TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO FILLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero filling
1, fiche 1, Anglais, zero%20filling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zero padding 1, fiche 1, Anglais, zero%20padding
correct
- zero-interpolation filling 2, fiche 1, Anglais, zero%2Dinterpolation%20filling
correct
- ZIP 2, fiche 1, Anglais, ZIP
correct
- ZIP 2, fiche 1, Anglais, ZIP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Processing of MRI data is usually performed in an array processor using the Fast Fourier Transform(FFT) algorithm. These computational requirements generally require the input data to be in a matrix whose dimensions are a power of 2, such as 128x128, 256x256, or 512x512. If the acquired k-space data does not complete this matrix, it is customary to fill in the missing cells with zeroes, a technique called zero padding, zero filling, or zero-interpolation filling(ZIP). 2, fiche 1, Anglais, - zero%20filling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplissage par des zéros
1, fiche 1, Français, remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Remplissage des lignes ou des portions non utilisées du plan de Fourier par des zéros [...] 1, fiche 1, Français, - remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enter zero fuel weight 1, fiche 2, Anglais, enter%20zero%20fuel%20weight
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The response of DZW "Enter". By filling in all pertinent facts and "Enter" you automatically advise the AFPAC system of the estimate zero fuel weight for the flight. 1, fiche 2, Anglais, - enter%20zero%20fuel%20weight
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminology of Air Canada. 2, fiche 2, Anglais, - enter%20zero%20fuel%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée masse sans carburant
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20masse%20sans%20carburant
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est la réponse qu'on obtient après avoir composé DZW et enfoncé la touche ENTER. En introduisant dans le tableau tous les éléments nécessaires et en enfonçant la touche ENTER, on informe automatiquement le système AFPAC de la masse estimée sans carburant pour le vol. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20masse%20sans%20carburant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de Air Canada. 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20masse%20sans%20carburant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ripstop
1, fiche 3, Anglais, ripstop
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- untearable 2, fiche 3, Anglais, untearable
correct
- tearproof 3, fiche 3, Anglais, tearproof
correct
- rip stop 4, fiche 3, Anglais, rip%20stop
adjectif
- rip-stop 4, fiche 3, Anglais, rip%2Dstop
adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a fabric that is woven with a double thread at regular intervals so that small tears do not spread. 5, fiche 3, Anglais, - ripstop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ripstop nylon is a light-weight nylon fabric with inter-woven ripstop reinforcement threads in a crosshatch pattern. The material comes in many different colors and sizes, including thickness. It is woven with coarse, strong warp and filling yarns spaced at intervals so that tears will not spread. Ripstop nylon produced for various purposes may be waterproof, water resistant, fire resistant, or have zero porosity(will not allow air or water through), and can come in light, medium and heavy weights. Textures range from a soft and silk-like material to a crisp or stiff fabric that sounds like a paper bag when moved. 6, fiche 3, Anglais, - ripstop
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All these forms are found: Rip Stop, Ripstop, RipStop, Rip-Stop, rip stop, ripstop, rip-stop. 7, fiche 3, Anglais, - ripstop
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tear-proof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indéchirable
1, fiche 3, Français, ind%C3%A9chirable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- antidéchirure 2, fiche 3, Français, antid%C3%A9chirure
correct
- RipStop 3, fiche 3, Français, RipStop
adjectif
- Rip-Stop 4, fiche 3, Français, Rip%2DStop
adjectif
- Rip Stop 3, fiche 3, Français, Rip%20Stop
adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit de qqch qu'on ne peut pas déchirer. 5, fiche 3, Français, - ind%C3%A9chirable
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Manteau Traditionnel Kipmik. […] Manteau léger. Le nylon (RipStop) doublé polaire augmente les capacités calorifiques en créant une couche d'air entre les tissus. Il protège de l'humidité, du vent et des précipitations. 3, fiche 3, Français, - ind%C3%A9chirable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RipStop : Ce mot est employé sous diverses graphies, avec ou sans majuscules, en un mot, en deux mots, avec ou sans trait d'union ou espace : Rip Stop, RipStop, Rip-Stop, ripstop, rip-stop, rip stop, etc. 6, fiche 3, Français, - ind%C3%A9chirable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ripstop
1, fiche 3, Espagnol, ripstop
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- antidesgarro 1, fiche 3, Espagnol, antidesgarro
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rip-stop
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- charmante satin
1, fiche 4, Anglais, charmante%20satin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- charmanette satin 2, fiche 4, Anglais, charmanette%20satin
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A British twilled silk cloth whose face is a 2-up, 1-down twill with the back made from a 12-shaft satin weave with a base of 5 or 7. Hard-twist crepe yarn is used in the warp, while the filling has little or no twist(zero twist). It is woven one face pick, one back pick. 3, fiche 4, Anglais, - charmante%20satin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satin charmeuse
1, fiche 4, Français, satin%20charmeuse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


