TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO MACHINE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Applications of Automation
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine coordinate system
1, fiche 1, Anglais, machine%20coordinate%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The cartesian coordinate system fixed on a machine with respect to the machine zero. 1, fiche 1, Anglais, - machine%20coordinate%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine coordinate system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - machine%20coordinate%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- machine co-ordinate system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Automatisation et applications
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de coordonnées machine
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20machine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de coordonnées cartésien déterminé sur une machine en fonction du zéro machine. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de coordonnées machine : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20machine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Electronic Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating zero
1, fiche 2, Anglais, floating%20zero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of a numerical control system which allows the zero reference point to be established at any position over the full travel of the machine tool. 2, fiche 2, Anglais, - floating%20zero
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Dispositifs électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zéro flottant
1, fiche 2, Français, z%C3%A9ro%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'une commande numérique qui permet à l'origine du système de mesure de la commande numérique d'être située, en n'importe quel point de l'origine machine, la position d'origine permanente n'étant pas nécessairement gardée en mémoire dans la commande numérique 1, fiche 2, Français, - z%C3%A9ro%20flottant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero-span tensile strength
1, fiche 3, Anglais, zero%2Dspan%20tensile%20strength
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zero span tensile strength 2, fiche 3, Anglais, zero%20span%20tensile%20strength
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The resistant property of a sheet to pull or stress produced by tension. It is measured with special jaws, at an apparent initial span of zero. It indicates the strength of the material comprising the fibers. 3, fiche 3, Anglais, - zero%2Dspan%20tensile%20strength
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Z-Span 2000 is an automated and computer controlled bench top zero and short span tensile tester. This tester measures 24 peak load zero and/or short span tensile strengths after placing two 4" X 2 1/2"/10 cm 6 cm strips from machine made paper and/or handsheets into feed tray. 4, fiche 3, Anglais, - zero%2Dspan%20tensile%20strength
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résistance à la rupture par traction
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture%20par%20traction
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résistance à la traction à mâchoires jointes 2, fiche 3, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction%20%C3%A0%20m%C3%A2choires%20jointes
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'essai de traction définit un ensemble de caractéristiques dont les principales sont : la résistance à la traction R : charge unitaire maximum atteinte au cours de l'essai, exprimée en kilogramme par millimètre carré de la section initiale de l'éprouvette, l'allongement après rupture, la limite d'élasticité dite de proportionnalité, la limite conventionnelle d'élasticité. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture%20par%20traction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arrowless dimensioning 1, fiche 4, Anglais, arrowless%20dimensioning
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Also known as dimensioning without dimension lines, arrowless dimensioning is similar to tabular dimensioning in that features are identified with letters and keyed to a table. Location dimensions are established with extension lines as coordinates from determined datums. 2, fiche 4, Anglais, - arrowless%20dimensioning
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
To avoid having a large number of dimensions extending away from the part, arrowless or ordinate dimensioning may be used... In this system, the "zero" lines represent the vertical and horizontal datum lines, and each of the dimensions shown without arrowheads indicates the distance from the zero line... Arrowless dimensioning is particularly useful when such features are produced on a general-purpose machine, such as a jig borer, a tape-controlled drill, or a turret-type press. 3, fiche 4, Anglais, - arrowless%20dimensioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cotation sans flèche
1, fiche 4, Français, cotation%20sans%20fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter d'avoir un grand nombre de cotes sortant de la pièce, on utilise la cotation sans flèche ou ordonnée. Dans ce système, les lignes «zéro» représentent les lignes de base verticale et horizontale, et chacune des cotes sans flèche indique la distance à partir de la ligne zéro. 1, fiche 4, Français, - cotation%20sans%20fl%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operation code
1, fiche 5, Anglais, operation%20code
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- opcode 1, fiche 5, Anglais, opcode
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
encoded representation of the operation part of a machine instruction 1, fiche 5, Anglais, - operation%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example : In an assembly language, BNZ might be used to designate the operation "branch if not zero", which might be ultimately represented in machine code as a specific bit pattern. 1, fiche 5, Anglais, - operation%20code
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
operation code; opcode: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Anglais, - operation%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code opération
1, fiche 5, Français, code%20op%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
représentation codée de la partie opérateur d'une instruction machine 1, fiche 5, Français, - code%20op%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans un langage d'assemblage, l'expression BNZ peut être utilisée pour désigner l'opération «branchement si non zéro» qui est représentée en code machine par une configuration de bits particulière. 1, fiche 5, Français, - code%20op%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
code opération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 5, Français, - code%20op%C3%A9ration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computers and Calculators
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drop dead halt
1, fiche 6, Anglais, drop%20dead%20halt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dead halt 2, fiche 6, Anglais, dead%20halt
correct
- hard stop 3, fiche 6, Anglais, hard%20stop
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A machine halt from which there is no recovery. Such a halt may be deliberately programmed or may occur through a logical error in programming; e. g., due to an attempt to divide by zero or to perform an operation on a nonexistent instruction word. 2, fiche 6, Anglais, - drop%20dead%20halt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrêt immédiat
1, fiche 6, Français, arr%C3%AAt%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parada instantánea
1, fiche 6, Espagnol, parada%20instant%C3%A1nea
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- parada irreversible 1, fiche 6, Espagnol, parada%20irreversible
nom féminin
- detención inmediata 1, fiche 6, Espagnol, detenci%C3%B3n%20inmediata
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parada programable intencional o que puede ser el resultado de error lógico en la programación, pero a partir de la cual no existe recuperación de ninguna clase. 1, fiche 6, Espagnol, - parada%20instant%C3%A1nea
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machine datum
1, fiche 7, Anglais, machine%20datum
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The built-in zero positions of the machine elements. 1, fiche 7, Anglais, - machine%20datum
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - machine%20datum
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- origine machine
1, fiche 7, Français, origine%20machine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Positions de zéro des éléments de la machine définies par construction. 1, fiche 7, Français, - origine%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - origine%20machine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- zero-setting device
1, fiche 8, Anglais, zero%2Dsetting%20device
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- zero setting device 2, fiche 8, Anglais, zero%20setting%20device
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Device for setting the indicating element of a machine to the correct zero position. 2, fiche 8, Anglais, - zero%2Dsetting%20device
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispositif de mise à zéro
1, fiche 8, Français, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'amener l'organe indicateur d'un instrument à la position correcte d'équilibre à vide. 2, fiche 8, Français, - dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zero point adjustment
1, fiche 9, Anglais, zero%20point%20adjustment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Setting to zero the read-out of a weighing machine prior to the action of weighing. 1, fiche 9, Anglais, - zero%20point%20adjustment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tarage à zéro
1, fiche 9, Français, tarage%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre l'indicateur d'un appareil de pesage à zéro avant de réaliser une pesée. 1, fiche 9, Français, - tarage%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- zero-span
1, fiche 10, Anglais, zero%2Dspan
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- zero span 2, fiche 10, Anglais, zero%20span
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Z-Span 2000 is an automated and computer controlled bench top zero and short span tensile tester. This tester measures 24 peak load zero and/or short span tensile strengths after placing two 4" X 2 1/2"/10 cm 6 cm strips from machine made paper and/or handsheets into feed tray. 3, fiche 10, Anglais, - zero%2Dspan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à mâchoires jointes
1, fiche 10, Français, %C3%A0%20m%C3%A2choires%20jointes
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- à serrage nul 2, fiche 10, Français, %C3%A0%20serrage%20nul
adjectif
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Quand les mâchoires se touchent à peine, on peut qualifier cet essai du papier d'essai à serrage nul puisqu'il s'agit du premier cran où aucune pression n'est exercée par les mâchoires. 3, fiche 10, Français, - %C3%A0%20m%C3%A2choires%20jointes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- zero adjusting device 1, fiche 11, Anglais, zero%20adjusting%20device
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- zero adjusting mean 2, fiche 11, Anglais, zero%20adjusting%20mean
- zero adjuster 1, fiche 11, Anglais, zero%20adjuster
- zero set 1, fiche 11, Anglais, zero%20set
- zero setting device 1, fiche 11, Anglais, zero%20setting%20device
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight, spring adjustment, trim potentiometer or other zero adjusting means on a machine shall be operable only by a detachable tool.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158]. 2, fiche 11, Anglais, - zero%20adjusting%20device
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage
1, fiche 11, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dispositif de remise à zéro 2, fiche 11, Français, dispositif%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dispositif de remise à zéro : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 158. 3, fiche 11, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trim potentiometer 1, fiche 12, Anglais, trim%20potentiometer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight, spring adjustment, trim potentiometer or other zero adjusting means on a [weighing] machine shall be operable only by a detachable tool.... 1, fiche 12, Anglais, - trim%20potentiometer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
trim potentiometer: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158. 1, fiche 12, Anglais, - trim%20potentiometer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- potentiomètre d'équilibre
1, fiche 12, Français, potentiom%C3%A8tre%20d%27%C3%A9quilibre
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
potentiomètre d'équilibre : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 158. 1, fiche 12, Français, - potentiom%C3%A8tre%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
- Metering Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- register element 1, fiche 13, Anglais, register%20element
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- registering element 1, fiche 13, Anglais, registering%20element
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The registering element on a [linear measuring] machine shall be readily returnable to a definite zero indication and means shall be provided on the machine to prevent the return of the registering element to less than zero registration. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 212]. 1, fiche 13, Anglais, - register%20element
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A meter register may be designed to be reset to zero by mechanical advancement of the register elements .... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 249.2] 1, fiche 13, Anglais, - register%20element
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
register element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 249; registering element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 212. 1, fiche 13, Anglais, - register%20element
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- élément enregistreur
1, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20enregistreur
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
élément enregistreur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 212, 249.2. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20enregistreur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- detachable tool
1, fiche 14, Anglais, detachable%20tool
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mechanical means separate from the scale 1, fiche 14, Anglais, mechanical%20means%20separate%20from%20the%20scale
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weights, spring adjustment, trim potentiometer or other zero adjusting means on a machine shall be operable only by a detachable tool.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158]. 1, fiche 14, Anglais, - detachable%20tool
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A scale shall be equipped with a level indicating means which shall be readily observable without the necessity of disassembling any scale part requiring the use of mechanical means separate from the scale. [Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 5.]. 1, fiche 14, Anglais, - detachable%20tool
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
detachable tool: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3, 10. 1, fiche 14, Anglais, - detachable%20tool
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mechanical means separate from the scale: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 5. 1, fiche 14, Anglais, - detachable%20tool
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- outil détachable
1, fiche 14, Français, outil%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- outil distinct 1, fiche 14, Français, outil%20distinct
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
outil détachable : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 158; Specifications sur les poids et mesures SGM-1,1990, p.5. 1, fiche 14, Français, - outil%20d%C3%A9tachable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
outil distinct : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3, 9. 1, fiche 14, Français, - outil%20d%C3%A9tachable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Metrology and Units of Measure
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- error in registration 1, fiche 15, Anglais, error%20in%20registration
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- registration error 1, fiche 15, Anglais, registration%20error
proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When it is necessary to adjust a machine, the adjustments shall be such as to bring errors in registration as close as practicable to zero in the normal operating range of the machine. 1, fiche 15, Anglais, - error%20in%20registration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 148. 1, fiche 15, Anglais, - error%20in%20registration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- erreur d'enregistrement
1, fiche 15, Français, erreur%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le réglage d'un appareil s'avère nécessaire, il doit être fait de telle manière que les erreurs d'enregistrement se rapprochent le plus possible du zéro dans le cadre de la portée de l'appareil. 1, fiche 15, Français, - erreur%20d%27enregistrement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 148. 1, fiche 15, Français, - erreur%20d%27enregistrement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- balance ball
1, fiche 16, Anglais, balance%20ball
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight,... or other zero adjusting means on a [weighing] machine shall be operable only by a detachable tool.... 1, fiche 16, Anglais, - balance%20ball
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158. 1, fiche 16, Anglais, - balance%20ball
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boule d'équilibrage
1, fiche 16, Français, boule%20d%27%C3%A9quilibrage
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 158. 1, fiche 16, Français, - boule%20d%27%C3%A9quilibrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- balancing weight
1, fiche 17, Anglais, balancing%20weight
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A balance ball, balancing weight,... or other zero adjusting means on a [weighing] machine shall be operable only by a detachable tool.... 1, fiche 17, Anglais, - balancing%20weight
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 158. 1, fiche 17, Anglais, - balancing%20weight
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poids compensateur
1, fiche 17, Français, poids%20compensateur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 158. 1, fiche 17, Français, - poids%20compensateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Heating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electro-gas dynamic chimney 1, fiche 18, Anglais, electro%2Dgas%20dynamic%20chimney
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[a] device meant to sustain flames under zero-gravity conditions. 1, fiche 18, Anglais, - electro%2Dgas%20dynamic%20chimney
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... two scientists at Imperial College, London, have perfected a system by which a flame in a spacecraft can be safely used for cutting, welding and even cooking. The genius of their discovery is that, until now, it has been difficult to keep a flame burning in zero gravity.... Prof. Felix Weinberg and Dr Fred Carleton have built a simple machine called an "electro-gas dynamic chimney", which creates the effect of a draught that enables the flame to keep burning. 1, fiche 18, Anglais, - electro%2Dgas%20dynamic%20chimney
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réchaud d'apesanteur
1, fiche 18, Français, r%C3%A9chaud%20d%27apesanteur
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- no-load 1, fiche 19, Anglais, no%2Dload
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Maximum permissible error of accuracy(called «maximum permissible error »in the text, in accordance with the requirements of the Vocabulary of Legal Metrology) : Maximum difference, positive or negative, allowed by regulation between the result of a weighing and the equivalent in standard weights or standard masses of the mass of the load weighed, to begin with the machine being at zero at no-load in the reference position. 1, fiche 19, Anglais, - no%2Dload
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charge nulle
1, fiche 19, Français, charge%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Erreur maximale tolérée de précision (appelée « erreur maximale tolérée » dans le texte, en accord avec les spécifications du Vocabulaire de Métrologie légale) : Différence maximale, en plus ou en moins, réglementairement tolérée entre le résultat d'une pesée et l'équivalent en poids étalons ou masses étalons de la masse de la charge pesée, l'instrument étant préalablement au zéro à charge nulle en position de référence de réglage. 1, fiche 19, Français, - charge%20nulle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- absolute Zero point 1, fiche 20, Anglais, absolute%20Zero%20point
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The origin of the absolute coordinate system. The point of absolute zero for all machine axes. 1, fiche 20, Anglais, - absolute%20Zero%20point
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- point zéro absolu
1, fiche 20, Français, point%20z%C3%A9ro%20absolu
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Security Devices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- zero speed switch indicator 1, fiche 21, Anglais, zero%20speed%20switch%20indicator
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Frequently, fluid clutches are used to drive equipment. In these instances, the sheaves mounted on a coupling can drive a zero speed switch indicator through a V-belt drive. This would warn the operator if the machine speed should fall below a given point. 1, fiche 21, Anglais, - zero%20speed%20switch%20indicator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voyant d'avertissement de bas régime 1, fiche 21, Français, voyant%20d%27avertissement%20de%20bas%20r%C3%A9gime
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par André Sénécal, traducteur à la Technique centrale. On parle de "voyant", car le dispositif en question ne saurait être autre chose qu'une lampe-témoin ou un voyant. Le terme "switch" n'a rien d'un interrupteur: il signifie tout simplement que lorsque le régime va baisser sous un point critique, un contact va s'établir, de façon que l'opérateur puisse en être averti. Quant au terme "speed", il est traduit ici par "régime" (qui s'exprime en tours/minute et s'applique à un moteur), plutôt que par "vitesse" (qui s'exprime par exemple en m/h et s'applique à des corps ou véhicules en mouvement) ou par "rotation" (qui s'exprime également en tours/minute, mais s'applique à des arbres mécaniques). Le terme "zero" en anglais ne signifie pas ici que le régime est nul, mais qu'il passe en dessous d'un niveau déterminé. 1, fiche 21, Français, - voyant%20d%27avertissement%20de%20bas%20r%C3%A9gime
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


