TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO LENGTH LINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carriage release lever
1, fiche 1, Anglais, carriage%20release%20lever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carriage.-Maximum page width : 25. 2 cm-Length of typed line : 22. 6 cm-Number of spaces per line : Pica 87; Elite 101-Line space selector-three position plus "zero"-Line space and carriage return lever-Carriage release lever-Margin setting levers-Paper release lever-Bail rod. 2, fiche 1, Anglais, - carriage%20release%20lever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif de dégagement du chariot
1, fiche 1, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Levier permettant le libre déplacement d'un chariot de machine à écrire vers la droite et vers la gauche. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 1, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- receding line
1, fiche 2, Anglais, receding%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In Fig. 875 the lines... are perpendicular to the plane of projection, and project as parallel inclined lines... in the oblique projection. These lines on the drawing are called the receding lines. As we have seen..., they may be any length, from zero to infinity, depending upon the direction of the line of sight. 2, fiche 2, Anglais, - receding%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main elements of a perspective drawing are the picture plane ..., the station point ..., the horizon ..., the vanishing point or points (a point or points on the horizon where all the receding lines converge), and the ground line .... 3, fiche 2, Anglais, - receding%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fuyante
1, fiche 2, Français, fuyante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne fuyante 2, fiche 2, Français, ligne%20fuyante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ligne fuyante, dans un dessin ou une peinture, perspective d'une ligne non parallèle au plan figuratif. 2, fiche 2, Français, - fuyante
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Perspectives cavalières [...] Les arêtes perpendiculaires au plan de projection se projettent suivant des arêtes parallèles, appelées «fuyantes». 3, fiche 2, Français, - fuyante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


