TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZOMBIE [6 fiches]

Fiche 1 2025-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Criminology
CONT

Zombie knives are large hunting knives and small machetes which are designed to stylistically stand out from practical knives while maintaining functionality. They are a popular tool of choice for livestreamed knife attacks due to their aesthetics and effectiveness.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Criminologie
CONT

Inspirés de l'imaginaire des films et jeux vidéo post-apocalyptiques, ces couteaux sont dotés de lames longues, incurvées, dentelées, trouées et parfois gravées de slogans menaçants, mesurant généralement plus de 20 cm. Avec leurs manches fluorescents ou dorés, leur aspect massif, les couteaux zombies sont devenus, comme les [cigarettes électroniques jetables], des objets de fascination chez certains adolescents et jeunes adultes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Tranq dope is an ever-fluctuating blend of xylazine, a sedative, and usually an opioid, with each type of drug binding to different brain receptors.

CONT

Both xylazine and fentanyl are psychoactive and add to the effects that a user experiences. Fentanyl is a short-acting drug and the addition of xylazine extends the resulting feeling of euphoria to mimic the effects of heroin. However, many users are unaware that the heroin is adulterated(or "cut") with these other substances, and this can lead to unintended side effects and even overdose. For example, when xylazine is injected it can cause open wounds such as skin ulcers and abscesses to form. With long-term use, these lesions can become widespread across the arms and legs causing tissue death, hence its nickname : the zombie drug.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La xylazine est un sédatif et analgésique utilisé par les vétérinaires pour endormir les grands animaux. Sur le marché noir, cette substance bon marché se retrouve de plus en plus mélangée à des opioïdes tels que le fentanyl et l'héroïne pour en prolonger les effets. Ce cocktail potentiellement mortel, surnommé «tranq» ou «drogue du zombie», expose les consommateurs à des risques accrus de détresse respiratoire, de ralentissement du rythme cardiaque et de sédation profonde.

OBS

La consommation chronique de xylazine peut aussi entraîner d'importantes lésions cutanées et nécroses des tissus. La drogue contracte les vaisseaux sanguins, ce qui nuit à la bonne oxygénation de la peau et favorise le développement d'infections.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Telephones
CONT

Smartphone zombie or "smombie" has been used in popular culture to describe pedestrians who walk slowly and without attention to their surroundings because they are focused upon their smartphone.

Terme(s)-clé(s)
  • smart phone zombie

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Téléphones
DEF

Piéton qui se déplace le regard fixé sur son téléphone mobile, sans porter attention à son environnement immédiat ni aux risques pour sa sécurité.

OBS

zombile : mot-valise formé à partir de «zombie» et de «mobile».

OBS

zombile : désignation proposée par un rédacteur-réviseur de l'Office des transports du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología (Generalidades)
  • Teléfonos
OBS

Término por el que se conoce a los peatones que caminan por la calle atentos al teléfono celular. Es el resultado de la fusión de las palabras 'smartphone' y 'zombie'.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Performing Arts
  • Fine Arts
CONT

A zombie apocalypse is a particular scenario of apocalyptic [film, television, art or] literature. In a zombie apocalypse, a widespread rise of zombies hostile to human life engages in a general assault on civilization.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Arts du spectacle
  • Beaux-arts

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games
CONT

Zombie tag. One person is the zombie and all others are humans. The zombie must show that [he or she] is the zombie by keeping their arms extended in front of them at all times.... Groans and sayings like "I want your brain" are encouraged. When a human is tagged [he or she becomes] another zombie.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
CONT

Tague zombie. Les «zombies» n'ont pas le droit de courir, mais peuvent marcher rapidement. Tous les autres joueurs peuvent courir. Les «zombies» se déplacent les bras allongés devant eux, à la Frankenstein, et essaient de capturer les autres. [...] Le jeu se poursuit jusqu'à ce que tout le monde se soit fait prendre.

Terme(s)-clé(s)
  • tague zombi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de sociedad
OBS

zombi: persona que se supone muerta y reanimada por arte de brujería con el fin de dominar su voluntad.

OBS

zombi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "zombi", plural "zombis", es la adaptación al español del anglicismo "zombie". Respecto al plural de las expresiones en las que entra la palabra "zombi", son válidas tanto la estructura en aposición "aparatos/bancos zombi" como la concordancia regular: "aparatos/bancos zombis".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

friendly) F) ami hostile(H) hostile kile(K) kile mix up(M) mélange synthetic(S) synthétique target(T) cible unknown(U) inconnu X-Ray(X) X-Ray zombie(Z) zombie

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :