TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZERO PATH DIFFERENCE [4 fiches]

Fiche 1 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Remote Sensing
CONT

The expression "zero path difference" or ZPD is used to describe the location of the moving mirrors such that the two arms of the interferometer are of equal optical path length. At ZPD, the interference is constructive for every wavelengths and the interferogram is at its absolute maximum in one of the output port(and thus at its absolute minimum in the other output port).

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Remote Sensing
DEF

The maximum distance between a mirror and ZPD [zero path difference].

OBS

It is half the maximum effective distance between the two mirrors of the interferometer.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Télédétection
CONT

Le spectre initial est mieux reproduit lorsque l'interférogramme est obtenu avec une grande différence de marche maximale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
DEF

The angular or linear displacement of any point of zero DDM [difference in depth of modulation] with respect to the nominal course line or the nominal ILS [instrument landing system] glide path respectively.

OBS

displacement error: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Écart angulaire ou linéaire par rapport à l'alignement nominal de piste ou de descente ILS [système d'atterrissage aux instruments], d'un point de DDM [différence de modulation] nulle.

OBS

erreur d'écart : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
DEF

Desplazamiento angular o lineal de cualquier punto de DDM [diferencia de profundidad de modulación] cero respecto al eje de rumbo nominal o a la trayectoria de planeo ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] nominal, respectivamente.

OBS

error de desplazamiento : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Navigation Aids
DEF

Those loci of points in the vertical plane containing the runway centre line at which the DDM [difference in depth of modulation] is zero, other than that locus of points forming the ILS [instrument landing system] glide path.

OBS

false ILS glide path: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Lieux des points, dans le plan vertical passant par l'axe de la piste, où la DDM [différence de modulation] est nulle, autres que le lieu des points formant l'alignement de descente ILS [système d'atterrissage aux instruments].

OBS

faux alignement de descente ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Aquellos lugares geométricos de los puntos del plano vertical que contiene el eje de la pista, en que la DDM [diferencia de profundidad de modulación], es cero, pero que no son los lugares geométricos que definen la trayectoria de planeo ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos].

OBS

trayectoria de planeo ILS falsa : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :