TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE FIELD [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communications zone
1, fiche 1, Anglais, communications%20zone
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- COMM Z 1, fiche 1, Anglais, COMM%20Z
correct, uniformisé
- communication zone 2, fiche 1, Anglais, communication%20zone
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 1, Anglais, COMMZ
correct, OTAN, normalisé
- COMMZ 3, fiche 1, Anglais, COMMZ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] rear part of a theatre of operations(behind but contiguous to the combat zone) which contains the lines of communications, establishments for supply and evacuation, and other agencies required for the immediate support and maintenance of the field forces. 2, fiche 1, Anglais, - communications%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communication zone; COMMZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - communications%20zone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
communications zone; COMM Z: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - communications%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone des communications
1, fiche 1, Français, zone%20des%20communications
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- COMMZ 2, fiche 1, Français, COMMZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Z COMM 3, fiche 1, Français, Z%20COMM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone arrière du théâtre d'opérations (immédiatement contiguë à la zone de combat) [englobant] les lignes de communication et les installations de ravitaillement et d'évacuation ainsi que les autres organismes nécessaires pour l'appui logistique et la maintenance des forces en campagne. 4, fiche 1, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone des communications; COMMZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - zone%20des%20communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone des communications; Z COMM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - zone%20des%20communications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- zone de communication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
- Comunicaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de comunicaciones
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20comunicaciones
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona posterior del teatro de operaciones (a retaguardia de la zona de combate pero contiguo a ella) que contiene las líneas de comunicaciones, instalaciones de abastecimiento y evacuación y otros centros necesarios para el apoyo inmediato y el mantenimiento de las fuerzas en campaña. 1, fiche 1, Espagnol, - zona%20de%20comunicaciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landing area
1, fiche 2, Anglais, landing%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- landing sector 2, fiche 2, Anglais, landing%20sector
correct
- landing zone 2, fiche 2, Anglais, landing%20zone
correct
- pit 3, fiche 2, Anglais, pit
nom
- landing pit 4, fiche 2, Anglais, landing%20pit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Area beyond the uprights or the take-off board where the jumper lands. 5, fiche 2, Anglais, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
landing zone : Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 2, Anglais, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The landing area may be a sand pit or a mattress depending on the sport. 7, fiche 2, Anglais, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A number of different types of pits can be specified when necessary, e.g. high jump pit, long jump pit, etc. 5, fiche 2, Anglais, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
High jump, long jump, triple jump and pole vault. 5, fiche 2, Anglais, - landing%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aire de chute
1, fiche 2, Français, aire%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- secteur de chute 2, fiche 2, Français, secteur%20de%20chute
correct, nom masculin
- zone de chute 3, fiche 2, Français, zone%20de%20chute
correct, nom féminin
- aire de réception au sol 4, fiche 2, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, nom féminin
- aire de réception 5, fiche 2, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- zone de réception 6, fiche 2, Français, zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- fosse de réception 7, fiche 2, Français, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné au-delà des poteaux de sauts ou de la planche d'appel où les sauteurs peuvent reprendre contact avec le sol sans se blesser. 8, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une aire d'élan et une zone de réception. La fosse de réception surélevée (3,66 m de large et 4,02 m au moins de long) est recouverte de copeaux de mousse de Nylon. 9, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour tous les sauts, l'aire de réception a pour qualité essentielle de permettre une reprise de contact au sol sans danger. 10, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fosse de réception» est à bannir au saut à la perche. 11, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On peut préciser, le cas échéant, les divers types de fosses, par exemple «fosse de saut en longueur», «fosse de saut en hauteur», etc. 8, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le terme «aire de réception» est plus approprié au niveau international. Le terme «fosse de réception» est acceptable au saut en longueur et au triple saut. Les autres termes sont des termes vulgarisés. 12, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
L'aire de chute peut être une fosse de sable ou un matelas selon le sport. 13, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Saut en longueur, en hauteur, à la perche et triple saut. 8, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
fosse de réception surélevée 9, fiche 2, Français, - aire%20de%20chute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- área de caída
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- área de caídas 2, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADdas
correct, nom féminin
- área de recepción 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
- zona de caída 2, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
- foso de caída 1, fiche 2, Espagnol, foso%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom masculin
- foso de arena 2, fiche 2, Espagnol, foso%20de%20arena
correct, nom masculin
- foso de recepción 1, fiche 2, Espagnol, foso%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom masculin
- foso 2, fiche 2, Espagnol, foso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El area de caídas puede ser un foso de arena o un colchón según el deporte. 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-hospital emergency care
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dhospital%20emergency%20care
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the drop zone(DZ) is an open field area; manned by support personnel capable of providing pre-hospital emergency care in accordance with B-GA-005-000/FP-D01 or is accessible to subsequent landing of the aircraft providing the jump platform... 2, fiche 3, Anglais, - pre%2Dhospital%20emergency%20care
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soins d'urgence préhospitaliers
1, fiche 3, Français, soins%20d%27urgence%20pr%C3%A9hospitaliers
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soins préhospitaliers d'urgence 2, fiche 3, Français, soins%20pr%C3%A9hospitaliers%20d%27urgence
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone de largage (ZL) est un terrain dégagé; le personnel de soutien qui s'y trouve est capable d'administrer des soins d'urgence préhospitaliers, conformément au manuel B-GA-005-000/FP-D01, ou l'aéronef ayant effectué le largage doit pouvoir s'y poser [...] 3, fiche 3, Français, - soins%20d%27urgence%20pr%C3%A9hospitaliers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum-B configuration
1, fiche 4, Anglais, minimum%2DB%20configuration
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- minimum B configuration 2, fiche 4, Anglais, minimum%20B%20configuration
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Magnetic configuration in which the field intensity is minimal in the zone where it is desired to contain the plasma, and increases in all the directions with the distance from that zone. 3, fiche 4, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This configuration favours stability. 3, fiche 4, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
minimum-B configuration: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- configuration à champ B minimal
1, fiche 4, Français, configuration%20%C3%A0%20champ%20B%20minimal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Configuration magnétique dans laquelle l'intensité du champ est minimale dans la zone où l'on désire confiner le plasma et croît dans toutes les directions avec la distance comptée à partir de cette zone. 2, fiche 4, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20B%20minimal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette configuration favorise la stabilité. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 4, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20B%20minimal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
configuration à champ B minimal : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 4, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20B%20minimal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- edge-of-field
1, fiche 5, Anglais, edge%2Dof%2Dfield
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To manage the transition from the agricultural field to riparian zone, the development of both in-field and edge-of-field farm practices will be crucial to protecting surface and groundwater resources and improving the environmental quality of agricultural and neighboring riparian areas. 1, fiche 5, Anglais, - edge%2Dof%2Dfield
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bordure de champ
1, fiche 5, Français, bordure%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La présence de bandes enherbées disposées en travers ou en bas des parcelles, le long des cours d'eau ou en bordure de champ représente un atout majeur pour piéger les particules solides et réduire les pertes en éléments solubilisés. 1, fiche 5, Français, - bordure%20de%20champ
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- South Atlantic anomaly
1, fiche 6, Anglais, South%20Atlantic%20anomaly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SAA 1, fiche 6, Anglais, SAA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... over the South Atlantic Ocean, off the coast of Brazil, the shielding effect of the magnetosphere is not quite spherical but shows a "pothole, "a dip, which scientists explain as a result of the eccentric displacement of the center of the magnetic field from the geographical center of the Earth... as well as the displacement between the magnetic and geographic poles of Earth. For orbits tilted... and having altitudes of a few hundred miles, this oddity, called the South Atlantic Anomaly(SAA) becomes important, because spacecraft in those orbits periodically pass through that zone of reduced natural shielding and thus spend a few minutes during each passage exposed to higher particle flux than outside it. 2, fiche 6, Anglais, - South%20Atlantic%20anomaly
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anomalie de l'Atlantique Sud
1, fiche 6, Français, anomalie%20de%20l%27Atlantique%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
SWARM livrera d'importantes données qui jetteront un éclairage nouveau sur l'expansion de l'anomalie de l'Atlantique Sud, lourde de conséquences pour le fonctionnement des satellites sur orbite terrestre basse. Géographiquement, l'affaiblissement récent du dipôle magnétique terrestre s'explique dans une large mesure par les modifications du champ magnétique observées dans cette région. 2, fiche 6, Français, - anomalie%20de%20l%27Atlantique%20Sud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Geofísica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- anomalía del Atlántico Sur
1, fiche 6, Espagnol, anomal%C3%ADa%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Sur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- AAS 1, fiche 6, Espagnol, AAS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La anomalía del Atlántico Sur (AAS), se refiere a una región en el sur del océano Atlántico donde los cinturones de radiación Van Allen [se] encuentran a menos de 500 kilómetros de la Tierra, estos cinturones normalmente se encuentran ubicados entre los 1.000 y los 5.000 kilómetros, culpa de una depresión en la intensidad del campo magnético terrestre, se estima que en esta zona el mismo tiene valores inferiores a la mitad del promedio del planeta lo que implica una zona más vulnerable a las radiaciones cósmicas nocivas. Se cree que esto se debe al hecho de que el centro del campo magnético de la Tierra está desviado de su centro geográfico. 1, fiche 6, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Sur
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- football
1, fiche 7, Anglais, football
correct, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A game developed since 1876, played by two teams each of 11 players with an oval-shaped ball on a rectangular field(100 yds by 53 1/3 yds) having an H-shaped goal, and a 10-yd end zone beyond, at either end. 2, fiche 7, Anglais, - football
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The object is to run or pass the ball by a series of plays into the opponents’ end zone and score a touchdown(6 points).... Points may also be scored by a field goal(3 points), a safety(2 points) and a conversion after touchdown(1 point). 2, fiche 7, Anglais, - football
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian football differs slightly from American football; it is played on a larger field with 12 players on a team, and to carry the ball over 10 yards and maintain possession of the ball, 3 tries (instead of 4) are allowed. 3, fiche 7, Anglais, - football
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- American football
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- football
1, fiche 7, Français, football
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le but ultime du jeu pour les douze joueurs sur le terrain (onze au football américain), est d'avancer jusqu'à la zone des buts adverses. Si on n'y parvient pas, il faut s'en approcher pour parvenir à arracher quelques points, grâce à un botté précis. [...] Pour gagner du terrain au football, il faut courir ou passer. Une équipe possède trois essais (ou trois chances) pour gagner dix verges au football canadien. La version américaine accorde quatre essais pour la même distance. [...] La tactique consiste à refouler l'adversaire aussi loin que possible dans sa zone [...] 1, fiche 7, Français, - football
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au football, un touché vaut 6 points et peut être suivi d'un converti qui ajoute 1 point ou d'un jeu de passe avec course au-delà de la ligne de but qui en ajoute 2; le touché de sûreté vaut 2 points et le botté de précision, 3 points. 2, fiche 7, Français, - football
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- football américain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fútbol americano
1, fiche 7, Espagnol, f%C3%BAtbol%20americano
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- futbol americano 1, fiche 7, Espagnol, futbol%20americano
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que existen dos variantes: "fútbol americano", llana con tilde en la u, o "futbol americano", aguda sin tilde en la u, variante extendida en América. 1, fiche 7, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20americano
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum-B configuration
1, fiche 8, Anglais, minimum%2DB%20configuration
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A magnetic configuration in which the field intensity is minimal in the zone where it is desired to contain the plasma, and increases in all the directions with the distance from that zone. 1, fiche 8, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This configuration favours stability. 1, fiche 8, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
minimum-B configuration: The letter "B" is written in italics. 2, fiche 8, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
minimum-B configuration: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - minimum%2DB%20configuration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- configuration à champ minimal
1, fiche 8, Français, configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Configuration magnétique dans laquelle l’intensité du champ est minimale dans la zone où l’on désire confiner le plasma et croît dans toutes les directions avec la distance comptée à partir de cette zone. 1, fiche 8, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette configuration favorise la stabilité. 1, fiche 8, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
configuration à champ minimal : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - configuration%20%C3%A0%20champ%20minimal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- out of bounds 1, fiche 9, Anglais, out%20of%20bounds
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- out-of-bounds 2, fiche 9, Anglais, out%2Dof%2Dbounds
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
When a player or the ball is not in the field of play or the end zone. 3, fiche 9, Anglais, - out%20of%20bounds
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There must be flags at the corners of the end zones to make them more visible to the officials when players are close to the end zones when they go out of bounds. 4, fiche 9, Anglais, - out%20of%20bounds
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hors limites
1, fiche 9, Français, hors%20limites
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hors limite 2, fiche 9, Français, hors%20limite
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Les lignes marquées au sol pour limiter le terrain [et ces lignes même]. 3, fiche 9, Français, - hors%20limites
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui porte le ballon hors limites en garde la possession. 4, fiche 9, Français, - hors%20limites
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fuera de límites
1, fiche 9, Espagnol, fuera%20de%20l%C3%ADmites
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- search method
1, fiche 10, Anglais, search%20method
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Methods of search — The size, location, terrain and obstacles that are faced by the search teams normally dictate the method selected for the search of a disaster site.... One or more specialized search methods(e. g., strip, grid, spiral, quadrant, or zone) may be considered. The method chosen will depend on the situation, including the density of debris and remains, and the location of the disaster site(inside a structure or scattered across a field) or in a body of water. 1, fiche 10, Anglais, - search%20method
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode de recherche
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] deux méthodes de recherche. Recherche DVA [détecteur de victime d’avalanche] : méthode en croix [et] recherche DVA : méthode directionnelle [...] 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20de%20recherche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- distribution of convection
1, fiche 11, Anglais, distribution%20of%20convection
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The most common type is an upper-level cold low with circulation extending to the surface layer and maximum sustained winds generally occurring at a radius of about 100 miles or more from the center. In comparison to tropical cyclones, such systems have a relatively broad zone of maximum winds that is located farther from the center, and typically have a less symmetric wind field and distribution of convection. 1, fiche 11, Anglais, - distribution%20of%20convection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- distribution de la convection
1, fiche 11, Français, distribution%20de%20la%20convection
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- charge transit time
1, fiche 12, Anglais, charge%20transit%20time
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- transit time 2, fiche 12, Anglais, transit%20time
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In a positive-intrinsic-negative(PIN) diode, an intrinsic(non-doped) semiconductor is sandwiched between the positively and negatively doped semiconductor regions. This arrangement results in a large electrical field in the I region which increases the zone where photons can free charges and reduces the charge transit time. The maximum rate of light fluctuations that a PIN diode can track is limited by the transit time of charges to about 20 GHz [gigahertz]. 3, fiche 12, Anglais, - charge%20transit%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
charge transit time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 12, Anglais, - charge%20transit%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps de transit d'un porteur de charge
1, fiche 12, Français, temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire à un porteur de charge pour parcourir une distance donnée dans un matériau sous vide, entre deux électrodes. 2, fiche 12, Français, - temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
temps de transit d'un porteur de charge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 12, Français, - temps%20de%20transit%20d%27un%20porteur%20de%20charge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de paso de un portador de carga
1, fiche 12, Espagnol, tiempo%20de%20paso%20de%20un%20portador%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fossil level
1, fiche 13, Anglais, fossil%20level
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fossiliferous level 2, fiche 13, Anglais, fossiliferous%20level%20
correct
- fossil-bearing level 3, fiche 13, Anglais, fossil%2Dbearing%20level
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The fossil level is an immense concentration of skeletons in a layer more than 1 m thick covering an area of several hundred square meters. Only about 10% of the fossiliferous zone was excavated by a Franco-Bulgarian team in a systematic way using a 1-m grid, during three field seasons(1985-1987). 1, fiche 13, Anglais, - fossil%20level
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fossil bearing level
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- niveau de fossiles
1, fiche 13, Français, niveau%20de%20fossiles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- niveau fossilifère 2, fiche 13, Français, niveau%20fossilif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les fossiles ne s'alignent pas toujours en niveaux. Souvent il ne se trouve qu'un niveau de fossiles à un endroit donné. Ceci est particulièrement commun avec les fossiles vertébrés. Quelquefois ils se trouvent en multiples niveaux, mais une étude statistique de leur distribution montre que même les fossiles indexants se trouvent rarement lités l'un au-dessus d'un autre. Elle montre aussi que plusieurs fossiles se limitent artificiellement à peu de niveaux. 1, fiche 13, Français, - niveau%20de%20fossiles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- furnace insert
1, fiche 14, Anglais, furnace%20insert
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The European furnace insert in the MSL [Materials Science Laboratory] is developed to support research in the field of Bridgman crystal growth. The LGF [Low Gradient Furnace] consists of two heated cavities separated by an insulating, "adiabatic" zone. It is intended to provide restricted but well-controlled gradients between two stable temperature plateaux. Crystal growth is performed by translating the furnace over a stationary sample; thermomechanical stresses in the grown crystal are minimised by maintaining the solidified part of the sample in the heated cavity throughout processing. Alternatively, the insert can be used for thermodiffusion experiments by keeping the furnace stationary and using only the gradient capability. Isothermal experiments can also be carried out with suitable sample/cartridge configurations. 2, fiche 14, Anglais, - furnace%20insert
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- insert chauffant
1, fiche 14, Français, insert%20chauffant
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le] microscope confocal Zeiss LSM 510 [...] est équipé d'un incubateur, d'un insert chauffant ainsi que d'une chambre de perfusion, ce qui permet l'observation de cellules vivantes dans les meilleures conditions possibles. 2, fiche 14, Français, - insert%20chauffant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- field of view
1, fiche 15, Anglais, field%20of%20view
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FoV 1, fiche 15, Anglais, FoV
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- capture field/area/zone 1, fiche 15, Anglais, capture%20field%2Farea%2Fzone
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<radio communications> zone surrounding a reader/interrogator in which the reader/interrogator is capable of communicating with a transponder 1, fiche 15, Anglais, - field%20of%20view
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
field of view; FoV; capture field/area/zone : terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008]. 2, fiche 15, Anglais, - field%20of%20view
Fiche 15, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interrogator
1, fiche 16, Anglais, interrogator
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
fixed or mobile data capture and identification device using a radio frequency electromagnetic field to stimulate and effect a modulated data response from a transponder or group of transponders present in the interrogation zone 1, fiche 16, Anglais, - interrogator
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
interrogator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 16, Anglais, - interrogator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2009-07-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- capture field/area/zone
1, fiche 17, Anglais, capture%20field%2Farea%2Fzone
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
region of the electromagnetic field, determined by the reader/interrogator antenna, in which the transponders are signalled to deliver a response 1, fiche 17, Anglais, - capture%20field%2Farea%2Fzone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
capture field/area/zone : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008]. 2, fiche 17, Anglais, - capture%20field%2Farea%2Fzone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interrogator
1, fiche 18, Anglais, interrogator
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- RFID reader 2, fiche 18, Anglais, RFID%20reader
correct
- reader 3, fiche 18, Anglais, reader
correct
- radio frequency identification reader 4, fiche 18, Anglais, radio%20frequency%20identification%20reader
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fixed or mobile data capture and identification device using a radio frequency electromagnetic field to stimulate and effect a modulated data response from a transponder or group of transponders present in the interrogation zone. 5, fiche 18, Anglais, - interrogator
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
RFID readers, also called interrogators, are used to recognize the presence of nearby RFID tags. An RFID reader transmits RF [radio frequency] energy through one or more antennas. An antenna in a nearby tag picks up the energy, and the tag then converts it into electrical energy via induction. This electrical energy is sufficient to power the semiconductor chip attached to the tag antenna, which stores the tag’s identity. The tag then sends the identity back to the reader by raising and lowering the resistance of the antenna in a kind of Morse code. 6, fiche 18, Anglais, - interrogator
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
interrogator: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 18, Anglais, - interrogator
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- radiofrequency identification reader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interrogateur
1, fiche 18, Français, interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lecteur RFID 2, fiche 18, Français, lecteur%20RFID
correct, nom masculin
- lecteur 3, fiche 18, Français, lecteur
correct, nom masculin
- lecteur d'identification par radiofréquence 4, fiche 18, Français, lecteur%20d%27identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'identification et de capture de données fixe ou mobile utilisant un champ électromagnétique par radiofréquence pour stimuler et générer une réponse de données modulée d'un transpondeur ou d'un groupe de transpondeurs présents dans la zone d'interrogation. 4, fiche 18, Français, - interrogateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Petrography
- Geophysics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prograde metamorphic sequence
1, fiche 19, Anglais, prograde%20metamorphic%20sequence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- progressive metamorphic sequence 2, fiche 19, Anglais, progressive%20metamorphic%20sequence
correct
- prograde sequence 3, fiche 19, Anglais, prograde%20sequence
correct, voir observation
- progressive sequence 4, fiche 19, Anglais, progressive%20sequence
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A progressive metamorphic sequence in an area or region may be subdivided in the field into metamorphic zones with each zone representing a different metamorphic grade. 5, fiche 19, Anglais, - prograde%20metamorphic%20sequence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
prograde sequence: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 19, Anglais, - prograde%20metamorphic%20sequence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géophysique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séquence de métamorphisme prograde
1, fiche 19, Français, s%C3%A9quence%20de%20m%C3%A9tamorphisme%20prograde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- séquence de métamorphisme progressif 2, fiche 19, Français, s%C3%A9quence%20de%20m%C3%A9tamorphisme%20progressif
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
séquence de métamorphisme prograde : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 19, Français, - s%C3%A9quence%20de%20m%C3%A9tamorphisme%20prograde
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- floating zone technique
1, fiche 20, Anglais, floating%20zone%20technique
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- float zone process 2, fiche 20, Anglais, float%20zone%20process
correct
- float zoning 3, fiche 20, Anglais, float%20zoning
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Float Zone Furnace with Rotating Magnetic Field(FMF) is designed as a furnace insert of the Materials Science Laboratory(MSL) and will make use of the MSL capabilities. FMF is a tubular furnace, providing an adjustable, well controlled thermal environment for processing of samples by various methods as the floating zone technique, THM [Traveling Heater Method], or directional solidification. 4, fiche 20, Anglais, - floating%20zone%20technique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
floating zone technique: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 20, Anglais, - floating%20zone%20technique
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technique de la zone flottante
1, fiche 20, Français, technique%20de%20la%20zone%20flottante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- procédé de la zone flottante 2, fiche 20, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20la%20zone%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Parmi les méthodes de croissance cristalline, le procédé de la «zone flottante» permet la fabrication de monocristaux d'une très grande pureté. Dans cette méthode, une zone fluide, obtenue par fusion, est maintenue en place par sa propre tension superficielle, entre deux barreaux solides, verticaux et colinéaires. Le cylindre supérieur est un solide polycristallin alors que le cylindre inférieur est un monocristal (en général du silicium) qui croit au fur et à mesure que la zone fondue recristallise, avec le déplacement vertical de la source de chauffage latéral. La convection dans la phase fluide induite par les inhomogénéités de tension superficielle (convection thermocapillaire) et par la gravité (convection thermogravitationnelle) peut entraîner des défauts dans le monocristal. 3, fiche 20, Français, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le principe de la zone flottante en microgravité est relativement simple. Prenons par exemple un bâtonnet de beurre dont on fait fondre une des extrémités au moyen d'un briquet. Sur Terre, évidemment, le beurre se met à fondre et tombe goutte à goutte. En impesanteur cependant, le beurre fondu forme une sphère et demeure en suspension dans l'air. On appelle cette sphère une «zone flottante». Si l'on déplace le bâtonnet de beurre très lentement au-dessus de la flamme pour éventuellement le faire fondre au complet, la zone flottante initiale commence à se solidifier en s'éloignant de la source de chaleur. Bien que le beurre fondu se soit resolidifié, sa forme et ses propriétés sont différentes. Il en est de même pour les échantillons de matériaux fondus en microgravité qui, à l'étape de la resolidification, forment des cristaux plus purs et de structure plus parfaite. 4, fiche 20, Français, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
technique de la zone flottante : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 20, Français, - technique%20de%20la%20zone%20flottante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ultimate frisbee
1, fiche 21, Anglais, ultimate%20frisbee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ultimate 2, fiche 21, Anglais, ultimate
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ultimate is a team sport in which the team with the higher point total at the end of the game wins. It is played with two teams of seven players on a rectangular field with an end zone at each end. A goal, worth 1 point, is scored when a player/thrower passes the disc to a teammate and it is successfully caught within the confines of the end zone his or her team is attacking. Solely passing the disc from one player to another may advance the disc. A player may not run while in possession of the disc. 3, fiche 21, Anglais, - ultimate%20frisbee
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A non-contact team sport played with a frisbee that combines elements of soccer, North American football, basketball and netball. 4, fiche 21, Anglais, - ultimate%20frisbee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ultimate
1, fiche 21, Français, ultimate
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- disque volant d'équipe 2, fiche 21, Français, disque%20volant%20d%27%C3%A9quipe
correct, nom masculin
- disque volant suprême 3, fiche 21, Français, disque%20volant%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] sport collectif se pratiquant avec un disque (frisbee) et opposant deux équipes de sept joueurs. 4, fiche 21, Français, - ultimate
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les installations serviront également à accueillir les activités de rugby et de disque volant d'équipe (ultimate frisbee), deux autres disciplines en émergence à Gatineau. 2, fiche 21, Français, - ultimate
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le ultimate est sport sans contact et rapide qui se joue sur un terrain similaire à celui d'un terrain de football. 5, fiche 21, Français, - ultimate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un joueur ne peut pas marcher ou courir quand il est en possession du disque. Tandis que l'équipe en possession du disque cherche à amener le disque vers la zone d'en-but qu'elle attaque, l'équipe adverse cherche à contrecarrer cette progression et à obtenir la possession du disque. 4, fiche 21, Français, - ultimate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[Ce sport] est joué sur un terrain rectangulaire avec une zone d'en-but à chaque extrémité. Un point est marqué quand un joueur passe le disque à un coéquipier et qu'il est rattrapé avec succès dans les limites de la zone d'en-but que son équipe attaque. 4, fiche 21, Français, - ultimate
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ultimate frisbee
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2007-12-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Soil Conservation
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Semiarid Prairie Agricultural Research Centre
1, fiche 22, Anglais, Semiarid%20Prairie%20Agricultural%20Research%20Centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SPARC 2, fiche 22, Anglais, SPARC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Semiarid Prairie Agricultural Research Centre(SPARC) has been designated as a national centre for research on dryland farming systems. It has the mandate to conduct research and development in the following areas : land resource conservation, cereals, forages and field crops. Its focus is on the Brown soil zone and the drier areas of the Dark Brown soil zone in southwestern Saskatchewan and southeastern Alberta. 2, fiche 22, Anglais, - Semiarid%20Prairie%20Agricultural%20Research%20Centre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 22, Anglais, - Semiarid%20Prairie%20Agricultural%20Research%20Centre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conservation des sols
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de recherches sur l'agriculture des Prairies semi-arides
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20recherches%20sur%20l%27agriculture%20des%20Prairies%20semi%2Darides
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CRAPSA 2, fiche 22, Français, CRAPSA
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Centre de recherches agricoles de la région semi-aride 2, fiche 22, Français, Centre%20de%20recherches%20agricoles%20de%20la%20r%C3%A9gion%20semi%2Daride
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherches sur l'agriculture des Prairies semi-arides (CRAPSA) a été désigné comme centre de recherches national sur les systèmes d'exploitation en culture sèche. Il a pour mandat d'effectuer de la recherche et développement dans les domaines suivants : la conservation des terres, les céréales, les fourrages et les cultures de grand champ. Les recherches sont axées sur la zone des terres brunes et sur les régions plus sèches de la zone des terres brun foncé, dans le Sud-Ouest de la Saskatchewan et le Sud-Est de l'Alberta. 2, fiche 22, Français, - Centre%20de%20recherches%20sur%20l%27agriculture%20des%20Prairies%20semi%2Darides
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Sur le site officiel du Centre de recherches, on retrouve deux appellations officielles mais c'est celle-ci qui doit être utilisée. 3, fiche 22, Français, - Centre%20de%20recherches%20sur%20l%27agriculture%20des%20Prairies%20semi%2Darides
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 22, Français, - Centre%20de%20recherches%20sur%20l%27agriculture%20des%20Prairies%20semi%2Darides
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hyper-thermal field
1, fiche 23, Anglais, hyper%2Dthermal%20field
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hyperthermal field 1, fiche 23, Anglais, hyperthermal%20field
correct
- high temperature field 1, fiche 23, Anglais, high%20temperature%20field
correct
- high-enthalpy field 2, fiche 23, Anglais, high%2Denthalpy%20field
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A hyper-thermal field requires five basic constituents :(i) a source of heat;(ii) a layer of bedrock;(iii) an "aquifer", or permeable zone of fractured and fissured rock capable of entraining a large quantity of water and/or steam;(iv) a source of water replenishment to make good the fluid losses induced by nature or by artifice from the aquifer;(v) a "cap rock" to prevent the wholesale loss of heat and vapour from the field into the atmosphere. 1, fiche 23, Anglais, - hyper%2Dthermal%20field
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- champ hyperthermique
1, fiche 23, Français, champ%20hyperthermique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- champ hyperthermal 1, fiche 23, Français, champ%20hyperthermal
correct, nom masculin
- champ de haute énergie 2, fiche 23, Français, champ%20de%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
- champ de haute température 1, fiche 23, Français, champ%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
nom masculin
- champ géothermique de haute température 2, fiche 23, Français, champ%20g%C3%A9othermique%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
nom masculin
- champ de haute enthalpie 2, fiche 23, Français, champ%20de%20haute%20enthalpie
nom masculin
- gisement hyperthermique 3, fiche 23, Français, gisement%20hyperthermique
nom masculin
- champ géothermique de haute enthalpie 1, fiche 23, Français, champ%20g%C3%A9othermique%20de%20haute%20enthalpie
nom masculin
- champ géothermique de haute énergie 1, fiche 23, Français, champ%20g%C3%A9othermique%20de%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
- gisement de haute énergie 4, fiche 23, Français, gisement%20de%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
- gisement de haute enthalpie 3, fiche 23, Français, gisement%20de%20haute%20enthalpie
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un champ hyperthermique exige cinq constituants fondamentaux: - une source de chaleur; - une couche de bedrock; - un aquifère, ou une zone perméable, ou une roche fracturée et fissurée, capable d'entraîner une grande quantité d'eau et/ou de vapeur; - une source de réalimentation en eau pour compenser les pertes de fluide de l'aquifère, naturelles ou artificielles; - un cap-rock ou «roche couverture» pour empêcher la fuite en masse de la chaleur ou de la vapeur du champ vers l'atmosphère. 1, fiche 23, Français, - champ%20hyperthermique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- campo geotérmico de alta entalpía
1, fiche 23, Espagnol, campo%20geot%C3%A9rmico%20de%20alta%20entalp%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- field girth weld
1, fiche 24, Anglais, field%20girth%20weld
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[The laboratory] performed evaluations of high-strength linepipe steels and corresponding weld metal and heat-affected zone regions of pipe seam and field girth welds. 2, fiche 24, Anglais, - field%20girth%20weld
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- soudure annulaire de chantier
1, fiche 24, Français, soudure%20annulaire%20de%20chantier
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chisel plow
1, fiche 25, Anglais, chisel%20plow
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- chisel 2, fiche 25, Anglais, chisel
correct, voir observation
- subsoil cultivator 3, fiche 25, Anglais, subsoil%20cultivator
- subsoil tiller 3, fiche 25, Anglais, subsoil%20tiller
États-Unis
- orchard cultivator 3, fiche 25, Anglais, orchard%20cultivator
États-Unis
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... In the U. S. A. all field cultivators with renewable shovels which operate at depths below the plowing zone are called "chisels". 3, fiche 25, Anglais, - chisel%20plow
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- chisel plough
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chisel
1, fiche 25, Français, chisel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- charrue ciseau 2, fiche 25, Français, charrue%20ciseau
correct, nom féminin, rare
- cultivateur sous-soleur 3, fiche 25, Français, cultivateur%20sous%2Dsoleur
nom masculin
- extirpateur lourd 3, fiche 25, Français, extirpateur%20lourd
nom masculin
- cultivateur lourd 3, fiche 25, Français, cultivateur%20lourd
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Machine agricole portée à dents de grande dimension, d'origine anglo-saxonne, encore désignée par son nom américain, qui signifie «ciseau» ou «burin». 4, fiche 25, Français, - chisel
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le chisel, qui ressemble à un cultivateur géant, sert soit à effectuer un travail du sol remplaçant le labour avant certains semis, soit à reprendre énergiquement un sol après un labour d'hiver, ou un sol couvert de chaumes après les moissons, soit enfin à retourner une vieille prairie. 4, fiche 25, Français, - chisel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- arado de cincel
1, fiche 25, Espagnol, arado%20de%20cincel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- arado de cinceles 2, fiche 25, Espagnol, arado%20de%20cinceles
correct, nom masculin
- arado chisel 3, fiche 25, Espagnol, arado%20chisel
correct, nom masculin
- chisel 4, fiche 25, Espagnol, chisel
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El arado de cinceles afloja el suelo sin volcarlo, dejando parte de la vegetación sobre la superficie, puede penetrar hasta 60 cm dentro del suelo, lo cual permite aflojar suelos duros y compactados, lo que lo hace ser un equipo de labranza, apropiado para la conservación de suelos y agua. La utilización de este arado es una alternativa al uso del arado de discos. 2, fiche 25, Espagnol, - arado%20de%20cincel
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Geological Research and Exploration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dry hyper-thermal bore 1, fiche 26, Anglais, dry%20hyper%2Dthermal%20bore
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Blowing of dry hyperthermal bores : In a steam-dominated field a large volume of steam is trapped beneath the caprock under pressure owing to its inhability to escape... as rapidly as it is being generated at depth... A bore sunk into the steam zone will, owing to the prevailing pressure, automatically ’blow’ without stimulation. 2, fiche 26, Anglais, - dry%20hyper%2Dthermal%20bore
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- dry hyperthermal bore
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sondage hyperthermique sec
1, fiche 26, Français, sondage%20hyperthermique%20sec
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Production des sondages hyperthermiques secs : Dans un champ à vapeur dominante, un important volume de vapeur est piégé sous pression au-dessous de la roche couverture du fait de son incapacité à s'échapper [...] aussi rapidement qu'elle est produite en profondeur [...] Un sondage effectué dans la zone de vapeur, du fait de la pression du milieu, jaillit automatiquement, sans stimulation. 1, fiche 26, Français, - sondage%20hyperthermique%20sec
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Geological Research and Exploration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hot water field
1, fiche 27, Anglais, hot%20water%20field
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hot water fields contain a water reservoir at temperatures ranging from 30°C to 100°C. Such fields can be useful for space heating, agricultural and various industrial purposes. 2, fiche 27, Anglais, - hot%20water%20field
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
In general, a hot water field will tend to produce a zone of "low" resistivity, mainly on account of the dissolved salts, whereas a steam field will tend to show up a "high" resistivity zone. 3, fiche 27, Anglais, - hot%20water%20field
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- champ d'eau chaude
1, fiche 27, Français, champ%20d%27eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- champ à eau chaude 2, fiche 27, Français, champ%20%C3%A0%20eau%20chaude
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En général, un champ d'eau chaude aura tendance à donner une zone à résistivité faible, principalement en raison des sels dissous, alors qu'un champ de vapeur se présentera comme une zone à résistivité élevée. 1, fiche 27, Français, - champ%20d%27eau%20chaude
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vent complex
1, fiche 28, Anglais, vent%20complex
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The vent complex part of the deposit lies within the upflow zone of the hydrothermal fluids, and consists of hydrothermal products that formed immediately below and within the submarine vent field. 1, fiche 28, Anglais, - vent%20complex
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Typically the stratiform lens can be divided into three distinct facies: i) vent complex; ii) bedded ores; and iii) distal hydrothermal products. 1, fiche 28, Anglais, - vent%20complex
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Thermalisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- complexe de griffons
1, fiche 28, Français, complexe%20de%20griffons
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La partie du gîte identifiée comme un complexe de griffons se situe dans la zone d'ascension des fluides hydrothermaux, et est constituée de produits hydrothermaux qui se sont formés immédiatement sous le champ de griffons sous-marins et à l'intérieur de celui-ci. 2, fiche 28, Français, - complexe%20de%20griffons
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
De manière générale, la lentille stratiforme peut être divisée en trois faciès distincts : i) un complexe de griffons; ii) du minerai stratifié; et iii) des produits hydrothermaux distaux. 1, fiche 28, Français, - complexe%20de%20griffons
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- zone of low resistivity 1, fiche 29, Anglais, zone%20of%20low%20resistivity
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In general, a hot water field will tend to produce a zone of low resistivity, mainly on account of the dissolved salts, whereas a steam field will tend to show up as a high resistivity zone. 1, fiche 29, Anglais, - zone%20of%20low%20resistivity
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
resistivity: The resistance that a unit volume of a material offers to the passage of electricity, the electric current being perpendicular to two parallel faces. 2, fiche 29, Anglais, - zone%20of%20low%20resistivity
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- low resistivity zone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zone à résistivité faible
1, fiche 29, Français, zone%20%C3%A0%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20faible
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En général, un champ d'eau chaude aura tendance à donner une zone à résistivité faible, principalement en raison des sels dissous, alors qu'un champ de vapeur se présentera comme une zone à résistivité élevée. 1, fiche 29, Français, - zone%20%C3%A0%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20faible
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
résistivité: Résistance spécifique d'une substance (le courant étant perpendiculaire à deux faces parallèles d'un centimètre cube de cette substance). 2, fiche 29, Français, - zone%20%C3%A0%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20faible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- high resistivity zone 1, fiche 30, Anglais, high%20resistivity%20zone
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In general, a hot water field will tend to produce a zone of low resistivity, mainly on account of the dissolved salts, whereas a steam field will tend to show up as a high resistivity zone. 1, fiche 30, Anglais, - high%20resistivity%20zone
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
resistivity: The resistance that a unit volume of a material offers to the passage of electricity, the electric current being perpendicular to two parallel faces. 2, fiche 30, Anglais, - high%20resistivity%20zone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone à résistivité élevée
1, fiche 30, Français, zone%20%C3%A0%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En général, un champ d'eau chaude aura tendance à donner une zone à résistivité faible, principalement en raison des sels dissous, alors qu'un champ de vapeur se présentera comme une zone à résistivité élevée. 1, fiche 30, Français, - zone%20%C3%A0%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
résistivité: Résistance spécifique d'une substance (le courant étant perpendiculaire à deux faces parallèles d'un centimètre cube de cette substance). 2, fiche 30, Français, - zone%20%C3%A0%20r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- distributing zone
1, fiche 31, Anglais, distributing%20zone
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dressing stations and field hospitals were to be in the collecting zone, evacuation and base hospitals in the evacuation zone, and general hospitals in the distributing zone. 1, fiche 31, Anglais, - distributing%20zone
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zone de répartition
1, fiche 31, Français, zone%20de%20r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- zone de distribution 2, fiche 31, Français, zone%20de%20distribution
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Optics
- Photography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- field of sharpness
1, fiche 32, Anglais, field%20of%20sharpness
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The zone in which the depth of field of a given lens and aperture show details(shallow or deep) in a shot. 2, fiche 32, Anglais, - field%20of%20sharpness
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A few elements that will affect depth of field in a picture: ... the focal length of the lens (the wide angle lenses have extended field of sharpness than a longer focal length lenses and vice versa) ... 1, fiche 32, Anglais, - field%20of%20sharpness
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- champ de netteté
1, fiche 32, Français, champ%20de%20nettet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Zone d'une image dans laquelle sont représentés les détails occasionnés par la profondeur de champ et dont la netteté varie selon l'objectif et l'ouverture utilisés. 2, fiche 32, Français, - champ%20de%20nettet%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture du diaphragme est déterminée par la profondeur de champ désirée; plus le diaphragme sera fermé, plus grand sera le champ fournissant des images nettes. La profondeur de champ net dépend aussi de l'objectif utilisé : plus l'objectif est court, plus le champ de netteté est grand; le téléobjectif réduisant cette profondeur de champ implique donc un réglage soigné. 3, fiche 32, Français, - champ%20de%20nettet%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- end line
1, fiche 33, Anglais, end%20line
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Either of two lines at the extreme ends of the football field; perpendicular to the sidelines, they each mark the end boundaries of the playing area. With the goal line parallel to it, it forms the 15-yard wide end zone. 2, fiche 33, Anglais, - end%20line
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The goal post is anchored in the middle of the goal line on the Canadian football field. 2, fiche 33, Anglais, - end%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 33, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux lignes aux extrémités d'un terrain de football; perpendiculaires aux lignes de côté, chacune marque à la fois l'extrémité du terrain de jeu et de la zone des buts qu'elle forme avec la ligne des buts, parallèle à elle à 15 verges de distance. 2, fiche 33, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le poteau des buts est ancré au milieu de la ligne de fond sur le terrain de football américain et au milieu de la ligne des buts sur le terrain de football canadien. 2, fiche 33, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- demilitarization
1, fiche 34, Anglais, demilitarization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- DEMIL 2, fiche 34, Anglais, DEMIL
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Demilitarization. A zone or territory is said to be demilitarized when two or more States agree by treaty not to fortify it with the end in view of preventing war. A notable example of this was the case of Germany : the treaty of Versailles of 1919 which ended the First World War provided that «all fortified works, fortresses and field works, situated in German territory to the west of a line drawn fifty kilometers to the east of the Rhine, shall be disarmed and dismantled. »The obligation not to fortify is a form of negative servitude. 3, fiche 34, Anglais, - demilitarization
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
demilitarization of weapons, agents 2, fiche 34, Anglais, - demilitarization
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 34, Anglais, - demilitarization
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- démilitarisation
1, fiche 34, Français, d%C3%A9militarisation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mesure de sûreté, prévue par un traité, qui interdit toute présence ou activité militaire dans une zone déterminée. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9militarisation
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
démilitarisation d'armes, d'agents 3, fiche 34, Français, - d%C3%A9militarisation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 34, Français, - d%C3%A9militarisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- float zone furnace
1, fiche 35, Anglais, float%20zone%20furnace
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- floating zone furnace 2, fiche 35, Anglais, floating%20zone%20furnace
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Float Zone Furnace with Rotating Magnetic Field(FMF) is designed as a furnace insert of the Materials Science Laboratory(MSL) and will make use of the MSL capabilities. FMF is a tubular furnace, providing an adjustable, well controlled thermal environment for processing of samples by various methods as the floating zone technique, THM [Traveling Heater Method] or directional solidification. 3, fiche 35, Anglais, - float%20zone%20furnace
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
float zone furnace: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 35, Anglais, - float%20zone%20furnace
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- four à zone flottante
1, fiche 35, Français, four%20%C3%A0%20zone%20flottante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Sur Terre, la pesanteur a un effet physique dominant sur les fluides. L'élimination de la pesanteur, qui a une action unidirectionnelle, nous permet d'étudier et d'utiliser les forces de moindre intensité, comme la tension superficielle, dont l'orientation constitue une fonction de la forme des fluides. On se sert de la tension superficielle pour pomper et séparer des fluides, déplacer des bulles et même créer un creuset. Le Canada fabrique en ce moment un four à zone flottante destiné à la production de matériaux de très grande pureté. La tension superficielle remplace les parois du creuset, lesquelles contamineraient le matériau. 2, fiche 35, Français, - four%20%C3%A0%20zone%20flottante
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
four à zone flottante : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 35, Français, - four%20%C3%A0%20zone%20flottante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- replicated yield trial
1, fiche 36, Anglais, replicated%20yield%20trial
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In a replicated yield trial, established in 1987 at 4 locations in southern Manitoba, Double Delight ripened approx equal to 10 days later than Red River with the first harvest occurring on 25 August. Fruit yield averaged 1. 22 kg/m2 at all sites while low cane densities(6 m2) generally gave higher yields. Numbers of fruit/cane were similar to Red River(50). Field trials suggest that Double Delight is hardy to USDA zone 3 and ripening fruit can withstand-5 deg C. 2 ref.(From an abstract found in Dialog). 2, fiche 36, Anglais, - replicated%20yield%20trial
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- essai de rendement répété
1, fiche 36, Français, essai%20de%20rendement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
répétition : Dans toute la mesure du possible, les différents essais d'un même groupe seront organisés selon des modalités identiques : mêmes objets, mêmes unités expérimentales, mêmes types d'observations, mêmes dispositifs expérimentaux, mêmes nombres de répétitions, etc. 2, fiche 36, Français, - essai%20de%20rendement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
essai de rendement : Tout essai ou série d'essais sert à prédire quelque chose; il s'agit presque toujours de la performance de certains caractères agronomiques d'un nouveau génotype en comparaison avec une ou quelques variétés témoins. Le rendement est certes le caractère le plus important, mesuré par les essais de rendement (essais de variétés) où les nouvelles variétés sont comparées aux anciennes; d'autres caractères (maturité, verse, composition, qualité, etc.) sont également mesurés, ou du moins évalués avant d'être par la suite considérés dans le processus décisionnel. 3, fiche 36, Français, - essai%20de%20rendement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Corporate Security
- Electrical Engineering
- Security Devices
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- auto-alarming switcher
1, fiche 37, Anglais, auto%2Dalarming%20switcher
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
a video switcher that has the ability to automatically display a camera view for a zone that has initiated an alarm via the CCTV system. Alarm inputs are located in the field with the CCTV cameras and share the same system for transmitting both the alarm data and video data back to the auto-alarming switcher. 1, fiche 37, Anglais, - auto%2Dalarming%20switcher
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électrotechnique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commutateur-mélangeur automatique d'alarme
1, fiche 37, Français, commutateur%2Dm%C3%A9langeur%20automatique%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- continuous wave ported coaxial sensor
1, fiche 38, Anglais, continuous%20wave%20ported%20coaxial%20sensor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CW 1, fiche 38, Anglais, CW
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Continuous wave ported coaxial sensors, regardless of whether they use codirectional or contradirectional coupling, detect the intruder's presence and identify the sensor zone affected, but they do not identify the intruder's position along the cable length. These sensors generate an electromagnetic field between a pair of ported coaxial transducer cables, sometimes called "leaky" cables, and perturbations in the field resulting from someone entering the zone of detection. 1, fiche 38, Anglais, - continuous%20wave%20ported%20coaxial%20sensor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- capteur sur câble coaxial à ouvertures pour ondes entretenues
1, fiche 38, Français, capteur%20sur%20c%C3%A2ble%20coaxial%20%C3%A0%20ouvertures%20pour%20ondes%20entretenues
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- active buried sensor
1, fiche 39, Anglais, active%20buried%20sensor
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Active sensors generate an electric field between a ported transmitter cable and a ported receiver cable. These sensors generate a detection zone, and when anyone enters the zone, he distorts the energy pattern, causing changes in the received signals, which initiates an alarm. 1, fiche 39, Anglais, - active%20buried%20sensor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- capteur actif enfoui
1, fiche 39, Français, capteur%20actif%20enfoui
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dry saturated
1, fiche 40, Anglais, dry%20saturated
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
If, as is generally believed, a dry hyper-thermal field consists of a steam zone overlying a deep-seated water zone in the aquifer, it might have been expected that the steam drawn off from the upper zone would be dry saturated, since the two phases are in contact with one another. 1, fiche 40, Anglais, - dry%20saturated
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- saturé à sec
1, fiche 40, Français, satur%C3%A9%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- land-use designation 1, fiche 41, Anglais, land%2Duse%20designation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- land use designation 1, fiche 41, Anglais, land%20use%20designation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the implementation of [the District) Plan the designations and the boundaries thereof will be established by zoning by-laws and/or subdivision controls... Once established,... a change inland use designation can only be effected by an amendment to this Plan. "Land use designation" differs from "zone" or "zoning designation" in context only, the former being used in Official Plans and in most other planning documents, while the latter are restricted to the specific field of zoning. Note also that the French equivalent is a broader term. 1, fiche 41, Anglais, - land%2Duse%20designation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 41, La vedette principale, Français
- affectation du sol 1, fiche 41, Français, affectation%20du%20sol
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le territoire de l'agglomération... est divisé en zones dont les affectations sont illustrées à la planche... "Affectations du sol, milieu urbain". On ne traitera pas ici des zones basées sur les ressources mais uniquement de celles découlant du concept d'organisation proposé. Pris ici dans le sens concret de l'étiquette que porte une zone ou un terrain, le terme "affectation du sol" désigne également la notion plus abstraite qui correspond à "allocation of land". 1, fiche 41, Français, - affectation%20du%20sol
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


