TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZOONOTIC DISEASE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oropouche virus disease
1, fiche 1, Anglais, Oropouche%20virus%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OVD 2, fiche 1, Anglais, OVD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Oropouche fever 3, fiche 1, Anglais, Oropouche%20fever
correct
- sloth fever 4, fiche 1, Anglais, sloth%20fever
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Oropouche virus causes Oropouche fever, which is a dengue-like illness of sporadic outbreaks. 5, fiche 1, Anglais, - Oropouche%20virus%20disease
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Oropouche virus is the aetiological agent of Oropouche fever, a zoonotic disease mainly transmitted by midges of the species Culicoides paraensis. 5, fiche 1, Anglais, - Oropouche%20virus%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fièvre d'Oropouche
1, fiche 1, Français, fi%C3%A8vre%20d%27Oropouche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie à virus Oropouche 2, fiche 1, Français, maladie%20%C3%A0%20virus%20Oropouche
nom féminin
- MVO 2, fiche 1, Français, MVO
nom féminin
- MVO 2, fiche 1, Français, MVO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fièvre d'Oropouche est une pathologie qui se transmet par un moucheron, Culicoides paraensis, mais aussi par différents moustiques. La fièvre d'Oropouche est une maladie proche de la dengue [...] 3, fiche 1, Français, - fi%C3%A8vre%20d%27Oropouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Animal Diseases
- Plant Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 2, Anglais, vector
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disease vector 2, fiche 2, Anglais, disease%20vector
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An insect or a living carrier that transports an infectious agent from an infected host to a susceptible host, their food or their immediate surroundings. 3, fiche 2, Anglais, - vector
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of vectors include insects, parasites and rodents. 4, fiche 2, Anglais, - vector
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vector; disease vector: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 2, Anglais, - vector
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vector: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 2, Anglais, - vector
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
vector distribution, vector ecology 7, fiche 2, Anglais, - vector
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
zoonotic disease vector 7, fiche 2, Anglais, - vector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
- Maladies des plantes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 2, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vecteur de maladie 2, fiche 2, Français, vecteur%20de%20maladie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insecte ou porteur vivant qui transporte un agent infectieux d'un hôte infecté à un hôte réceptif, à sa nourriture ou à son environnement immédiat. 3, fiche 2, Français, - vecteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les insectes, les parasites et les rongeurs sont des exemples de vecteurs. 4, fiche 2, Français, - vecteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vecteur; vecteur de maladie : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 2, Français, - vecteur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vecteur : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 2, Français, - vecteur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
distribution du vecteur, écologie du vecteur 7, fiche 2, Français, - vecteur
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
vecteur de zoonose 7, fiche 2, Français, - vecteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vector
1, fiche 2, Espagnol, vector
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vector de enfermedades 2, fiche 2, Espagnol, vector%20de%20enfermedades
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ser vivo que puede transmitir o propagar una enfermedad. 3, fiche 2, Espagnol, - vector
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los vectores de enfermedades más conocidos son los mosquitos del género Anopheles, transmisores de la malaria o paludismo; los flebótomos de los géneros Lutzomyia y Phlebotomus, transmisores de las leishmaniasis; los chinches o "pitos" de los géneros Rhodnius y Triatoma, transmisores de la enfermedad de Chagas, y el mosquito Aedes aegypti, transmisor del dengue, el chikungunya y el Zika […] 4, fiche 2, Espagnol, - vector
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Human Diseases - Various
- Epidemiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zoonosis
1, fiche 3, Anglais, zoonosis
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zoonotic disease 2, fiche 3, Anglais, zoonotic%20disease
correct, normalisé
- anthropozoonosis 3, fiche 3, Anglais, anthropozoonosis
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An infectious disease that can be transmitted from animals to humans either directly, indirectly or by a vector. 4, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The main zoonoses are of bacterial, viral or parasitic origin. Examples of indirect transmission of a disease from animals to humans include water and food. Examples of vectors include mosquitos and ticks. 5, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zoonoses were further characterized as anthropozoonoses, when transmitted from animals to humans, and zooanthroponoses when transmitted vice versa. All these sub-terms were subsequently abandoned by WHO [World Health Organization] expert committees. Our anthropocentric view of nature means that in general the term "zoonoses" refers to disease transmissible to humans, while the inverse remain a subject localized to the interest of environmental specialists. 3, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zoonosis; anthropozoonosis: The plural forms are "zoonoses" and "anthropozoonoses." 6, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zoonosis; zoonotic disease : designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zoonoses
- anthropozoonoses
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies humaines diverses
- Épidémiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zoonose
1, fiche 3, Français, zoonose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maladie zoonotique 2, fiche 3, Français, maladie%20zoonotique
correct, nom féminin
- anthropozoonose 3, fiche 3, Français, anthropozoonose
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse qui peut être transmise d'un animal à un humain, par un contact direct ou indirect ou par un vecteur. 4, fiche 3, Français, - zoonose
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les principales zoonoses sont d'origine bactérienne, virale ou parasitaire. L'eau et les aliments sont des exemples de modes de transmission indirecte d'un animal à l'humain. Les moustiques et les tiques sont des exemples de vecteurs. 5, fiche 3, Français, - zoonose
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zoonose : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 3, Français, - zoonose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades humanas varias
- Epidemiología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zoonosis
1, fiche 3, Espagnol, zoonosis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad zoonótica 2, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20zoon%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad o infección que se da en los animales y que es transmisible a las personas en condiciones naturales. 3, fiche 3, Espagnol, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La rabia es una enfermedad zoonótica (transmitida al ser humano por los animales) causada por un virus. 2, fiche 3, Espagnol, - zoonosis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tularaemia
1, fiche 4, Anglais, tularaemia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tularemia 2, fiche 4, Anglais, tularemia
correct
- rabbit fever 3, fiche 4, Anglais, rabbit%20fever
correct
- deer-fly fever 3, fiche 4, Anglais, deer%2Dfly%20fever
correct
- Francis disease 4, fiche 4, Anglais, Francis%20disease
correct
- Ohara disease 4, fiche 4, Anglais, Ohara%20disease
correct
- Pahvant Valley plague 5, fiche 4, Anglais, Pahvant%20Valley%20plague
correct
- Pahvant Valley fever 6, fiche 4, Anglais, Pahvant%20Valley%20fever
correct
- deer-fly disease 5, fiche 4, Anglais, deer%2Dfly%20disease
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An infectious, plague-like, zoonotic disease caused by infection with the bacillus Francisella tularensis... 4, fiche 4, Anglais, - tularaemia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A21: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 4, Anglais, - tularaemia
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- deerfly fever
- deerfly disease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tularémie
1, fiche 4, Français, tular%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fièvre de la mouche du cerf 2, fiche 4, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20mouche%20du%20cerf
correct, nom féminin
- fièvre de la mouche du daim 3, fiche 4, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20mouche%20du%20daim
correct, nom féminin
- fièvre du lapin 2, fiche 4, Français, fi%C3%A8vre%20du%20lapin
correct, nom féminin
- maladie de Francis 4, fiche 4, Français, maladie%20de%20Francis
correct, nom féminin
- maladie de Ohara 5, fiche 4, Français, maladie%20de%20Ohara
correct, nom féminin
- fièvre de la vallée de Pahvant 6, fiche 4, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20Pahvant
correct, nom féminin
- pseudo-peste des rongeurs 7, fiche 4, Français, pseudo%2Dpeste%20des%20rongeurs
correct, nom féminin
- pseudopeste 8, fiche 4, Français, pseudopeste
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anthropozoonose infectieuse due au bacille Francisella tularensis qui se traduit par une maladie fébrile semblable à la peste. 9, fiche 4, Français, - tular%C3%A9mie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A21 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 9, fiche 4, Français, - tular%C3%A9mie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pseudopeste des rongeurs
- pseudo-peste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades bacterianas
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tularemia
1, fiche 4, Espagnol, tularemia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anthrax
1, fiche 5, Anglais, anthrax
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An infectious bacterial zoonotic disease usually acquired by ingestion of Bacillus anthracis or its spores... 2, fiche 5, Anglais, - anthrax
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A22: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 5, Anglais, - anthrax
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charbon bactéridien
1, fiche 5, Français, charbon%20bact%C3%A9ridien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- charbon 2, fiche 5, Français, charbon
correct, nom masculin
- fièvre charbonneuse 3, fiche 5, Français, fi%C3%A8vre%20charbonneuse
correct, nom féminin
- pustule maligne 4, fiche 5, Français, pustule%20maligne
correct, nom féminin, vieilli
- sang de rate 5, fiche 5, Français, sang%20de%20rate
correct, nom masculin, vieilli
- anthrax 6, fiche 5, Français, anthrax
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zoonose bactérienne généralement causée par l'ingestion de Bacillus anthracis ou de ses spores. 7, fiche 5, Français, - charbon%20bact%C3%A9ridien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A22 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, fiche 5, Français, - charbon%20bact%C3%A9ridien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- carbunco bacteridiano
1, fiche 5, Espagnol, carbunco%20bacteridiano
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- fiebre carbuncosa 2, fiche 5, Espagnol, fiebre%20carbuncosa
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El carbunco bacteridiano es una zoonosis que afecta principalmente a los animales. La enfermedad se puede transmitir al hombre por la manipulación de los productos de los animales infectados o por el consumo de carne de estos animales. 3, fiche 5, Espagnol, - carbunco%20bacteridiano
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conviene hacer la distinción entre ántrax, que en español denomina una inflamación estafilocócica purulenta, llamada "carbuncle" en inglés, y el carbunco bacteridiano, que equivale al inglés "anthrax", y que representa la zoonosis transmisible al hombre que se menciona frecuentemente en temas relativos a armas químicas y guerra bacteriológica. 4, fiche 5, Espagnol, - carbunco%20bacteridiano
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Zoology
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Trypanosoma cruzi
1, fiche 6, Anglais, Trypanosoma%20cruzi
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The protozoan parasite, Trypanosoma cruzi, causes Chagas disease, a zoonotic disease that can be transmitted to humans by blood-sucking triatomine bugs. 1, fiche 6, Anglais, - Trypanosoma%20cruzi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Trypanosoma cruzi: There is no common name for this species. 2, fiche 6, Anglais, - Trypanosoma%20cruzi
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Zoologie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Trypanosoma cruzi
1, fiche 6, Français, Trypanosoma%20cruzi
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trypanosoma cruzi est l'agent de la maladie de Chagas, une parasitose mortelle pour l'homme [...] Ce parasite peut également infecter plus d'une centaine d'autres vertébrés. Il est transmis par des punaises hématophages (qui se nourrissent de sang), les réduves. 1, fiche 6, Français, - Trypanosoma%20cruzi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Trypanosoma cruzi : Il n'y a pas de nom commun pour cette espèce. 2, fiche 6, Français, - Trypanosoma%20cruzi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parasitoses
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fascioliasis
1, fiche 7, Anglais, fascioliasis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fascioliasis is a waterborne and foodborne zoonotic disease caused by two parasites of class Trematoda, genus Fasciola; namely F. hepatica and F. gigantica. 2, fiche 7, Anglais, - fascioliasis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
B66.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 7, Anglais, - fascioliasis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fasciolosis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parasitoses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fasciolose
1, fiche 7, Français, fasciolose
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fasciolase 2, fiche 7, Français, fasciolase
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distomatose hépatique, commune à l'homme et au bétail (anthropozoonose) provoquée par Fasciola hepatica ou, bien plus rarement, par Fasciola gigantica, dans certains pays tropicaux. 1, fiche 7, Français, - fasciolose
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
B66.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 7, Français, - fasciolose
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Parasitosis
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fasciolosis
1, fiche 7, Espagnol, fasciolosis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fasciolasis 2, fiche 7, Espagnol, fasciolasis
correct, nom féminin
- distomatosis hepática 3, fiche 7, Espagnol, distomatosis%20hep%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La fasciolasis es una parasitosis producida por un nemátodo, la Fasciola hepática, en cuyo ciclo evolutivo interviene como hospedero intermediario un caracol de agua dulce y con hospederos definitivos los animales herbívoros y el hombre, por éste último determina que también sea una zoonosis, es decir, una enfermedad transmitida al hombre por medio de los animales. 2, fiche 7, Espagnol, - fasciolosis
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Veterinary Medicine
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chief veterinary officer
1, fiche 8, Anglais, chief%20veterinary%20officer
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CVO 1, fiche 8, Anglais, CVO
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The head veterinarian at the federal level who is responsible for managing the response toemerging and future animal and zoonotic disease occurrences. 1, fiche 8, Anglais, - chief%20veterinary%20officer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This position also exists at the provincial and territorial levels but it may be called differently. 1, fiche 8, Anglais, - chief%20veterinary%20officer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chief veterinary officer; CVO: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 8, Anglais, - chief%20veterinary%20officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Médecine vétérinaire
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vétérinaire en chef
1, fiche 8, Français, v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vétérinaire qui, au gouvernement fédéral, est chargé de la gestion des interventionsrelatives aux maladies animales et aux zoonoses émergentes et futures. 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20en%20chef
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de «vétérinaire en chef» est également utilisé dans la plupart des provinces, sauf dans les Territoires du Nord-Ouest où l'on trouve un vétérinaire de la faune sauvage. Au Québec, le directeur de l'Institut national de santé animale joue ce rôle. 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20en%20chef
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vétérinaire en chef : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20en%20chef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Animal Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zoonotic disease outbreak
1, fiche 9, Anglais, zoonotic%20disease%20outbreak
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of an infectious disease that is spread from animals to humans in a greater number than normal. 1, fiche 9, Anglais, - zoonotic%20disease%20outbreak
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
zoonotic disease outbreak : term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - zoonotic%20disease%20outbreak
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flambée zoonotique
1, fiche 9, Français, flamb%C3%A9e%20zoonotique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flambée de zoonose 1, fiche 9, Français, flamb%C3%A9e%20de%20zoonose
correct, nom féminin, normalisé
- éclosion zoonotique 1, fiche 9, Français, %C3%A9closion%20zoonotique
correct, nom féminin, normalisé
- éclosion de zoonose 1, fiche 9, Français, %C3%A9closion%20de%20zoonose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Survenance d'une maladie infectieuse qui se transmet des animaux aux humains et qui cause un plus grand nombre de cas qu'en temps normal. 1, fiche 9, Français, - flamb%C3%A9e%20zoonotique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flambée zoonotique; flambée de zoonose; éclosion zoonotique; éclosion de zoonose : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - flamb%C3%A9e%20zoonotique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Centre for Foodborne Environmental and Zoonotic Infectious Diseases
1, fiche 10, Anglais, Centre%20for%20Foodborne%20Environmental%20and%20Zoonotic%20Infectious%20Diseases
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CFEZID 1, fiche 10, Anglais, CFEZID
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The mandate is to assess and reduce the risk of foodborne, waterborne and zoonotic disease in Canadians through national surveillance and targeted special studies. 1, fiche 10, Anglais, - Centre%20for%20Foodborne%20Environmental%20and%20Zoonotic%20Infectious%20Diseases
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Center for Foodborne Environmental and Zoonotic Infectious Diseases
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre des maladies infectieuses d'origine alimentaire, environnementale et zoonotique
1, fiche 10, Français, Centre%20des%20maladies%20infectieuses%20d%27origine%20alimentaire%2C%20environnementale%20et%20zoonotique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMIOAEZ 1, fiche 10, Français, CMIOAEZ
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agence de la santé publique du Canada. Le Centre a pour mandat d'évaluer et de faire diminuer le risque d'infections d'origine hydrique, alimentaire et zoonotique chez les Canadiens et les Canadiennes grâce à une stratégie de surveillance nationale et d'études orientées spécialisées. 1, fiche 10, Français, - Centre%20des%20maladies%20infectieuses%20d%27origine%20alimentaire%2C%20environnementale%20et%20zoonotique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section
1, fiche 11, Anglais, Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Enteric Pathogen Surveillance Section facilitates decisions made by policy makers, regulators, public health departments, industry and the scientific community relative to the health risks associated with zoonotic microorganisms. This section provides input to the National Surveillance Program for Foodborne, Waterborne, and Enteric Disease through reference laboratory activities for Salmonella(OIÉ Reference Laboratory for Salmonella serotyping of non-human isolates in North America) and E. coli(VTEC) serotyping and molecular typing(linked to PulseNet North). It supports the National Health Surveillance Info-Structure(NHSI) initiative of Health Canada in its development of software tools for the management and exchange of surveillance data. 1, fiche 11, Anglais, - Integrated%20Enteric%20Pathogen%20Surveillance%20Section
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes
1, fiche 11, Français, Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Section de la surveillance intégrée des agents entéro-pathogènes facilite la prise de décisions des décideurs, des autorités de réglementation, des services de santé publique, de l'industrie et de la communauté scientifique en ce qui concerne les risques pour la santé associés aux microorganismes zoonotiques. Cette section fournit des renseignements au Programme national de surveillance des maladies d'origine alimentaire ou hydrique et des maladies entériques en servant de laboratoire de référence pour le sérotypage et le typage moléculaire (lié à PulseNet North) de la salmonelle (laboratoire de référence de l'OIE pour le sérotypage des isolats de la salmonelle non humaine en Amérique du Nord) et de E. coli (ECPV). Elle appuie l'initiative Infostructure nationale de surveillance de la santé (INSS) de Santé Canada par le truchement de l'élaboration d'outils logiciels prévus pour la gestion et l'échange de données sur la surveillance. 1, fiche 11, Français, - Section%20de%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20agents%20ent%C3%A9ro%2Dpathog%C3%A8nes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Host and Pathogen Determinants Section
1, fiche 12, Anglais, Host%20and%20Pathogen%20Determinants%20Section
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Laboratory for Foodborne Zoonoses, Public Health Agency of Canada. The Host and Pathogen Determinants Section provides public health policy makers and the scientific community with new information on how pathogens emerge and persist in animals and the environment and cause disease in humans, in order to enhance confidence in decision making on the health risks associated with zoonotic microorganisms. 1, fiche 12, Anglais, - Host%20and%20Pathogen%20Determinants%20Section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section des déterminants liés aux pathogènes et aux hôtes
1, fiche 12, Français, Section%20des%20d%C3%A9terminants%20li%C3%A9s%20aux%20pathog%C3%A8nes%20et%20aux%20h%C3%B4tes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de lutte contre les zoonoses d'origine alimentaire, Agence de santé publique du Canada. La section des déterminants liés aux pathogènes et aux hôtes fournit de nouveaux renseignements aux décideurs et à la communauté scientifique sur la façon dont les pathogènes apparaissent et persistent chez les animaux et dans l'environnement, et causent des maladies chez l'humain, et ce, afin d'accroître la fiabilité de la prise des décisions sur les risques pour la santé associés aux microorganismes zoonotiques. 1, fiche 12, Français, - Section%20des%20d%C3%A9terminants%20li%C3%A9s%20aux%20pathog%C3%A8nes%20et%20aux%20h%C3%B4tes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


