TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE REFINING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a window glass tank leading from the refining zone to the drawing chamber. 1, fiche 1, Anglais, - canal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canal
1, fiche 1, Français, canal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un four à verre à vitre allant de la zone de braise au puits d'étirage. 1, fiche 1, Français, - canal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Translation (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in the subseafloor
1, fiche 2, Anglais, in%20the%20subseafloor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The geochemical zoning of deposits is formed by zone refining in response to thermal and chemical gradients in the subseafloor. 1, fiche 2, Anglais, - in%20the%20subseafloor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Traduction (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous le fond océanique
1, fiche 2, Français, sous%20le%20fond%20oc%C3%A9anique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nous savons qu'il y a des gisements sous le fond océanique tout le long de la côte de la Colombie-Britannique [...] 1, fiche 2, Français, - sous%20le%20fond%20oc%C3%A9anique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Pollution (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- refining zone
1, fiche 3, Anglais, refining%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thus, this project proposes construction of a refining zone using material that is efficient in collecting and retaining water contaminants(e. g., nitrogen, phosphorous, pathogens). 1, fiche 3, Anglais, - refining%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Pollution (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone d'affinage
1, fiche 3, Français, zone%20d%27affinage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le projet consiste à faciliter l'adaptation des entreprises bovines aux normes environnementales en améliorant l'efficacité technico-économique et environnementale de la bande végétative des enclos d'hivernage par l'utilisation d'une zone d'affinage composée de matériaux absorbants. 2, fiche 3, Français, - zone%20d%27affinage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zone refining
1, fiche 4, Anglais, zone%20refining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brugmann et al.(1989) proposed a model for the supersolidus intrusion breccia-type mineralization at Lac des Iles, using zone refining as the principal mechanism of PGE enrichment. 1, fiche 4, Anglais, - zone%20refining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processus de purification par zone
1, fiche 4, Français, processus%20de%20purification%20par%20zone
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Afin d'expliquer la minéralisation de type brèche d'intrusion du complexe intrusif de Lac des Iles, Brugmann et al. (1989) ont mis de l'avant un modèle faisant appel au processus de purification par zone comme principal mécanisme d'enrichissement en ÉGP. 1, fiche 4, Français, - processus%20de%20purification%20par%20zone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- purification par zone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- submerged wall 1, fiche 5, Anglais, submerged%20wall
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--submerged wall separating the melting zone and the refining zone. 1, fiche 5, Anglais, - submerged%20wall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mur de poche 1, fiche 5, Français, mur%20de%20poche
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--mur submergé séparant la zone de fusion de la zone d'affinage. 1, fiche 5, Français, - mur%20de%20poche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


