche 4, Anglais, passive%20target%20vehicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Once it has reached the correct orientation for rendezvous with the already-orbiting International Space Station comprised of the Russian Zarya control module and the US Unity module, Zvezda becomes the passive vehicle in the final approach and docking operations. As the passive target vehicle, Zvezda will maintain a station-keeping orbit as the active Zarya control module performs the rendezvous and docking under ground control using the Russian automated rendezvous and docking system(Kurs). 2, fiche 4, Anglais, - passive%20target%20vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule-cible passif
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%2Dcible%20passif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- véhicule cible passif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- first element launch
1, fiche 5, Anglais, first%20element%20launch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FEL 2, fiche 5, Anglais, FEL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Many of these rumors, as published on the NASA Watch web site, indicate that the first element launch, the Russian launch of the Zarya control module, will be delayed by up to a year, to November 1999. 3, fiche 5, Anglais, - first%20element%20launch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lancement du premier élément
1, fiche 5, Français, lancement%20du%20premier%20%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au début de novembre 1998, nous ne sommes plus qu'à trois semaines du lancement du premier élément de la Station spatiale internationale (ISS) - le grandiose projet américain amorcé il y a quinze ans. Si tout va bien, le lancement de la fusée Proton porteuse du module Zarya surviendra le 20 novembre à 6h40 TU (1h40 EST) depuis le cosmodrome de Baïkonour. 2, fiche 5, Français, - lancement%20du%20premier%20%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- navigation platform alignment
1, fiche 6, Anglais, navigation%20platform%20alignment
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A navigation platform alignment was performed and the Zvezda and Zarya solar arrays were commanded to discontinue Sun tracking... 2, fiche 6, Anglais, - navigation%20platform%20alignment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
navigation platform alignment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - navigation%20platform%20alignment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alignement de la plateforme de navigation
1, fiche 6, Français, alignement%20de%20la%20plateforme%20de%20navigation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alignement de la plateforme de navigation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 6, Français, - alignement%20de%20la%20plateforme%20de%20navigation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Progress supply vehicle
1, fiche 7, Anglais, Progress%20supply%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Progress cargo ship 1, fiche 7, Anglais, Progress%20cargo%20ship
correct, uniformisé
- Progress cargo craft 2, fiche 7, Anglais, Progress%20cargo%20craft
correct, uniformisé
- Progress resupply ship 3, fiche 7, Anglais, Progress%20resupply%20ship
correct, uniformisé
- Progress vehicle 4, fiche 7, Anglais, Progress%20vehicle
correct
- Progress supply vessel 5, fiche 7, Anglais, Progress%20supply%20vessel
correct
- Progress ferry ship 6, fiche 7, Anglais, Progress%20ferry%20ship
correct
- Progress resupply cargo craft 7, fiche 7, Anglais, Progress%20resupply%20cargo%20craft
correct
- Russian Progress resupply vehicle 8, fiche 7, Anglais, Russian%20Progress%20resupply%20vehicle
correct
- Progress supply craft 9, fiche 7, Anglais, Progress%20supply%20craft
correct
- Progress 4, fiche 7, Anglais, Progress
correct
- Progress re-supply spacecraft 1, fiche 7, Anglais, Progress%20re%2Dsupply%20spacecraft
correct
- Progress cargo spacecraft 1, fiche 7, Anglais, Progress%20cargo%20spacecraft
correct
- Progress M1 10, fiche 7, Anglais, Progress%20M1
correct
- automatic progress ferry ship 11, fiche 7, Anglais, automatic%20progress%20ferry%20ship
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... The Progress supply vehicle to the ISS [International Space Station] is an automated version of the Soyuz, and was developed to carry propellant and cargo to the Salyut and Mir space station. It will serve the same purpose for the ISS. Although the ISS has its own propulsion system, generally it is the Progress vehicle that will perform periodic reboost maneuvers to maintain the ISS orbital altitude. The Progress is approximately the same size as the Soyuz, but it has a slightly higher mass at launch of approximately 7150 kg. The Progress spacecraft docks automatically to the ISS, and the TORU [Teleoperated Control System-Manual Docking System on Zarya] system acts as a backup remote control docking system. Progress is composed of three modules : the Cargo Module, the Refueling Module, and the Instrument/Propulsion Module. A modified version of the Progress M, called the Progress M1, is planned for operation with the ISS. This version will have more propellant tanks for refueling, as the entire Refueling Module is devoted to fuel. Water will be carried in the Cargo Module. The Progress payload includes cargo in the pressurized Cargo Module and propellant in the Refueling Module. Excess propellant that is usually in the propulsion system tanks in the Instrumentation/Propulsion Module can also be used by the ISS. 10, fiche 7, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Progress supply vehicle; Progress cargo ship; Progress cargo craft; Progress resupply ship: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 12, fiche 7, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Progress M1-3 cargo spacecraft, M-44 craft. 12, fiche 7, Anglais, - Progress%20supply%20vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vaisseau-cargo Progress
1, fiche 7, Français, vaisseau%2Dcargo%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vaisseau de ravitaillement Progress 2, fiche 7, Français, vaisseau%20de%20ravitaillement%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
- vaisseau Progress 3, fiche 7, Français, vaisseau%20Progress
correct, nom masculin, uniformisé
- vaisseau cargo Progress 4, fiche 7, Français, vaisseau%20cargo%20Progress
correct, nom masculin
- vaisseau-cargo russe Progress 5, fiche 7, Français, vaisseau%2Dcargo%20russe%20Progress
correct, nom masculin
- vaisseau russe d'approvisionnement Progress 6, fiche 7, Français, vaisseau%20russe%20d%27approvisionnement%20Progress
correct
- vaisseau d'approvisionnement Progress 7, fiche 7, Français, vaisseau%20d%27approvisionnement%20Progress
correct, nom masculin
- cargo Progress 8, fiche 7, Français, cargo%20Progress
nom masculin
- Progress M1 9, fiche 7, Français, Progress%20M1
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La station sera ravitaillée par un premier Progress M1. Ce vaisseau automatique [...] apportera principalement les tonnes de carburant nécessaires pour maintenir l'altitude et l'orientation de la station. 9, fiche 7, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vaisseau-cargo Progress; vaisseau de ravitaillement Progress; vaisseau Progress : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 7, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Vaisseau-cargo Progress-M. 8, fiche 7, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Vaisseau-cargo Progress non habité. 8, fiche 7, Français, - vaisseau%2Dcargo%20Progress
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- docking port
1, fiche 8, Anglais, docking%20port
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Service Module will include four docking ports, one in the aft Transfer Chamber and three in the spherical forward Transfer Compartment : one facing forward, one facing up and one facing down. The aft docking port has a probe and cone docking mechanism to allow dockings by Progress resupply spacecraft and Soyuz piloted spacecraft. It also will be outfitted with an automated rendezvous and docking system. The forward docking ports will all have hybrid docking mechanisms to allow docking with Zarya using the forward-facing port; with a Russian Science Power Platform to be delivered later in assembly using the down-facing port. 2, fiche 8, Anglais, - docking%20port
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
docking port: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - docking%20port
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Service module docking port. 3, fiche 8, Anglais, - docking%20port
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- port d'amarrage
1, fiche 8, Français, port%20d%27amarrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouverture d'amarrage 2, fiche 8, Français, ouverture%20d%27amarrage
nom féminin
- sabord d'amarrage 3, fiche 8, Français, sabord%20d%27amarrage
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La capsule Soyouz, qui a d'abord amené l'équipage Expedition One à l'ISS en novembre dernier, s'est détachée du port d'amarrage arrière du module de service Zvezda [...] 1, fiche 8, Français, - port%20d%27amarrage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
port d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 8, Français, - port%20d%27amarrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on-orbit assembly
1, fiche 9, Anglais, on%2Dorbit%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On-orbit assembly began... with the launch of the first ISS [International Space Station] component, Zarya(Sunrise) on a Russian Proton rocket... 2, fiche 9, Anglais, - on%2Dorbit%20assembly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
on-orbit assembly: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 9, Anglais, - on%2Dorbit%20assembly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assemblage en orbite
1, fiche 9, Français, assemblage%20en%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assemblage en orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 9, Français, - assemblage%20en%20orbite
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Techniques d'assemblage en orbite par des robots. 2, fiche 9, Français, - assemblage%20en%20orbite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multiple docking adapter
1, fiche 10, Anglais, multiple%20docking%20adapter
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MDA 2, fiche 10, Anglais, MDA
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Zarya included a multiple docking adapter, a pressurised cabin section, and a propulsion/instrument section with a rear docking port. 3, fiche 10, Anglais, - multiple%20docking%20adapter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
multiple docking adapter; MDA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 10, Anglais, - multiple%20docking%20adapter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- adaptateur d'amarrage polyvalent
1, fiche 10, Français, adaptateur%20d%27amarrage%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MDA 1, fiche 10, Français, MDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- adaptateur d'amarrage multiple 2, fiche 10, Français, adaptateur%20d%27amarrage%20multiple
correct, nom masculin, OTAN
- MDA 2, fiche 10, Français, MDA
correct, nom masculin, OTAN
- MDA 2, fiche 10, Français, MDA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adaptateur d'amarrage polyvalent; MDA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 10, Français, - adaptateur%20d%27amarrage%20polyvalent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Strela cargo boom
1, fiche 11, Anglais, Strela%20cargo%20boom
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Strela boom 2, fiche 11, Anglais, Strela%20boom
correct
- Arrow cargo boom 2, fiche 11, Anglais, Arrow%20cargo%20boom
correct, voir observation
- Russian Strela cargo boom 3, fiche 11, Anglais, Russian%20Strela%20cargo%20boom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Two spacewalking cosmonauts set up a "Strela, "or "Arrow, "cargo boom outside the Pirs airlock last November. That telescoping crane can be extended to the rear end of the Zvezda crew module. Mounted to the opposite side of Pirs, the Strela boom installed by Onufrienko and Walz is positioned so that it can be reeled out to the end of the Zarya space tug, which is hooked up to the U. S. side of the station. Both booms are capable of hoisting cargoes that weigh as much as three tons. They can be operated either separately or simultaneously to move cargoes or spacewalkers around the outer hull of the Russian half of the outpost. 2, fiche 11, Anglais, - Strela%20cargo%20boom
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "Arrow" is the English equivalent of "Strela". 3, fiche 11, Anglais, - Strela%20cargo%20boom
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Strela cargo boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 11, Anglais, - Strela%20cargo%20boom
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mât de charge Strela
1, fiche 11, Français, m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mât de manutention russe Strela 2, fiche 11, Français, m%C3%A2t%20de%20manutention%20russe%20Strela
correct, nom masculin
- perche Strela 3, fiche 11, Français, perche%20Strela
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une fusée russe sans équipage livre un nouveau port d'amarrage et un mât de charge Strela. Ce nouvel équipement fournit un accès supplémentaire à la station pour des sorties dans l'espace à partir de la base russe ainsi qu'un port d'amarrage pour les véhicules Soyouz. 3, fiche 11, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mât de charge Strela : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 11, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- solid fuel oxygen generation canister
1, fiche 12, Anglais, solid%20fuel%20oxygen%20generation%20canister
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One or two solid fuel oxygen generation canisters will be activated today and tomorrow to augment the output of oxygen on board the ISS [International Space Station] until the Elektron is returned to full power Friday when the sun is in a more favorable angle to the solar arrays of both Zvezda and Zarya. 1, fiche 12, Anglais, - solid%20fuel%20oxygen%20generation%20canister
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
solid fuel oxygen generation canister: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 12, Anglais, - solid%20fuel%20oxygen%20generation%20canister
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cartouche de production d'oxygène à combustible solide
1, fiche 12, Français, cartouche%20de%20production%20d%27oxyg%C3%A8ne%20%C3%A0%20combustible%20solide
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une ou deux [cartouches] de production d'oxygène à [combustible] solide seront activés aujourd'hui et demain pour augmenter l'approvisionnement en oxygène à bord de l'ISS [International Space Station] jusqu'à ce que le système Elektron atteigne de nouveau sa pleine puissance vendredi prochain, quand les panneaux solaires de Zvezda et Zarya seront dans un angle plus favorable par rapport au Soleil. 2, fiche 12, Français, - cartouche%20de%20production%20d%27oxyg%C3%A8ne%20%C3%A0%20combustible%20solide
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cartouche de production d'oxygène à combustible solide : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 12, Français, - cartouche%20de%20production%20d%27oxyg%C3%A8ne%20%C3%A0%20combustible%20solide
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pirs docking compartment
1, fiche 13, Anglais, Pirs%20docking%20compartment
proposition, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Russian docking compartment 2, fiche 13, Anglais, Russian%20docking%20compartment
correct
- Pirs docking module 3, fiche 13, Anglais, Pirs%20docking%20module
correct
- Russian Pirs docking module 4, fiche 13, Anglais, Russian%20Pirs%20docking%20module
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.) 5, fiche 13, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing(nadir) port of the Zarya control module. 5, fiche 13, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 1, fiche 13, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compartiment Pirs
1, fiche 13, Français, compartiment%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- compartiment d'amarrage Pirs 2, fiche 13, Français, compartiment%20d%27amarrage%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
- compartiment d'amarrage russe Pirs 3, fiche 13, Français, compartiment%20d%27amarrage%20russe%20Pirs
correct, nom masculin
- compartiment d'amarrage russe 4, fiche 13, Français, compartiment%20d%27amarrage%20russe
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d'amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre (1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s'est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d'accès, un mât de charge, une cible d'amarrage et une antenne de navigation automatisée. 5, fiche 13, Français, - compartiment%20Pirs
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
compartiment Pirs; compartiment d'amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 13, Français, - compartiment%20Pirs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- condensate removal system
1, fiche 14, Anglais, condensate%20removal%20system
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Condensation in the ISS During Ingress Activities-Neither the Node nor FGB [Zarya Control Module] have an active condensate removal system, therefore, humidity and condensate control for the station must be performed by the Orbiter's air revitalization. 2, fiche 14, Anglais, - condensate%20removal%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Russian Mir recycles water for potable use from humidity condensate ISS will provide systems to recover and recycle all waste water in order to reduce the launch penalties associated with supplying water from the ground. The laboratory has the capability to assess the quality of this water to identify potential health significant contamination to ensure that these systems are functioning properly and that the water does not impair the health of the crew. 3, fiche 14, Anglais, - condensate%20removal%20system
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
condensate removal system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 14, Anglais, - condensate%20removal%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d'élimination du condensat
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9limination%20du%20condensat
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
système d'élimination du condensat : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9limination%20du%20condensat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Kurs automated docking system
1, fiche 15, Anglais, Kurs%20automated%20docking%20system
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Kurs automatic docking system 2, fiche 15, Anglais, Kurs%20automatic%20docking%20system
correct, uniformisé
- Kurs system 3, fiche 15, Anglais, Kurs%20system
correct
- Kurs rendezvous system 4, fiche 15, Anglais, Kurs%20rendezvous%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the Kurs automated docking system on Zarya controls the docking with Zvezda, which will serve as the passive "target" during the docking. Should the automated docking system fail, Russia would launch two cosmonauts to the station on a Soyuz about 15 days later. The crew would dock with Zvezda and assemble a backup teleoperated rendezvous control system(TORU), that would be used to dock the modules. The crew would return to Earth shortly after the modules were docked. 5, fiche 15, Anglais, - Kurs%20automated%20docking%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Kurs automated docking system; Kurs automatic docking system: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 15, Anglais, - Kurs%20automated%20docking%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système Kours
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20Kours
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système d'amarrage automatique Kours 2, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27amarrage%20automatique%20Kours
correct, nom masculin, uniformisé
- système d'amarrage automatique Kurs 3, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27amarrage%20automatique%20Kurs
correct, nom masculin
- système Kurs 4, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20Kurs
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le système Kurs est le système d'amarrage automatique russe qui est situé à l'intérieur de Zarya et qui servira à amarrer le module de service avec précision. 5, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20Kours
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
système Kours; système d'amarrage automatique Kours : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20Kours
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Station's flight attitude
1, fiche 16, Anglais, Station%27s%20flight%20attitude
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The description of the Station's flight attitude(orientation relative to the plane of its orbit) is referenced to local-vertical/local-horizontal(LVLH) axes that are fixed with respect to the Station's near-circular orbit(i. e., not to the physical Station). The LVLH origin is at the Station's center-of-mass; the z-axis points radially toward the Earth's center(or toward the nadir direction), the x-axis points along the orbital velocity vector(the ram direction, with wake being opposite), and the y-axis completes the right-handed triad. The flight attitude of the Station is then described using a second, Station-fixed, coordinate system whose orientation relative to LVLH is specified using the Eulerian angles of yaw, pitch and roll. Several Station-fixed coordination systems are defined. The most widely used is the Space Station Reference Coordinate System,... in thich the positive x-axis points along the axis of the U. S. lab away from the Zarya and Service Modules; the positive y-axis points starboard along the main truss, and positive z completes a right-handed coordinate system. 2, fiche 16, Anglais, - Station%27s%20flight%20attitude
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Station’s flight attitude: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 16, Anglais, - Station%27s%20flight%20attitude
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attitude de la Station
1, fiche 16, Français, attitude%20de%20la%20Station
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- attitude de la Station spatiale 2, fiche 16, Français, attitude%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Iouri Onoufrienko et Dan Bursch, qui avaient enfilé des combinaisons spatiales russes Orlan, ont installé six écrans de protection autour des micropropulseurs qui servent à contrôler l'attitude de la Station et qui sont situés à l'arrière du module Zvezda. 3, fiche 16, Français, - attitude%20de%20la%20Station
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
attitude de la Station : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 16, Français, - attitude%20de%20la%20Station
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- docking and stowage module
1, fiche 17, Anglais, docking%20and%20stowage%20module
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 17, Anglais, DSM
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The] Docking and Stowage Module... will connect to the Zarya module. It will add an additional docking port and provide on-station stowage. 3, fiche 17, Anglais, - docking%20and%20stowage%20module
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
docking and stowage module; DSM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 17, Anglais, - docking%20and%20stowage%20module
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- module d'entreposage et d'amarrage
1, fiche 17, Français, module%20d%27entreposage%20et%20d%27amarrage
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DSM 2, fiche 17, Français, DSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- module DSM 1, fiche 17, Français, module%20DSM
nom masculin
- module d'entreposage et d'arrimage 3, fiche 17, Français, module%20d%27entreposage%20et%20d%27arrimage
à éviter, nom masculin
- module d'arrimage et de stockage 4, fiche 17, Français, module%20d%27arrimage%20et%20de%20stockage
à éviter, nom masculin
- module d'accostage et de stockage 5, fiche 17, Français, module%20d%27accostage%20et%20de%20stockage
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
module d'entreposage et d'amarrage; DSM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 17, Français, - module%20d%27entreposage%20et%20d%27amarrage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


