TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZERO OUTPUT SIGNAL [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A digital integrator modified so that the output signal is maximum negative, zero, or maximum positive when the value of the input is negative, zero, or positive. [Definition officially approved by GESC. ]

OBS

incremental integrator: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Terme(s)-clé(s)
  • saturating integrator

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Sorte d'intégrateur digital. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

intégrateur par accroissement : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Integrador diferencial perteneciente a una computadora (ordenador) digital en que según sea el valor de la entrada, negativo, cero o positivo, el incremento de salida será, respectivamente, máximo negativo, cero o máximo positivo.

Terme(s)-clé(s)
  • integrador de saturación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electronics
DEF

[The] operation of an active device which is biased almost to output-current cut-off so that current flows only during one half of each cycle of sinusoidal input signal, i.e. the angle of flow is 180°.

OBS

[The class-B] mode of operation... is very efficient because the mean current of the active device is directly proportional to the signal amplitude and is almost zero for zero input signal. The output signal is... a reproduction of only one half of each cycle of input signal but linear amplification is possible by using two class-B stages in push-pull operation and most of the output stages in transistor amplifiers and receivers are of this type.

OBS

The theoretical efficiency of a class-B stage (measured by the ratio of the output power to the power taken from the supply) is 78% and efficiencies approaching this value can be obtained in practice.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Électronique
CONT

L'amplification d'un signal à enveloppe variable par un TEC [transistor à effet de champ] fonctionnant en classe A résultent de faibles performances en rendement. Le fonctionnement en classe B permet une forte amélioration du rendement mais au détriment d'une réduction du gain en puissance. La classe A permet de conserver le gain de la classe A en permettant d'atteindre un niveau de rendement pratiquement égal à celui obtenu en classe B.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Electrónica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The real innovation has occurred in the Liebherr actuator, which safely converts the quadruplex electronic command signal into a single mechanical output to the powered control unit valve. The exact layout is subject to patents, but the system drives a common output shaft by means of three fully independent, parallel actuators and uses electronic modelling to achieve double fail operational safety. The system has shown no hysteresis, minimal thresholds and almost zero transients.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La véritable innovation réside dans l'actionneur Liebherr, qui convertit en toute sécurité les signaux de commande électroniques en un mouvement mécanique unique, qui est transmis aux valves des servocommandes. La conception du système fait l'objet de demandes de brevets; on peut dire toutefois qu'il entraîne un arbre commun de sortie à l'aide de trois actionneurs parallèles totalement indépendants les uns des autres et comporte une double sûreté intégrée, grâce à l'emploi de modèles électroniques. Il n'y a pas d'effet d'hystérésis, ni de seuils minima ni pratiquement de perturbations transitoires.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :