TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE TRANSMISSION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warm zone
1, fiche 1, Anglais, warm%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- yellow zone 1, fiche 1, Anglais, yellow%20zone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where suspect and probable cases of the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 1, Anglais, - warm%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a warm zone, the patients must be isolated since both infected and non-infected patients may be present. Health care workers must also implement infection transmission precautions as the infectious state of patients is unknown. 1, fiche 1, Anglais, - warm%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone tiède
1, fiche 1, Français, zone%20ti%C3%A8de
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone jaune 1, fiche 1, Français, zone%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les cas suspects ou probables de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 1, Français, - zone%20ti%C3%A8de
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans une zone tiède, les patients doivent être isolés étant donné que des patients infectés ou non peuvent s'y trouver. Les travailleurs de la santé doivent également mettre en œuvre les précautions contre la transmission des infections, car l'état infectieux des patients est inconnu. 1, fiche 1, Français, - zone%20ti%C3%A8de
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona amarilla
1, fiche 1, Espagnol, zona%20amarilla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enhanced connectivity
1, fiche 2, Anglais, enhanced%20connectivity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Basic connectivity service. A single down-link beam, either West-West or West-East or East-East or East-West but providing a change in frequency such that a transmission in a K-band spot beam is received in a C-band hemispheric or zone beam and vice versa. 1, fiche 2, Anglais, - enhanced%20connectivity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- connexion renforcée
1, fiche 2, Français, connexion%20renforc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time of file
1, fiche 3, Anglais, time%20of%20file
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TOF 1, fiche 3, Anglais, TOF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- filing time 2, fiche 3, Anglais, filing%20time
correct
- time handed in 1, fiche 3, Anglais, time%20handed%20in
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date and time a message is received from an originator by the communication centre for transmission. The filing time is shown as a three-digit Julian date immediately followed by the hour and minutes in digits, expressed in Greenwich Mean Time. A zone suffix is not used. The filing time for refile messages from a commercial system into the ADDN is the date and time the message is received by a communication centre for processing. 1, fiche 3, Anglais, - time%20of%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- heure de dépôt
1, fiche 3, Français, heure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1977-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wetting zone
1, fiche 4, Anglais, wetting%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Zone [of a soil] which joins the wet front and transmission zone. The wetting zone terminates abruptly at the wet front and the moisture content of the zone increases as infiltration proceeds. 1, fiche 4, Anglais, - wetting%20zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de mouillage 1, fiche 4, Français, zone%20de%20mouillage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette zone [du sol] fait le lien entre le front mouillant et la zone de transmission. La zone de mouillage disparaît soudainement au niveau du front mouillant et sa teneur en eau augmente au cours du processus d'infiltration. 1, fiche 4, Français, - zone%20de%20mouillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


