TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONAL LEVEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- climatological season
1, fiche 1, Anglais, climatological%20season
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To reconstruct the gridded temperature and precipitation fields ... We first identified all predictors for which data were available for that particular month (season) and all other months from the same climatological season (i.e. winter is December, January and February). 2, fiche 1, Anglais, - climatological%20season
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Three daily airflow indices [total shear vorticity, zonal and meridional components of geostrophic air-flow] were used as predictors of parameters describing station rainfall series... All three indices were derived for each climatological season(i. e., DJF [December, January, February], MAM [March, April, May], JJA [June, July, August] and SON [September, October, November) for the period 1881-1990 using daily grid-point sea level pressure data recorded at 5° latitude by 10° longitude intervals across the British Isles. 3, fiche 1, Anglais, - climatological%20season
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Astronomical seasons use the suns angle in relation to the earth and length of day to determine seasons: e.g. Summer: June 21, Fall: Sept 21, Winter: Dec 21 and Spring: Mar 21. Climatological seasons are based on temperature - thus the heating lag phenom is a factor. 4, fiche 1, Anglais, - climatological%20season
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saison climatologique
1, fiche 1, Français, saison%20climatologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quatre périodes de trois mois consécutifs pour lesquelles sont établies les statistiques climatologiques saisonnières, à savoir : - hiver : décembre, janvier, février; - printemps : mars, avril, mai; - été : juin, juillet, août; - automne : septembre, octobre, novembre. 1, fiche 1, Français, - saison%20climatologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce sont des considérations d'ordre climatique qui sont à l'origine de ce choix en zone tempérée. Par exemple, l'hiver devrait être une période de trois mois centrée sur le solstice d'hiver, mais du fait de l'inertie thermique de l'atmosphère, un décalage de trois semaines environ conduit à adopter la période décembre-février. 1, fiche 1, Français, - saison%20climatologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estación climatológica
1, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- climate indicator
1, fiche 2, Anglais, climate%20indicator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- indicator of climate change 2, fiche 2, Anglais, indicator%20of%20climate%20change
correct
- indicateur 3, fiche 2, Anglais, indicateur
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indicators of large-scale changes in the atmospheric general circulation [are] : sea level pressure indices of the Southern Oscillation; the North Atlantic Oscillation and the North Pacific Oscillation; zonal flow index, blocking index, trade wind index. 2, fiche 2, Anglais, - climate%20indicator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indicateur climatique
1, fiche 2, Français, indicateur%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indicateur 2, fiche 2, Français, indicateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De même que l'étude des climats modernes repose sur l'analyse statistique d'observations directes et utilise les techniques instrumentales de la météorologie, la paléoclimatologie fait appel à l'analyse statistique d'événements inférés d'indicateurs climatiques. C'est ainsi que de la présence au Groenland de feuilles de palmiers fossiles on déduit que les conditions y furent jadis plus clémentes. 1, fiche 2, Français, - indicateur%20climatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'indicateur permet d'obtenir, généralement par déduction, des données sur des phénomènes climatiques qui, dans la pratique, ne peuvent être, ou ne peuvent plus être, mesurés directement; les connaissances actuelles du phénomène de réchauffement climatique reposent en grande partie, à cause des lacunes importantes dans les données nécessaires pour une compréhension globale de ce phénomène, sur des mesures indirectes fournies par des indicateurs (par ex. les cernes de croissance des arbres fournissent des données indirectes sur la quantité de précipitations avant les premières observations). 3, fiche 2, Français, - indicateur%20climatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On ne doit pas confondre les notions de signal, d'empreinte et de signature avec celle d'indicateur. 3, fiche 2, Français, - indicateur%20climatique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- témoin des climats
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- indicador del clima
1, fiche 2, Espagnol, indicador%20del%20clima
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- indicador del estado del clima 1, fiche 2, Espagnol, indicador%20del%20estado%20del%20clima
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


