TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO ERROR [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bias correction
1, fiche 1, Anglais, bias%20correction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A lognormal error is usually assumed in the traditional stock–recruitment(SR) analysis.... a positive bias results when [a] SR model with [a] lognormal error is used for fish recruitment prediction. Not only is this bias exponentially dependent on the structure of the model' s residual variance and the historical SR data, it is also dependent on the specific value of spawner biomass used.... a bias correction that is asymptotically unbiased with a finite-sample biasthat is practically zero [is then derived]. Data from two Pacific salmon populations, southeast Alaska pink salmon... and Chilko Lake sockeye salmon... are used to demonstrate this approach. The results show that the relative bias is about 10% for a spawning biomass within the historical range and that the bias is substantial outside that data range. However, with the proposed bias correction, the bias is negligible both within(<0. 1%) and outside of(<0. 3%) the data range. 2, fiche 1, Anglais, - bias%20correction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction de biais
1, fiche 1, Français, correction%20de%20biais
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- correction du biais 2, fiche 1, Français, correction%20du%20biais
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal collimation error
1, fiche 2, Anglais, horizontal%20collimation%20error
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- collimation error 2, fiche 2, Anglais, collimation%20error
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Horizontal collimation error exists when the optical axis of the theodolite is not exactly perpendicular to the telescope axis. 1, fiche 2, Anglais, - horizontal%20collimation%20error
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The effect of a vertical deviation of the collimation axis is constant. It is impossible to determine separately a vertical collimation axis error and a zero error of the vertical circle. Thus, the term collimation error refers only to the horizontal deviation of the collimation axis... 3, fiche 2, Anglais, - horizontal%20collimation%20error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défaut de collimation horizontale
1, fiche 2, Français, d%C3%A9faut%20de%20collimation%20horizontale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défaut de perpendicularité entre l'axe de visée d'une lunette et l'axe secondaire de celle-ci. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20collimation%20horizontale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est éliminé par le double retournement. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20collimation%20horizontale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- angular drift
1, fiche 3, Anglais, angular%20drift
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... gyros and accelerometers have an offset, known as bias. The gyro bias for instance, shows itself after integration as an angular drift, increasing rise linearly over time(ramp)... To compensate for sensor drift, a process called augmentation is used, whereby gyro and acceleration errors are compensated by utilising other system states. For instance the angular drift error of a gyro after integration can be compensated, if true angular measurements are taken. Comparing the two shows then the gyro drift. Assuming that inertial systems are generally operated around an equilibrium position and thus linear acceleration integrates to zero over time, then attitude can be processed via gravitational acceleration, thus giving true angular measurements to compensate gyro drift. 1, fiche 3, Anglais, - angular%20drift
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérive angulaire
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rive%20angulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] il est possible de réaliser des capteurs gyrométriques dont les performances sont caractérisées par une erreur de facteur d'échelle pouvant être inférieure à 10-6, une dérive angulaire de l'ordre de quelques millièmes de degré par heure, pendant quelques heures, un domaine de mesure pouvant dépasser 360 degrés par seconde. Ces caractéristiques ont notamment autorisé la réalisation de navigateurs inertiels (sans plate-forme stabilisée) destinés aux avions civils et militaires ainsi qu'à des lanceurs spatiaux comme Ariane IV et V. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9rive%20angulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weight decay algorithm
1, fiche 4, Anglais, weight%20decay%20algorithm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With "weight decay"-each weight continually decays towards zero by an amount proportional to its magnitude. When the learning has equilibrated, the magnitude of a weight is equal to its error derivative because this error derivative balances the weight decay. 1, fiche 4, Anglais, - weight%20decay%20algorithm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- algorithme du palimpseste
1, fiche 4, Français, algorithme%20du%20palimpseste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- algorithme d'oubli progressif 2, fiche 4, Français, algorithme%20d%27oubli%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oubli catastrophique. Ce problème a été étudié en détail, et un modèle d'apprentissage permettant de réaliser des palimpsestes (mémoires à oubli progressif) a été proposé. 2, fiche 4, Français, - algorithme%20du%20palimpseste
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On peut donner à l'influence de chaque motif présenté une part ;croissante dans la détermination de la matrice de connexion. C'est l'algorithme du palimpseste. 1, fiche 4, Français, - algorithme%20du%20palimpseste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optics
- Navigation Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lock-in
1, fiche 5, Anglais, lock%2Din
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lock-in phenomenon 2, fiche 5, Anglais, lock%2Din%20phenomenon
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon exhibited by laser gyros that is characterized by frequency locking of the clockwise and counterclockwise beams at low input rates. 3, fiche 5, Anglais, - lock%2Din
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lock-in is a fundamental physical phenomenon associated with all oscillating devices. Laser gyros exhibit the same phenomenon, in that the coupling mechanism is the reflection of light from one laser beam back along the path where it interacts with the oppositely traveling beam. This is called backscatter and is caused primarily by imperfect mirrors. 4, fiche 5, Anglais, - lock%2Din
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Lock-in] is caused by the coupling of energy between the laser beams and results in a threshold error near zero input angular rate unless a corrective means, such as biasing, is used. 3, fiche 5, Anglais, - lock%2Din
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lock-in phenomena
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Optique
- Instruments de navigation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 5, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- couplage 2, fiche 5, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'origine physique [du] blocage des oscillations [gyromètre laser] tient à ce qu'une partie de chacun des rayonnements se déplaçant dans un sens donné est renvoyée dans l'autre sens; ce renvoi est notamment dû aux irrégularités de surface des miroirs et aux variations d'indice de ces miroirs. 3, fiche 5, Français, - blocage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La structure simple du gyrolaser lui confère une excellente fiabilité et une bonne précision [...] Les défauts de surface des miroirs, même infimes, provoquent la rétrodiffusion d'une partie de chaque rayon qui se couple alors avec le rayon se propageant dans l'autre sens. Il se crée ainsi un couplage (lock-in) entre les faisceaux lasers et une zone aveugle pour les vitesses angulaires faibles. 2, fiche 5, Français, - blocage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- blocage des oscillations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zero error
1, fiche 6, Anglais, zero%20error
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Error due to the fact that the zero position on a calibration curve may, without affecting the shape of the curve, be unstable and sensitive to external influences such as temperature, time, etc. 2, fiche 6, Anglais, - zero%20error
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zero error : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, fiche 6, Anglais, - zero%20error
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- erreur de zéro
1, fiche 6, Français, erreur%20de%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Erreur due au fait que le zéro de la courbe d'étalonnage peut, sans influencer la forme de celle-ci, posséder une place instable dont la position est sensible aux facteurs extérieurs : température, temps, etc. 2, fiche 6, Français, - erreur%20de%20z%C3%A9ro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
erreur de zéro : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 6, Français, - erreur%20de%20z%C3%A9ro
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- midnight
1, fiche 7, Anglais, midnight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 00:00 2, fiche 7, Anglais, 00%3A00
correct, voir observation
- 24:00 2, fiche 7, Anglais, 24%3A00
correct, voir observation
- 12 midnight 3, fiche 7, Anglais, 12%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 midnight 3, fiche 7, Anglais, 12%3A00%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 a.m. 3, fiche 7, Anglais, 12%3A00%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
- 12 a.m. 3, fiche 7, Anglais, 12%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, fiche 7, Anglais, - midnight
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, fiche 7, Anglais, - midnight
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, fiche 7, Anglais, - midnight
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, fiche 7, Anglais, - midnight
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, fiche 7, Anglais, - midnight
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- twelve a.m.
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- minuit
1, fiche 7, Français, minuit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 24 h 2, fiche 7, Français, 24%20h
correct, voir observation
- 0 h 2, fiche 7, Français, 0%20h
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, fiche 7, Français, - minuit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, fiche 7, Français, - minuit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, fiche 7, Français, - minuit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 8, Anglais, error
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
invalid condition experienced by a system 1, fiche 8, Anglais, - error
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An attempt to divide by zero is an example of an error. 1, fiche 8, Anglais, - error
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
error: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 8, Anglais, - error
Fiche 8, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computers and Calculators
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drop dead halt
1, fiche 9, Anglais, drop%20dead%20halt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dead halt 2, fiche 9, Anglais, dead%20halt
correct
- hard stop 3, fiche 9, Anglais, hard%20stop
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A machine halt from which there is no recovery. Such a halt may be deliberately programmed or may occur through a logical error in programming; e. g., due to an attempt to divide by zero or to perform an operation on a nonexistent instruction word. 2, fiche 9, Anglais, - drop%20dead%20halt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arrêt immédiat
1, fiche 9, Français, arr%C3%AAt%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- parada instantánea
1, fiche 9, Espagnol, parada%20instant%C3%A1nea
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- parada irreversible 1, fiche 9, Espagnol, parada%20irreversible
nom féminin
- detención inmediata 1, fiche 9, Espagnol, detenci%C3%B3n%20inmediata
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parada programable intencional o que puede ser el resultado de error lógico en la programación, pero a partir de la cual no existe recuperación de ninguna clase. 1, fiche 9, Espagnol, - parada%20instant%C3%A1nea
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Lasers and Masers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- zero velocity
1, fiche 10, Anglais, zero%20velocity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Each time its value crosses through zero velocity, a small lock-in error usually occurs. 2, fiche 10, Anglais, - zero%20velocity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Masers et lasers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur zéro
1, fiche 10, Français, valeur%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ce tremblement étant sinusoïdal, il change de sens deux fois par cycle de sorte que chaque fois que le taux de rotation passe par la valeur zéro, la mesure est faussée de l'erreur d'accrochage. 2, fiche 10, Français, - valeur%20z%C3%A9ro
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- efficient estimate
1, fiche 11, Anglais, efficient%20estimate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- statistically efficient estimate 2, fiche 11, Anglais, statistically%20efficient%20estimate
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estimate whose error variance converges to zero as fast as is mathematically possible. 2, fiche 11, Anglais, - efficient%20estimate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- estimation efficace
1, fiche 11, Français, estimation%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- estimation efficiente 1, fiche 11, Français, estimation%20efficiente
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
- Ship Piloting
- Navigation Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- zero-error
1, fiche 12, Anglais, zero%2Derror
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where positioning accuracy is concerned, it may seem surprising that the accuracy provided by the gyros has more impact than that of the accelerometers... This is due to the fact that navigation in fact occurs on a sphere, the Earth. It will therefore be readily understood that traveling along a straight line on the Earth comes down in fact to a rotation, and that rotation is detected by the gyros. In practice, gyros are subject to a zero-error known as gyro bias : When there is no rotation, a gyro should indicate zero, but in fact measures something that is the bias value. When an inertial navigation system is immobile, the gyros measure bias values that are integrated by the calculator and the unit thinks that it is rotating, and therefore advancing across the surface of the terrestrial globe, which generates a position error. It will be understood that position error shows linear growth over time and there is a direct relationship between the accuracy of a gyro and position drift. 1, fiche 12, Anglais, - zero%2Derror
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- zero error
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Pilotage des navires
- Instruments de navigation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- erreur de zéro
1, fiche 12, Français, erreur%20de%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs de mesure des gyromètres laser peuvent être représentées par des modèles mathématiques beaucoup plus simples que ceux intervenant dans l'étude des gyromètres classiques. Cela résulte essentiellement de l'insensibilité des gyromètres laser aux accélérations. La description de l'erreur d'un gyromètre laser fait intervenir : a) une erreur de zéro, due à des différences de propriétés physiques pour les ondes circulant en sens inverse dans le mélange gazeux ionisé; [...] b) une erreur imputable au blocage [...] c) une erreur de facteur d'échelle [...] 2, fiche 12, Français, - erreur%20de%20z%C3%A9ro
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Performances et précisions des mesures (gyroscopes et gyromètres) [...] erreurs de zéro : nécessite un recalage par GPS toutes les 30 h . 3, fiche 12, Français, - erreur%20de%20z%C3%A9ro
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mechanically dithered
1, fiche 13, Anglais, mechanically%20dithered
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... for a mechanically dithered RLG [ring laser gyro], non-linearities(sidebands) appear in the input-output scale factor curve for an input rotation rate which is a harmonic of the dither frequency... There are two disadvantages to dithering. One is that the rotation rate periodically passes through zero where lock-in occurs. This results in a "random walk" angular position error. The other is that the vibration of the gyro body may affect other components or the gyro may be affected by other vibration sources. The laser gyro need not be mechanically dithered. The same result may be achieved by optical devices. 1, fiche 13, Anglais, - mechanically%20dithered
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dither: To periodically tilt from side to side. 2, fiche 13, Anglais, - mechanically%20dithered
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agité mécaniquement 1, fiche 13, Français, agit%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mechanically dithered RLG
1, fiche 14, Anglais, mechanically%20dithered%20RLG
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mechanically dithered ring laser gyro 2, fiche 14, Anglais, mechanically%20dithered%20ring%20laser%20gyro
correct
- mechanically dithered laser gyro 3, fiche 14, Anglais, mechanically%20dithered%20laser%20gyro
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... for a mechanically dithered RLG [ring laser gyro], non-linearities(sidebands) appear in the input-output scale factor curve for an input rotation rate which is a harmonic of the dither frequency... There are two disadvantages to dithering. One is that the rotation rate periodically passes through zero where lock-in occurs. This results in a "random walk" angular position error. The other is that the vibration of the gyro body may affect other components or the gyro may be affected by other vibration sources. The laser gyro need not be mechanically dithered. The same result may be achieved by optical devices. 1, fiche 14, Anglais, - mechanically%20dithered%20RLG
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dither: To periodically tilt from side to side. 4, fiche 14, Anglais, - mechanically%20dithered%20RLG
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- mechanically dithered ring laser gyroscope
- mechanically dithered laser gyroscope
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gyrolaser agité mécaniquement
1, fiche 14, Français, gyrolaser%20agit%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zero error of a measuring instrument
1, fiche 15, Anglais, zero%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- zero error 2, fiche 15, Anglais, zero%20error
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Datum error for zero value of the measurand. 3, fiche 15, Anglais, - zero%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
zero error of a measuring instrument; zero error : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, fiche 15, Anglais, - zero%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- erreur à zéro d'un instrument de mesure
1, fiche 15, Français, erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- erreur à zéro 2, fiche 15, Français, erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin, normalisé
- erreur de zéro 3, fiche 15, Français, erreur%20de%20z%C3%A9ro
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Erreur au point de contrôle pour une valeur nulle du mesurande. 1, fiche 15, Français, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «erreur de zéro» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «erreur à zéro» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 4, fiche 15, Français, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
erreur à zéro : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 15, Français, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
erreur à zéro d'un instrument de mesure; erreur à zéro : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 15, Français, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- weight-decay memory
1, fiche 16, Anglais, weight%2Ddecay%20memory
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- decaying-weight memory 2, fiche 16, Anglais, decaying%2Dweight%20memory
proposition
- palimpsest 3, fiche 16, Anglais, palimpsest
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Memory in which each weight continually decays towards zero by an amount proportional to its magnitude. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, fiche 16, Anglais, - weight%2Ddecay%20memory
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When the learning has stabilized, the magnitude of a weight is equal to its error derivative because this error derivative balances the weight decay. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, fiche 16, Anglais, - weight%2Ddecay%20memory
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
With "weight decay"-each weight continually decays towards zero by an amount proportional to its magnitude. When the learning has equilibrated, the magnitude of a weight is equal to its error derivative because this error derivative balances the weight decay. 1, fiche 16, Anglais, - weight%2Ddecay%20memory
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mémoire palimpseste
1, fiche 16, Français, m%C3%A9moire%20palimpseste
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- palimpseste 1, fiche 16, Français, palimpseste
correct, nom masculin
- mémoire à oubli progressif 2, fiche 16, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20oubli%20progressif
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Oubli catastrophique. Ce problème a été étudié en détail, et un modèle d'apprentissage permettant de réaliser des palimpsestes (mémoires à oubli progressif) a été proposé. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9moire%20palimpseste
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le nom palimpseste provient des parchemins du Moyen Âge sur lesquels on effaçait les motifs déjà appris pour écrire de nouveaux motifs. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9moire%20palimpseste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Circuits Technology
- Lasers and Masers
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lock-in error
1, fiche 17, Anglais, lock%2Din%20error
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Each time its value crosses through zero velocity, a small lock-in error usually occurs. 1, fiche 17, Anglais, - lock%2Din%20error
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Technologie des circuits électroniques
- Masers et lasers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- erreur d'accrochage
1, fiche 17, Français, erreur%20d%27accrochage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce tremblement étant sinusoïdal, il change de sens deux fois par cycle de sorte que chaque fois que le taux de rotation passe par la valeur zéro, la mesure est cependant faussée de l'erreur d'accrochage. 1, fiche 17, Français, - erreur%20d%27accrochage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-12-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- load and spread method
1, fiche 18, Anglais, load%20and%20spread%20method
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of the two error-distribution methods that involves the load of one cell full of t-taintings and the spread of 100% taintings over all other cells at the zero sample error rate. 1, fiche 18, Anglais, - load%20and%20spread%20method
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The other method is the spread method. 1, fiche 18, Anglais, - load%20and%20spread%20method
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- méthode de l'attribution-dispersion
1, fiche 18, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27attribution%2Ddispersion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Une des deux méthodes de distribution d'erreurs qui correspond à l'attribution d'une erreur (altération-a) dans une cellule et à la dispersion d'altérations à 100% dans toutes les autres cellules, au taux de zéro erreur par échantillon. 1, fiche 18, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27attribution%2Ddispersion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'autre méthode est la méthode de dispersion. 1, fiche 18, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27attribution%2Ddispersion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- weight-decay factor
1, fiche 19, Anglais, weight%2Ddecay%20factor
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
If the extra term(of the error function) is the sum of the squares of the weights, its derivative corresponds to "weight decay"-each weight continually decays towards zero by an amount proportional to its magnitude. When the learning has equilibrated, the magnitude of a weight is equal to its error derivative because this error derivative balances the weight decay. 2, fiche 19, Anglais, - weight%2Ddecay%20factor
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
See "weight-decay". 1, fiche 19, Anglais, - weight%2Ddecay%20factor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- facteur d'oubli
1, fiche 19, Français, facteur%20d%27oubli
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- facteur d'oubli progressif 2, fiche 19, Français, facteur%20d%27oubli%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il est naturel de chercher des techniques qui permettent de poursuivre indéfiniment la mémorisation de nouveaux prototypes, quitte à effacer progressivement les plus anciens. L'introduction à cet effet d'un facteur d'oubli dans le mécanisme d'apprentissage avait déjà été proposée. 1, fiche 19, Français, - facteur%20d%27oubli
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- no-load 1, fiche 20, Anglais, no%2Dload
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Maximum permissible error of accuracy(called «maximum permissible error »in the text, in accordance with the requirements of the Vocabulary of Legal Metrology) : Maximum difference, positive or negative, allowed by regulation between the result of a weighing and the equivalent in standard weights or standard masses of the mass of the load weighed, to begin with the machine being at zero at no-load in the reference position. 1, fiche 20, Anglais, - no%2Dload
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- charge nulle
1, fiche 20, Français, charge%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Erreur maximale tolérée de précision (appelée « erreur maximale tolérée » dans le texte, en accord avec les spécifications du Vocabulaire de Métrologie légale) : Différence maximale, en plus ou en moins, réglementairement tolérée entre le résultat d'une pesée et l'équivalent en poids étalons ou masses étalons de la masse de la charge pesée, l'instrument étant préalablement au zéro à charge nulle en position de référence de réglage. 1, fiche 20, Français, - charge%20nulle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1977-07-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- index error
1, fiche 21, Anglais, index%20error
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- perpendicularity error 1, fiche 21, Anglais, perpendicularity%20error
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An error in the angle indicated by a sextant, resulting from the index and horizon glasses not being parallel to one another when the pointer on the vernier indicates zero on the arc. 1, fiche 21, Anglais, - index%20error
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- erreur instrumentale 1, fiche 21, Français, erreur%20instrumentale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le grand miroir et le petit miroir [du sextant] doivent être parallèles lorsque le zéro du vernier coïncide avec le zéro du limbe. Dans le cas contraire, il existe une erreur instrumentale (...) 1, fiche 21, Français, - erreur%20instrumentale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


