TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZINC-PLATED STEEL [3 fiches]

Fiche 1 2003-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Crank in thermolacquered steel diameter 14 x 1. 2 mm. Handles in shock-resistant abs. Hook in colored zinc-plated steel. Lengths from 100 to 300 cm.

OBS

Thermo-lacquering colours the aluminium and includes an infinite colour scheme range. It is carried out at the half way stage in the shaping of the profiles, and consists of preparing the metal surface, followed by a spray of paint (usually powdered).

OBS

Metallic units undergo various surface treatments, such as electrolytic zinc coating, "eloxage" and thermolacquering.

Terme(s)-clé(s)
  • thermo-lacquered

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Réservoirs et chauffe-eau. Corps en acier thermo-laqué, protection anti-corrosion.

OBS

Le thermolaquage permet de colorer l'aluminium avec une palette infinie de couleurs. Il est effectué sur les demi-produits mis en forme et consiste en une préparation de surface suivie d'une application de peinture, en général, en poudre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Rubber
Universal entry(ies)
531-18-0
numéro du CAS
CONT

... by incorporating the co-condensation product into rubber, an effect of the co-condensation product is exhibited on the vulcanizing adhesion of the rubber to the reinforcing material, particularly to the steel cords such as brass-plated steel cords and zinc-plated steel cords; however, in order to enhance the adhesiveness sufficiently, it is preferable to add a formaldehyde donor, namely a compound which releases formaldehyde upon heating, which is usually used in the rubber industry. The formaldehyde donor used herein may be that which has heretofore been used together with resorcin or a resorcin resin of a formaldehyde acceptor, and includes, for example, condensates of melamine and formaldehyde, such as dimethylolmelamine, trimethylolmelamine, tetramethylolmelamine and hexamethylolmelamine; condensates of melamine, formaldehyde and methanol, such as hexakis(methoxymethyl) melamine and pentakis(methoxymethyl) methylolmelamine; hexamethylenetetramine; and the like.

OBS

(1,3,5-triazine-2,4,6-triyltrinitrilo)hexakismethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s)
OBS

(1,3,5-triazine-2,4,6-triyltrinitrilo)hexakisméthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
CONT

Crank in thermolacquered steel diameter 14 x 1. 2 mm. Handles in shock-resistant abs. Hook in colored zinc-plated steel. Lengths from 100 to 300 cm.

OBS

Thermo-lacquering colours the aluminium and includes an infinite colour scheme range. It is carried out at the half way stage in the shaping of the profiles, and consists of preparing the metal surface, followed by a spray of paint (usually powdered).

OBS

Metallic units undergo various surface treatments, such as electrolytic zinc coating, "eloxage" and thermolacquering.

Terme(s)-clé(s)
  • thermo-lacquered steel

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
CONT

Réservoirs et chauffe-eau. Corps en acier thermo-laqué, protection anti-corrosion.

OBS

Le thermolaquage permet de colorer l'aluminium avec une palette infinie de couleurs. Il est effectué sur les demi-produits mis en forme et consiste en une préparation de surface suivie d'une application de peinture, en général, en poudre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :