TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO SUPPRESSION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Extinguishing Agents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inergen®
1, fiche 1, Anglais, Inergen%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inergen is a blend of three naturally occurring gases: Nitrogen, Argon, and Carbon Dioxide. 2, fiche 1, Anglais, - Inergen%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Inergen is an environmentally green three dimensional fire suppression agent replacing Halon 1301. Critical facilities such as data processing rooms, telecommunications switching facilities, process control rooms, and others, require a non-water based extinguishing agent that : Is electrically nonconductive [;] Is safe for use in human occupied facilities[;] Would not damage sensitive electronic equipment[;] Has zero ozone depletion, zero global warming, and zero atmospheric lifetime... 2, fiche 1, Anglais, - Inergen%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inergen®: A trademark of Tyco Fire Products LP. 3, fiche 1, Anglais, - Inergen%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inergen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents extincteurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inergen®
1, fiche 1, Français, Inergen%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les mélanges de gaz inertes dont l'innocuité et l'efficacité ont été prouvées : l'INERGEN (mélanges d'azote, d'argon et de dioxyde de carbone) ou l'ARGONITE (mélange d'azote et d'argon) [sont] utilisés en installation fixe dans des espaces occupés, quand l'utilisation d'un gaz est souhaitée et que le stockage d'un volume important est possible. L'émission de ces gaz ne doit pas abaisser la concentration d'oxygène à moins de 12% en volume; dans ce cas l'exposition des personnes doit être évitée dans toute la mesure du possible - soit par une évacuation préalable - soit par le port d'un équipement (type adduction d'air par exemple) pour les personnes appelées à intervenir, notamment pour porter secours. 2, fiche 1, Français, - Inergen%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Inergen® : Marque de commerce de la société Tyco Fire Products LP. 3, fiche 1, Français, - Inergen%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inergen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zero suppression function
1, fiche 2, Anglais, zero%20suppression%20function
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
function that allows the process by which unwanted zeros are omitted from the printed or displayed result of a calculation 1, fiche 2, Anglais, - zero%20suppression%20function
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zero suppression function : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22 : 1986]. 2, fiche 2, Anglais, - zero%20suppression%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suppression de zéros
1, fiche 2, Français, suppression%20de%20z%C3%A9ros
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
fonction qui permet la suppression des zéros non significatifs dans les résultats affichés ou imprimés d'un calcul 1, fiche 2, Français, - suppression%20de%20z%C3%A9ros
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suppression de zéros : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 2, Français, - suppression%20de%20z%C3%A9ros
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero suppression
1, fiche 3, Anglais, zero%20suppression
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
elimination of non-significant zeros from a numeral 1, fiche 3, Anglais, - zero%20suppression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zero suppression : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6 : 1987]. 2, fiche 3, Anglais, - zero%20suppression
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suppression de zéros
1, fiche 3, Français, suppression%20de%20z%C3%A9ros
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
élimination des zéros non significatifs d'un numéral 1, fiche 3, Français, - suppression%20de%20z%C3%A9ros
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
suppression de zéros : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Français, - suppression%20de%20z%C3%A9ros
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- edit
1, fiche 4, Anglais, edit
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
prepare data for a later operation 1, fiche 4, Anglais, - edit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Editing may include the rearrangement, the addition or modification of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. 1, fiche 4, Anglais, - edit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
edit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Anglais, - edit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre en forme
1, fiche 4, Français, mettre%20en%20forme
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
préparer des données en vue d'une opération ultérieure 1, fiche 4, Français, - mettre%20en%20forme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La mise en forme peut comprendre un changement de l'ordre ou de la disposition des données, l'addition, la suppression ou la modification de données, une conversion de code et des opérations courantes telle que la suppression de zéros. 1, fiche 4, Français, - mettre%20en%20forme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mettre en forme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Français, - mettre%20en%20forme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- edit
1, fiche 5, Anglais, edit
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To prepare data for a later operation. 2, fiche 5, Anglais, - edit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Editing may include the rearrangement, the addition or modification of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. 2, fiche 5, Anglais, - edit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
edit: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 5, Anglais, - edit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éditer
1, fiche 5, Français, %C3%A9diter
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mettre en forme 2, fiche 5, Français, mettre%20en%20forme
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Préparer des données en vue d'une opération ultérieure. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9diter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mise en forme peut comprendre un changement de l'ordre ou de la disposition des données, l'addition, la suppression ou la modification de données, une conversion de code et des opérations courantes telle que la suppression de zéros. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9diter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mettre en forme; éditer : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9diter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reverse scan
1, fiche 6, Anglais, reverse%20scan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Refers to a particular editing operation designed to suppress zeroes, i. e., to replace them with blanks and eliminate the zero suppression word mark. 2, fiche 6, Anglais, - reverse%20scan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploration inverse
1, fiche 6, Français, exploration%20inverse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- exploración inversa
1, fiche 6, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operación de edición diseñada para suprimir ceros; es decir, para reemplazarlos con blancos y eliminar la marca de palabra de supresión de cero. 2, fiche 6, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20inversa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zero suppression
1, fiche 7, Anglais, zero%20suppression
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- zero elimination 2, fiche 7, Anglais, zero%20elimination
- zero compression 2, fiche 7, Anglais, zero%20compression
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The elimination of nonsignificant zeros from a numeral. 3, fiche 7, Anglais, - zero%20suppression
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zero suppression : term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 7, Anglais, - zero%20suppression
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- suppression de zéros
1, fiche 7, Français, suppression%20de%20z%C3%A9ros
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élimination des zéros non significatifs d'un numéral. 2, fiche 7, Français, - suppression%20de%20z%C3%A9ros
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
suppression de zéros : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - suppression%20de%20z%C3%A9ros
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Soporte lógico (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- supresión de ceros
1, fiche 7, Espagnol, supresi%C3%B3n%20de%20ceros
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- eliminación de los ceros 2, fiche 7, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20de%20los%20ceros
correct, nom féminin
- compresión de ceros 2, fiche 7, Espagnol, compresi%C3%B3n%20de%20ceros
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Técnica de procesamiento de datos empleada para suprimir el almacenamiento de ceros no significativos [...] 3, fiche 7, Espagnol, - supresi%C3%B3n%20de%20ceros
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


