TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZERO TOLERANCE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social tolerance
1, fiche 1, Anglais, social%20tolerance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Among the societal factors that influence rates of violence are those that create an acceptable climate for violence. … The silence and inhibition of those who know, and victim blaming attitudes, contribute to create a climate of tolerance that reduces inhibitions against violence, makes it more difficult for women to come forward, and promotes social passivity. … A public education effort is needed to break the silence, to reduce social tolerance, and to increase the level of social responsibility by promoting individual and collective action regarding domestic violence against women. … Zero tolerance campaigns, involving local organisations, community groups, academics, and a highly visible media campaign with the aim of challenging social attitudes towards violence against women by their intimate partners, are a good example of a public education effort to change the social climate of silence, tolerance and inhibition. 2, fiche 1, Anglais, - social%20tolerance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tolérance sociale
1, fiche 1, Français, tol%C3%A9rance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Visant à réduire la tolérance sociale à l'égard de la violence conjugale et à en affirmer le caractère criminel, le ministère [a] publié [...] une politique d'intervention en matière de violence conjugale[,] et la mise en œuvre [de] plans d'action qui en ont découlé ont permis au gouvernement [...] de mener, sur plusieurs fronts, une action concertée en vue de dépister, prévenir et contrer la violence conjugale et de venir en aide aux victimes. 1, fiche 1, Français, - tol%C3%A9rance%20sociale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Social Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Zero Tolerance for Barbaric Cultural Practices Act
1, fiche 2, Anglais, Zero%20Tolerance%20for%20Barbaric%20Cultural%20Practices%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act, the Civil Marriage Act and the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts 2, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%2C%20the%20Civil%20Marriage%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Zero Tolerance for Barbaric Cultural Practices Act : short title. 3, fiche 2, Anglais, - Zero%20Tolerance%20for%20Barbaric%20Cultural%20Practices%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act, the Civil Marriage Act and the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts: long title. 3, fiche 2, Anglais, - Zero%20Tolerance%20for%20Barbaric%20Cultural%20Practices%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Droit social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur le mariage civil, le Code criminel et d'autres lois en conséquence 2, fiche 2, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20mariage%20civil%2C%20le%20Code%20criminel%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares : titre abrégé. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur le mariage civil, le Code criminel et d'autres lois en conséquence : titre intégral. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crop Protection
- Food Industries
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maximum residue limit
1, fiche 3, Anglais, maximum%20residue%20limit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRL 2, fiche 3, Anglais, MRL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maximum residue level 3, fiche 3, Anglais, maximum%20residue%20level
correct
- MRL 3, fiche 3, Anglais, MRL
correct
- MRL 3, fiche 3, Anglais, MRL
- tolerable permissible residue 4, fiche 3, Anglais, tolerable%20permissible%20residue
correct
- residue tolerance 5, fiche 3, Anglais, residue%20tolerance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Maximum residue levels (MRLs) are the upper legal levels of a concentration for pesticide residues in or on food or feed based on good agricultural practices and to ensure the lowest possible consumer exposure. 6, fiche 3, Anglais, - maximum%20residue%20limit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Mercury has a zero residue tolerance on all edible crops. 7, fiche 3, Anglais, - maximum%20residue%20limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Industrie de l'alimentation
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite maximale de résidus
1, fiche 3, Français, limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LMR 2, fiche 3, Français, LMR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- seuil de tolérance 3, fiche 3, Français, seuil%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
- teneur maximale en résidus 4, fiche 3, Français, teneur%20maximale%20en%20r%C3%A9sidus
nom féminin
- limite de tolérance 5, fiche 3, Français, limite%20de%20tol%C3%A9rance
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] concentration maximale autorisée d'un résidu de pesticide à l'intérieur ou à l'extérieur d'un produit alimentaire en un stade spécifié (lors de la récolte, de l'entreposage, du transport, de la commercialisation ou de la préparation du produit alimentaire jusqu'au moment final de la consommation) [...] 5, fiche 3, Français, - limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Industria alimentaria
- Toxicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo para residuos
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20para%20residuos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Policy (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grounds for granting refugee status
1, fiche 4, Anglais, grounds%20for%20granting%20refugee%20status
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The panel has therefore developed a detailed Equality Action Plan as a companion to the Zero Tolerance Action Plans. The Equality Action Plan has Canada's international commitments on gender equality as its starting point and framework.... In keeping with this approach, a number of recommendations in the Equality Action Plan are aimed at particularly disadvantaged women.... [We must] pass legislation that recognizes gender persecution as grounds for granting refugee status. 2, fiche 4, Anglais, - grounds%20for%20granting%20refugee%20status
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Ground" is often used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - grounds%20for%20granting%20refugee%20status
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ground for granting refugee status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motif pour accorder le statut de réfugié
1, fiche 4, Français, motif%20pour%20accorder%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante para conceder el estatuto de refugiado
1, fiche 4, Espagnol, factor%20determinante%20para%20conceder%20el%20estatuto%20de%20refugiado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- School Violence and the "Zero Tolerance" Option
1, fiche 5, Anglais, School%20Violence%20and%20the%20%5C%22Zero%20Tolerance%5C%22%20Option
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This project of the Solicitor General Canada identifies community-based strategies and proposed measures to reduce school violence, including an assessment of the feasibility and potential effectiveness of measures advocating a "zero tolerance" approach to reducing violent youth crime. 1, fiche 5, Anglais, - School%20Violence%20and%20the%20%5C%22Zero%20Tolerance%5C%22%20Option
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La violence à l'école et l'option en faveur de la «tolérance zéro»
1, fiche 5, Français, La%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole%20et%20l%27option%20en%20faveur%20de%20la%20%C2%ABtol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%C2%BB
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce projet du Solliciteur général du Canada permet de déterminer les stratégies d'action communautaires et les mesures proposées pour lutter contre la violence dans les écoles; il s'agit notamment d'évaluer la faisabilité et l'efficacité des mesures préconisées au nom du principe de la «tolérance zéro» pour réduire les cas de crimes violents perpétrés par des jeunes. 1, fiche 5, Français, - La%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole%20et%20l%27option%20en%20faveur%20de%20la%20%C2%ABtol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%C2%BB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- broad-based public support
1, fiche 6, Anglais, broad%2Dbased%20public%20support
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The zero tolerance campaign will have some impact on women only if it receives broad-based public support-if there is an individual response, a collective and concerted response, a corporate response to violence. 2, fiche 6, Anglais, - broad%2Dbased%20public%20support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appui généralisé du public
1, fiche 6, Français, appui%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- large appui du public 1, fiche 6, Français, large%20appui%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «multipartite» peut convenir aussi, surtout pour faire valoir la participation d'organismes et d'institutions à cet effort. 1, fiche 6, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20du%20public
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «action diverse et de vaste portée» évoque une idée connexe à celle d'«appui généralisé». Le contexte suivant tiré de RISSO-F, 1992, Volume 5, numéro 132, page 7 éclaire : La violence est par nature si complexe que l'action menée pour réformer la société doit elle aussi être diverse et de vaste portée. Toutefois, il est évident que la solution passe par un changement de société : on ne peut venir à bout par des stratégies individuelles. 2, fiche 6, Français, - appui%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9%20du%20public
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- appui multipartite
- effort multipartite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


