TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZENITH TRUSS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Z1 truss
1, fiche 1, Anglais, Z1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Z1 2, fiche 1, Anglais, Z1
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Z-1 truss 3, fiche 1, Anglais, Z%2D1%20truss
correct
- ITS-Z1 4, fiche 1, Anglais, ITS%2DZ1
correct
- ITS-Z1 4, fiche 1, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure Z1 5, fiche 1, Anglais, integrated%20truss%20structure%20Z1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 1, Anglais, ITS%2DZ1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 1, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure-zenith one 6, fiche 1, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dzenith%20one
correct
- zenith truss 7, fiche 1, Anglais, zenith%20truss
correct
- Z1 truss structure 8, fiche 1, Anglais, Z1%20truss%20structure
correct
- Z1 truss segment 9, fiche 1, Anglais, Z1%20truss%20segment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft (3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0.25 in. (6 mm) aluminum about 5 in. (127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18,300 lb (8,300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular. 10, fiche 1, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids: Two EVA tool stowage devices (ETSDs), 22 worksite interface (WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture (FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles. 11, fiche 1, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first piece of truss structure-we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost-will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith. 12, fiche 1, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 1, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Z1 keel pin assembly, truss latch. 13, fiche 1, Anglais, - Z1%20truss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poutre Z1
1, fiche 1, Français, poutre%20Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Z1 2, fiche 1, Français, Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée Z1 3, fiche 1, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20Z1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 1, Français, ITS%2DZ1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 1, Français, ITS%2DZ1
- segment Z1 4, fiche 1, Français, segment%20Z1
correct, nom masculin
- structure Z1 5, fiche 1, Français, structure%20Z1
correct, nom féminin
- élément Z1 6, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20Z1
correct, nom masculin
- élément de structure Z1 7, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure%20Z1
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité. 7, fiche 1, Français, - poutre%20Z1
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord. 8, fiche 1, Français, - poutre%20Z1
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 1, Français, - poutre%20Z1
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Structure Z1 porteuse de la poutrelle. 3, fiche 1, Français, - poutre%20Z1
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Structure en treillis Z-1. 3, fiche 1, Français, - poutre%20Z1
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- space-to-ground antenna
1, fiche 2, Anglais, space%2Dto%2Dground%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- space to ground antenna 2, fiche 2, Anglais, space%20to%20ground%20antenna
correct
- SGANT antenna 3, fiche 2, Anglais, SGANT%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Z1(Zenith) truss will serve as the support structure for the power platform P6.... In addition the Z1 contains the Control Movement Gyroscopes(CMGs) which will be used for attitude control of the whole complex and the huge SGANT antenna and dish, to be activated after the arrival of the US laboratory Destiny, which will return high speed data and TV to Earth. 4, fiche 2, Anglais, - space%2Dto%2Dground%20antenna
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
space-to-ground antenna; SGANT antenna: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 2, Anglais, - space%2Dto%2Dground%20antenna
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Space-to-ground (SGANT) antenna dish. 5, fiche 2, Anglais, - space%2Dto%2Dground%20antenna
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- antenne espace-sol
1, fiche 2, Français, antenne%20espace%2Dsol
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- antenne SGANT 2, fiche 2, Français, antenne%20SGANT
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
antenne espace-sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - antenne%20espace%2Dsol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS pallet
1, fiche 3, Anglais, EXPRESS%20pallet
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ExP 2, fiche 3, Anglais, ExP
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Express Pallet. The ExPS is an unpressurized external equipment which, by means of adapter mechanisms, will support external payloads. Each ExPS will accommodate up to six payloads of up to 225 kg for a total launch of 1,36 tons. For each one of them it will be supplied power and data. The adapters will be fully compatible with external robotics operations (EVR) and with crew external activities (EVA). The full up ExPS will be compatible with robotics operations for removal from orbiter cargo bay and assembly in the ISS truss. It will be operational for up to 10 years in orbit with the capability to be launched and returned to Earth several times. 3, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20pallet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Pallets, which will be attached at specific locations on the Truss, can be zenith-or nadir-facing, allowing them to carry instruments requiring solar or celestial viewing(zenith) or Earth viewing(nadir). 4, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20pallet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
EXPRESS: Expedite the Processing of Experiments to the Space Station. 5, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20pallet
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
EXPRESS pallet; ExP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20pallet
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Individual, standard EXPRESS pallet. 5, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20pallet
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
EXPRESS pallet adapter payload envelope, adapter plate. 5, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20pallet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- palette EXPRESS
1, fiche 3, Français, palette%20EXPRESS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ExP 2, fiche 3, Français, ExP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une palette Express transporte des équipements extérieurs alors qu'une palette Spacelab (SLP) transporte le SPDM («Canada Hand») et des réservoirs (ATA et HP Gas). 3, fiche 3, Français, - palette%20EXPRESS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
palette EXPRESS; ExP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 3, Français, - palette%20EXPRESS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- full truss-site payload
1, fiche 4, Anglais, full%20truss%2Dsite%20payload
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The fields of view for attached payloads are dependent on payload type and location, with full truss-site payloads having greater latitude in viewing than ExPA payloads. Viewing in the zenith direction for payloads on nadir-pointing truss sites is not generally possible and vice versa. Viewfields for ExPA payloads depend on the payload's position on the pallet and the relative height of adjacent payloads. Positions provide various combinations of viewing in the nadir, zenith, ram, wake, and Earth-limb directions. 2, fiche 4, Anglais, - full%20truss%2Dsite%20payload
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
full truss-site payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - full%20truss%2Dsite%20payload
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge utile maximale sur poutrelle
1, fiche 4, Français, charge%20utile%20maximale%20sur%20poutrelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charge utile maximum sur poutrelle 1, fiche 4, Français, charge%20utile%20maximum%20sur%20poutrelle
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
charge utile maximale sur poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - charge%20utile%20maximale%20sur%20poutrelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nadir-pointing truss site
1, fiche 5, Anglais, nadir%2Dpointing%20truss%20site
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fields of view for attached payloads are dependent on payload type and location, with full truss-site payloads having greater latitude in viewing than ExPA payloads. Viewing in the zenith direction for payloads on nadir-pointing truss sites is not generally possible and vice versa. Viewfields for ExPA payloads depend on the payload's position on the pallet and the relative height of adjacent payloads. Positions provide various combinations of viewing in the nadir, zenith, ram, wake, and Earth-limb directions. 1, fiche 5, Anglais, - nadir%2Dpointing%20truss%20site
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
nadir-pointing truss site: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 5, Anglais, - nadir%2Dpointing%20truss%20site
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section de poutre orientée vers le nadir
1, fiche 5, Français, section%20de%20poutre%20orient%C3%A9e%20vers%20le%20nadir
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
section de poutre orientée vers le nadir : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - section%20de%20poutre%20orient%C3%A9e%20vers%20le%20nadir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- attach point
1, fiche 6, Anglais, attach%20point
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There are two attach points on the nadir, or Earth-facing, side of the truss, and two on the opposite, or zenith side of the truss. Physically the attach points consist of a system of three guide vanes and a capture latch used to secure the payload, as well as an umbilical assembly to mate utilities and connections. 2, fiche 6, Anglais, - attach%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
attach point: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - attach%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point d'attache
1, fiche 6, Français, point%20d%27attache
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] ils transportent l'antenne de communication en bande S (SASA) de son point d'attache sur la structure ITS-Z1 jusqu'au sommet de l'ITS-P6, quelque trente mètres au-dessus de l'orbiteur. 2, fiche 6, Français, - point%20d%27attache
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point d'attache : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 6, Français, - point%20d%27attache
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


