TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE PUNCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zone punch
1, fiche 1, Anglais, zone%20punch
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hole punched in one of the upper three card rows of a twelve-row punch card. 2, fiche 1, Anglais, - zone%20punch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone punch : designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 1, Anglais, - zone%20punch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perforation hors texte
1, fiche 1, Français, perforation%20hors%20texte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trou situé dans l'une des trois lignes supérieures d'une carte perforée à douze lignes. 2, fiche 1, Français, - perforation%20hors%20texte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
perforation hors texte : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - perforation%20hors%20texte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perforación de zona
1, fiche 1, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zone punch
1, fiche 2, Anglais, zone%20punch
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
hole punched in one of the upper three card rows of a twelve-row punch card 1, fiche 2, Anglais, - zone%20punch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone punch : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 2, Anglais, - zone%20punch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perforation hors texte
1, fiche 2, Français, perforation%20hors%20texte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
trou situé dans l'une des trois lignes supérieures d'une carte perforée à douze lignes 1, fiche 2, Français, - perforation%20hors%20texte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perforation hors texte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 2, Français, - perforation%20hors%20texte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digit punch
1, fiche 3, Anglais, digit%20punch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- numeric punch 2, fiche 3, Anglais, numeric%20punch
correct
- numerical punch 3, fiche 3, Anglais, numerical%20punch
- numeric punching 3, fiche 3, Anglais, numeric%20punching
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the case of alphabetic information..., two punches are necessary in [an IBM-card] column... The first punch is a zone punch and the second punch is a numeric punch. 4, fiche 3, Anglais, - digit%20punch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perforation numérique
1, fiche 3, Français, perforation%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lignes 0 à 9 de carte perforée. 2, fiche 3, Français, - perforation%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perforación numérica
1, fiche 3, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- perforación en las columnas de cifras 2, fiche 3, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20en%20las%20columnas%20de%20cifras
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perforación en cualquiera de las hileras 1 al 9 en una tarjeta (ficha) perforada ... 3, fiche 3, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


