TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZONE COMMITTEEMAN [2 fiches]

Fiche 1 1980-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

When I walked in each morning I was out to get the personnel director, the committeeman was shooting for the foreman, and the zone committeeman was shooting for the general foreman.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

En arrivant chaque matin, je partais à la recherche du directeur du personnel, le délégué du comité filait chercher le contremaître, le responsable de secteur cherchait le chef d'atelier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

The union committee chairman describes the situation the way he saw it :"When I walked in each morning I was out to get the personnel director, the committeeman was shooting for the foreman, and the zone committeeman was shooting for the general foreman.(...)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Le responsable d'un comité syndical dresse le tableau suivant: "En arrivant chaque matin, je partais à la recherche du directeur du personnel, le délégué du comité filait chercher le contremaître, le responsable de secteur cherchait le chef d'atelier. (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :