TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZOOM SCALE [2 fiches]

Fiche 1 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
CONT

Only certain map layers are visible depending on the scale at which the map is being displayed. In other words, the more you zoom into the map, the more detail you will see. You may need to zoom in quite close to see streets and landmarks. This is called "scale dependency. "

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
OBS

L'affichage d'un objet sur une carte dépend de l'échelle utilisée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Mathematical Geography
CONT

The Zoom Transfer Scope(Bausch and Lomb). The optical system provides binocular viewing, variable magnification, image rotation, and anamorphic scale correction to transfer detail from the sensor record to a reference map.

Terme(s)-clé(s)
  • Zoom Transfer Scope

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Géographie mathématique
OBS

La compagnie Bausch and Lomb a confirmé qu'il s'agissait d'une marque de commerce déposée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :