TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZERO LOAD BALANCE [3 fiches]

Fiche 1 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The tare mechanism shall operate only in the direction of under-registration with respect to the zero load balance condition of the scale....

OBS

zero load balance condition : Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

position d'équilibre du zéro : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

A scale incorporating a platter locking system shall be designed and constructed such that the system does not interfere with the zero balance display, and it shall be inoperative until the load receiving element is stable as in 5.

OBS

platter locking system: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 2.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

dispositif de blocage de l'élément peseur : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 2

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
CONT

Automatic means to maintain a digital zero balance condition shall be non-operator controlled and the maximum load that may be placed on the load receiving element, with the scale indicating zero and "rezero" without indicating a weight value, shall be a mass equal to 0. 6 of a minimum increment of registration.

OBS

Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
OBS

Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :