TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO RESETTING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero output signal
1, fiche 1, Anglais, zero%20output%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zero output 2, fiche 1, Anglais, zero%20output
correct
- nought output signal 3, fiche 1, Anglais, nought%20output%20signal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The voltage response obtained by a reading or resetting process from a magnetic cell that is in a zero state. 4, fiche 1, Anglais, - zero%20output%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal de sortie zéro
1, fiche 1, Français, signal%20de%20sortie%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sortie d'une cellule magnétique qui se trouve à l'état zéro si une impulsion de lecture y est donnée. 2, fiche 1, Français, - signal%20de%20sortie%20z%C3%A9ro
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal de salida cero
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20salida%20cero
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- salida cero 2, fiche 1, Espagnol, salida%20cero
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Señal que se obtiene al emitirse un impulso de lectura sobre un elemento de almacenamiento de tipo magnético (un núcleo magnético, por ejemplo) cuando éste se encuentra magnetizado en la condición 0. 3, fiche 1, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20salida%20cero
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advancing movement
1, fiche 2, Anglais, advancing%20movement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A meter register may be designed to be reset to zero by mechanical advancement of the register elements if, during the resetting,(a) the elements of registration are obscured until the zero position is reached; or(b) the advancing movement, once started, cannot be stopped until the zero position is reached. 1, fiche 2, Anglais, - advancing%20movement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 249.2. 1, fiche 2, Anglais, - advancing%20movement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouvement de progression
1, fiche 2, Français, mouvement%20de%20progression
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'enregistreur du compteur peut être conçu pour être remis au zéro par la progression mécanique des éléments enregistreurs si, au cours de cette opération, a) les éléments sont masqués jusqu'à ce que le zéro soit atteint; ou b) si le mouvement de progression, une fois commencé, ne peut être arrêté avant que le zéro soit atteint. 1, fiche 2, Français, - mouvement%20de%20progression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 249.2. 1, fiche 2, Français, - mouvement%20de%20progression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decade ripple counter 1, fiche 3, Anglais, decade%20ripple%20counter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
for "decade counter" : A device capable of registering to digits 9 or 10 and resetting to zero. 2, fiche 3, Anglais, - decade%20ripple%20counter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
for "ripple counter": An asynchronously controlled counter; the clock is derived from a previous-stage output. 3, fiche 3, Anglais, - decade%20ripple%20counter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compteur à décades asynchrone
1, fiche 3, Français, compteur%20%C3%A0%20d%C3%A9cades%20asynchrone
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zero resetting device 1, fiche 4, Anglais, zero%20resetting%20device
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The frame and the mounting of saccharimeters must be sufficiently stable so that vibrations and shaking, normal in working premises, do not affect the measurements... A zero resetting device must be provided on the indicator. 1, fiche 4, Anglais, - zero%20resetting%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglage de remise à zéro
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glage%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bâti et le montage des saccharimètres doivent avoir une stabilité telle que les vibrations ou secousses habituelles dans les locaux de travail n'influent pas sur les mesurages (...) Le dispositif indicateur doit comporter un réglage de mise à zéro. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9glage%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Light Precision Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatically resetting film counter 1, fiche 5, Anglais, automatically%20resetting%20film%20counter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- automatic film counter 1, fiche 5, Anglais, automatic%20film%20counter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
more advanced and expensive 35 mm. cameras may have an automatically resetting film counter(...) automatic film counter, resets itself to zero on opening the camera after unloading. 1, fiche 5, Anglais, - automatically%20resetting%20film%20counter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Petite mécanique de précision
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compteur d'images à retour automatique 1, fiche 5, Français, compteur%20d%27images%20%C3%A0%20retour%20automatique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
le levier d'armement (...) actionne le compteur d'images: celui-ci peut enregistrer jusqu'à 72 vues, il est à retour automatique au point initial. 1, fiche 5, Français, - compteur%20d%27images%20%C3%A0%20retour%20automatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


