TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABUTMENT [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maryland dental bridge
1, fiche 1, Anglais, Maryland%20dental%20bridge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Maryland bridge 1, fiche 1, Anglais, Maryland%20bridge
correct
- resin-bonded dental bridge 2, fiche 1, Anglais, resin%2Dbonded%20dental%20bridge
correct
- resin-bonded bridge 3, fiche 1, Anglais, resin%2Dbonded%20bridge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Similar to a traditional bridge, Maryland dental bridges employ two natural abutment teeth, one on each side of the gap. However, while a traditional bridge uses dental crowns on the abutment teeth, a Maryland bridge uses a framework of either metal or porcelain that is bonded onto the backs of the abutment teeth. 4, fiche 1, Anglais, - Maryland%20dental%20bridge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- resin bonded dental bridge
- resin bonded bridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pont papillon
1, fiche 1, Français, pont%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pont Maryland 1, fiche 1, Français, pont%20Maryland
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le pont papillon permet de remplacer une ou deux dents manquantes. Le pont papillon est soutenu par des ailerons métalliques collés aux dents naturelles adjacentes. 1, fiche 1, Français, - pont%20papillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gravity section
1, fiche 2, Anglais, gravity%20section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gravity structure 2, fiche 2, Anglais, gravity%20structure
correct
- gravity abutment 3, fiche 2, Anglais, gravity%20abutment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When dynamic analysis techniques … indicate that concrete cracking will occur, a block rocking analysis can be done. This type of analysis is useful to determine the stability of gravity structures or portions thereof, when it is determined that cracking will progress to the extent that free blocks will be formed. 2, fiche 2, Anglais, - gravity%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrage-poids
1, fiche 2, Français, ouvrage%2Dpoids
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culée-poids 2, fiche 2, Français, cul%C3%A9e%2Dpoids
correct, nom féminin
- culée poids 3, fiche 2, Français, cul%C3%A9e%20poids
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soleplate
1, fiche 3, Anglais, soleplate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottom plate 1, fiche 3, Anglais, bottom%20plate
correct
- solepiece 1, fiche 3, Anglais, solepiece
correct
- sole piece 2, fiche 3, Anglais, sole%20piece
correct
- abutment piece 3, fiche 3, Anglais, abutment%20piece
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The lower plate of a studded partition on which the bases of the studs butt. 1, fiche 3, Anglais, - soleplate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sole plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sablière basse
1, fiche 3, Français, sabli%C3%A8re%20basse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sablière de chambrée 1, fiche 3, Français, sabli%C3%A8re%20de%20chambr%C3%A9e
correct, nom féminin
- chambrée 1, fiche 3, Français, chambr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans un pan de bois, la sablière basse, ou sablière de chambrée, est la traverse basse de chaque étage, dans laquelle sont assemblés les pieds des poteaux, tournisses, écharpes et décharges. 1, fiche 3, Français, - sabli%C3%A8re%20basse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- solera
1, fiche 3, Espagnol, solera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento horizontal, de madera, asentado sobre una fábrica para que en el apoyen o se ensamblen otros elementos de inclinación variable. 1, fiche 3, Espagnol, - solera
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- driving axle
1, fiche 4, Anglais, driving%20axle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
… the crew reduced the equivalent driving axles from 24 to 23 by cutting out a traction motor on [one] of the operating locomotives. … the train came to a stop on a 8. 75-degree right-hand curve, with the head end of the train at the west-end bridge abutment of the Stoney Creek Bridge. To continue up the grade, it was decided to cut in the 24th driving axle. 1, fiche 4, Anglais, - driving%20axle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essieu moteur
1, fiche 4, Français, essieu%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] l'équipe a réduit de 24 à 23 le nombre équivalent d'essieux moteurs en isolant un moteur de traction sur [une] des locomotives actives. […] le train s'est arrêté dans une courbe à droite de 8,75 degrés, sa tête à la hauteur de la culée ouest du pont de Stoney Creek. Pour poursuivre la montée, la décision fut prise de mettre en circuit le 24e essieu moteur. 1, fiche 4, Français, - essieu%20moteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- eje de tracción
1, fiche 4, Espagnol, eje%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 5, Anglais, abutment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bridge abutment 2, fiche 5, Anglais, bridge%20abutment
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The end support of a bridge that also connects the structure with the ground. 3, fiche 5, Anglais, - abutment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bridge abutment : term and definition standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - abutment
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- abutment of bridge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- culée
1, fiche 5, Français, cul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- culée de pont 2, fiche 5, Français, cul%C3%A9e%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appuis d’extrémité [qui] assurent également le soutènement du remblai d’accès à l’ouvrage. 3, fiche 5, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis [...] Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires. 4, fiche 5, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
culée : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - cul%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estribo de puente
1, fiche 5, Espagnol, estribo%20de%20puente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- contrafuerte 2, fiche 5, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estructura de mampostería, madera o madera y tierra que soporta el extremo de un puente o arco. 1, fiche 5, Espagnol, - estribo%20de%20puente
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- estribo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pump-placing 1, fiche 6, Anglais, pump%2Dplacing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[This project] involved pump-placing of 70 m3 of concrete for the hollow abutment slab of a highway bridge. 1, fiche 6, Anglais, - pump%2Dplacing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en œuvre par pompage
1, fiche 6, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20pompage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il s'agissait de mettre en œuvre par pompage 70 m3 de béton réalisant la dalle de couverture d'une culée creuse d'un pont routier. 1, fiche 6, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20pompage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hollow abutment slab 1, fiche 7, Anglais, hollow%20abutment%20slab
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[This project] involved pump-placing of 70 m3 of concrete for the hollow abutment slab of a highway bridge. 1, fiche 7, Anglais, - hollow%20abutment%20slab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dalle de couverture d'une culée creuse
1, fiche 7, Français, dalle%20de%20couverture%20d%27une%20cul%C3%A9e%20creuse
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il s'agissait de mettre en œuvre par pompage 70 m3 de béton réalisant la dalle de couverture d'une culée creuse d'un pont routier. 1, fiche 7, Français, - dalle%20de%20couverture%20d%27une%20cul%C3%A9e%20creuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cantilever extension
1, fiche 8, Anglais, cantilever%20extension
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cantilever bridge 2, fiche 8, Anglais, cantilever%20bridge
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of a fixed partial denture that extends unsupported beyond the abutment to which it is attached. 1, fiche 8, Anglais, - cantilever%20extension
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cantilever extension: term and definition standardized by ISO in 2009. 3, fiche 8, Anglais, - cantilever%20extension
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extension cantilever
1, fiche 8, Français, extension%20cantilever
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pont cantilever 2, fiche 8, Français, pont%20cantilever
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une prothèse partielle fixe en porte-à-faux par rapport au pilier auquel elle est attachée. 1, fiche 8, Français, - extension%20cantilever
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extension cantilever : terme et définition normalisés par l'ISO en 2009. 3, fiche 8, Français, - extension%20cantilever
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- extensión de extremo libre
1, fiche 8, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20extremo%20libre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte de una prótesis fija que está apoyada sólo en uno de sus extremos. 1, fiche 8, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20de%20extremo%20libre
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dental Surgery
- Prosthetic Dentistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transmucosal healing component
1, fiche 9, Anglais, transmucosal%20healing%20component
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- healing abutment 1, fiche 9, Anglais, healing%20abutment
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A transmucosal component used for a limited time to guide healing of adjacent tissues. 1, fiche 9, Anglais, - transmucosal%20healing%20component
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transmucosal healing component: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - transmucosal%20healing%20component
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- trans-mucosal healing component
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
- Dentisterie prothétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- composant de cicatrisation transmucosal
1, fiche 9, Français, composant%20de%20cicatrisation%20transmucosal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pilier de cicatrisation 1, fiche 9, Français, pilier%20de%20cicatrisation
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Composant transmucosal utilisé pendant une durée limitée pour guider la cicatrisation des tissus adjacents. 1, fiche 9, Français, - composant%20de%20cicatrisation%20transmucosal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
composant de cicatrisation transmucosal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 9, Français, - composant%20de%20cicatrisation%20transmucosal
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- composant de cicatrisation trans-mucosal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subperiosteal dental implant
1, fiche 10, Anglais, subperiosteal%20dental%20implant
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- subperiosteal implant abutment 1, fiche 10, Anglais, subperiosteal%20implant%20abutment
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A dental implant that is placed beneath the periosteum and overlying the bony cortex. 1, fiche 10, Anglais, - subperiosteal%20dental%20implant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
subperiosteal dental implant: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - subperiosteal%20dental%20implant
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sub-periosteal dental implant
- sub-periosteal implant abutment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- implant dentaire sous-périosté
1, fiche 10, Français, implant%20dentaire%20sous%2Dp%C3%A9riost%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pilier d'implant sous-périosté 1, fiche 10, Français, pilier%20d%27implant%20sous%2Dp%C3%A9riost%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Implant dentaire placé en dessous du périoste et sur la crête osseuse. 1, fiche 10, Français, - implant%20dentaire%20sous%2Dp%C3%A9riost%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
implant dentaire sous-périosté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - implant%20dentaire%20sous%2Dp%C3%A9riost%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- implant dentaire souspériosté
- pilier d'implant souspériosté
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tooth borne
1, fiche 11, Anglais, tooth%20borne
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A partial denture is referred to as being tooth borne when most or all of the masticatory forces are carried by the abutment teeth. 1, fiche 11, Anglais, - tooth%20borne
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appui dentaire
1, fiche 11, Français, appui%20dentaire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Se réfère à] une prothèse partielle quand toutes les forces masticatoires, ou la plupart, sont supportées par les dents d'ancrage. 1, fiche 11, Français, - appui%20dentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- apoyada en dientes
1, fiche 11, Espagnol, apoyada%20en%20dientes
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La sustitución de los dientes perdidos se realizaba mediante prótesis removibles totales, parciales o fijas apoyadas en dientes remanentes, algo que implica daños a estos últimos. Hoy día existe otra alternativa: los implantes dentales. 1, fiche 11, Espagnol, - apoyada%20en%20dientes
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- implant abutment
1, fiche 12, Anglais, implant%20abutment
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An implant component connected to the implant body, that serves as an abutment. 1, fiche 12, Anglais, - implant%20abutment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
implant abutment : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 12, Anglais, - implant%20abutment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pilier implantaire
1, fiche 12, Français, pilier%20implantaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composant implantaire relié au corps d'implant et qui sert de pilier. 1, fiche 12, Français, - pilier%20implantaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pilier implantaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 12, Français, - pilier%20implantaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 13, Anglais, abutment
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any structure that serves to support or retain a dental prosthesis. 1, fiche 13, Anglais, - abutment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
abutment : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 13, Anglais, - abutment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pilier
1, fiche 13, Français, pilier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toute structure servant à soutenir et à retenir une prothèse dentaire. 1, fiche 13, Français, - pilier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pilier : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 13, Français, - pilier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abutment screw
1, fiche 14, Anglais, abutment%20screw
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- centre screw 1, fiche 14, Anglais, centre%20screw
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An implant component used to attach an abutment component to an implant body. 1, fiche 14, Anglais, - abutment%20screw
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
abutment screw; centre screw : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 14, Anglais, - abutment%20screw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vis de fixation
1, fiche 14, Français, vis%20de%20fixation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vis de fixation de pilier 1, fiche 14, Français, vis%20de%20fixation%20de%20pilier%20
correct, nom féminin, normalisé
- vis centrale 1, fiche 14, Français, vis%20centrale
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Composant implantaire utilisé pour fixer un pilier au corps d'implant. 1, fiche 14, Français, - vis%20de%20fixation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vis de fixation; vis de fixation de pilier : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 14, Français, - vis%20de%20fixation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fixed prosthesis
1, fiche 15, Anglais, fixed%20prosthesis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A non-removable prosthesis which is solidly attached to abutment teeth or roots or implants. 1, fiche 15, Anglais, - fixed%20prosthesis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prothèse fixée
1, fiche 15, Français, proth%C3%A8se%20fix%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prothèse non amovible, scellée ou collée sur les dents, racines ou implants piliers. 1, fiche 15, Français, - proth%C3%A8se%20fix%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- prótesis fija
1, fiche 15, Espagnol, pr%C3%B3tesis%20fija
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Prótesis dental no removible que está fija a los dientes de apoyo, o a las raíces, o a los implantes. 1, fiche 15, Espagnol, - pr%C3%B3tesis%20fija
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- precision attachment
1, fiche 16, Anglais, precision%20attachment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- precision retainer 1, fiche 16, Anglais, precision%20retainer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An interlocking device, one component of which is fixed to an abutment or abutments and the other is integrated into a removable prosthesis in order to stabilize and/or retain it. 1, fiche 16, Anglais, - precision%20attachment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attachement de précision
1, fiche 16, Français, attachement%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système d'attachement à enclenchement, dont l'une des parties est fixée à un ou plusieurs pilier(s) et dont l'autre est intégrée à une prothèse amovible de façon à apporter à celle-ci stabilisation et/ou rétention. 1, fiche 16, Français, - attachement%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ajuste de precisión
1, fiche 16, Espagnol, ajuste%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de entrabamiento, con uno de sus componentes fijo a un soporte o soportes, y el otro integrado a una prótesis removible, con el fin de estabilizarla y/o retenerla. 1, fiche 16, Espagnol, - ajuste%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stress breaker
1, fiche 17, Anglais, stress%20breaker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The part of a tooth-borne/tissue-borne prosthesis designed to relieve the abutment teeth and their supporting tissues from harmful stresses. 1, fiche 17, Anglais, - stress%20breaker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rupteur de forces
1, fiche 17, Français, rupteur%20de%20forces
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une prothèse à appui mixte destinée à éviter aux dents-piliers et à leurs tissus de soutien des sollicitations mécaniques nuisibles. 1, fiche 17, Français, - rupteur%20de%20forces
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aliviador de tensiones
1, fiche 17, Espagnol, aliviador%20de%20tensiones
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- rompefuerzas 1, fiche 17, Espagnol, rompefuerzas
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte de una prótesis de apoyo mixto, destinada a liberar los dientes de apoyo y sus tejidos de soporte, de tensiones mecánicas perjudiciales. 1, fiche 17, Espagnol, - aliviador%20de%20tensiones
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dental prosthesis
1, fiche 18, Anglais, dental%20prosthesis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any device or appliance replacing one or more missing teeth and/or, if required, associated structures. 1, fiche 18, Anglais, - dental%20prosthesis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This is a broad term which includes abutment crowns and abutment inlays, bridges, dentures, obturators, gingival prosthesis. 1, fiche 18, Anglais, - dental%20prosthesis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prothèse dentaire
1, fiche 18, Français, proth%C3%A8se%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout appareil ou dispositif remplaçant une ou plusieurs dents manquantes et/ou si nécessaire les tissus associés. 1, fiche 18, Français, - proth%C3%A8se%20dentaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce terme large englobe les couronnes et inlays piliers, les ponts et les appareils amovibles, les obturateurs et les prothèses gingivales. 1, fiche 18, Français, - proth%C3%A8se%20dentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- prótesis dental
1, fiche 18, Espagnol, pr%C3%B3tesis%20dental
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dispositivo o aparato que reemplace uno o más dientes perdidos o si es necesario, estructuras adyacentes. 1, fiche 18, Espagnol, - pr%C3%B3tesis%20dental
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Este es un término amplio que incluye coronas, ajustes de precisión, puentes, dentaduras removibles y prótesis gingivales. 1, fiche 18, Espagnol, - pr%C3%B3tesis%20dental
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- abutment tooth
1, fiche 19, Anglais, abutment%20tooth
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The tooth upon which the clasp is placed to retain, support and stabilize the partial denture. 1, fiche 19, Anglais, - abutment%20tooth
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In a fixed bridge work, the tooth or teeth which support and retain the bridge. 1, fiche 19, Anglais, - abutment%20tooth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dent-pilier
1, fiche 19, Français, dent%2Dpilier
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dent préparée en vue de supporter le moyen d'ancrage du pont. 1, fiche 19, Français, - dent%2Dpilier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dent-piliers de bridge : Lorsque tous les piliers sont très mobiles, tenter de déposer l'ensemble en monobloc après une syndesmotomie menée conjointement au niveau de chacun des éléments supports. 2, fiche 19, Français, - dent%2Dpilier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- abutment crown
1, fiche 20, Anglais, abutment%20crown
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An artificial crown serving for the retention or support of a dental prosthesis. 1, fiche 20, Anglais, - abutment%20crown
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couronne pilier
1, fiche 20, Français, couronne%20pilier
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Couronne artificielle servant à la rétention ou au support d'une prothèse dentaire. 1, fiche 20, Français, - couronne%20pilier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- corona de soporte
1, fiche 20, Espagnol, corona%20de%20soporte
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Corona artificial que sirve para la retención o soporte de una prótesis dental. 1, fiche 20, Espagnol, - corona%20de%20soporte
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slab bridge
1, fiche 21, Anglais, slab%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A bridge with a concrete deck that makes up the main element in its structure. 2, fiche 21, Anglais, - slab%20bridge
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Prior to the advent of prestressing, these bridges were of three types :(1) arches... ;(2) slab bridges of quite short spans, which were simply reinforced concrete slabs extending from abutment to abutment; and(3) deck girder bridges... 3, fiche 21, Anglais, - slab%20bridge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
slab bridge: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 21, Anglais, - slab%20bridge
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
slab bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 21, Anglais, - slab%20bridge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pont-dalle
1, fiche 21, Français, pont%2Ddalle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pont constitué d'une plaque en béton constituant l'essentiel de sa structure. 2, fiche 21, Français, - pont%2Ddalle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pont-dalle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - pont%2Ddalle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pont-dalle : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 21, Français, - pont%2Ddalle
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
pont-dalle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 21, Français, - pont%2Ddalle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backwall
1, fiche 22, Anglais, backwall
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of an abutment. 2, fiche 22, Anglais, - backwall
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- back wall
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mur garde-grève
1, fiche 22, Français, mur%20garde%2Dgr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- garde-grève 2, fiche 22, Français, garde%2Dgr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mur faisant partie de la culée et destiné à protéger les abouts des tabliers du contact des terres, en les retenant [...] 2, fiche 22, Français, - mur%20garde%2Dgr%C3%A8ve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Masonry Practice
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- blockout
1, fiche 23, Anglais, blockout
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 23, Anglais, pocket
correct, Grande-Bretagne
- box-out 3, fiche 23, Anglais, box%2Dout
nom, Grande-Bretagne
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Space within a concrete structure under construction in which fresh concrete is not to be placed. 4, fiche 23, Anglais, - blockout
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
At all joint locations, the Contractor shall cast the bridge decks and abutment backwalls with a formed blockout, sized to accommodate the pre-assembled joint assembly. The joint assembly will be anchored in the concrete to be placed with the secondary pour in the blockout. 5, fiche 23, Anglais, - blockout
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A pocket connection is typically used when the wall below (i.e., foundation wall) continues to the story above the floor level without a change in wall thickness. The pocket connection consists of a void or "pocket" created in the wall by changing block placement or cutting into the block units after the walk is erected. The bearing surface on which the joists (or girders) bear typically is grouted solid creating a horizontal reinforced bond beam that ties together the walls in the story below. Light-frame builders may not be familiar with ledger and pocket connections. Such connections typically do not find much use in light-frame construction. However, ledger and pocket connections are not new to the building industry. For example, wood floor-to-masonry ledger and pocket connections were used in the United States during the 1700s, 1800s, and 1900s in residential masonry homes and continue to perform satisfactorily. 6, fiche 23, Anglais, - blockout
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Pocket connection, wall. 7, fiche 23, Anglais, - blockout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Maçonnerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réservation
1, fiche 23, Français, r%C3%A9servation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cavité ou orifice que l'on ménage dans la construction d'une paroi en prévision du passage de gaines, de conduites, de tuyaux, chutes, câbles, etc. afin d'éviter de devoir procéder ensuite à des percements. 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9servation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nous avons [...] décidé de remplacer un des poteaux porteurs par une gaine technique en béton, munie d'une réservation en son centre, afin d'y faire passer les réseaux. Ces gaines ont été préfabriquées sur site et ont pu recevoir les réservations et incorporations techniques au moment du coulage. Elles ont été dimensionnées de telle manière qu'elles puissent répondre aux exigences de descente de charge, d'encombrement minimum pour les réseaux et d'acoustique. Nous avions donc défini très en amont, avec les corps d'état, le dimensionnement et le positionnement des différents réseaux afin d'avoir une connexion simple et rapide. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9servation
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Rebouchage en béton, au mortier ciment des réservations. 4, fiche 23, Français, - r%C3%A9servation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- clasp
1, fiche 24, Anglais, clasp
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In dentistry, a part of an extracoronal direct retainer that retains and stabilizes the denture by attaching to abutment teeth. 1, fiche 24, Anglais, - clasp
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- dental clasp
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 24, Français, crochet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Attachement assurant la rétention et la stabilisation d'une prothèse dentaire en s'opposant à sa désinsertion. 2, fiche 24, Français, - crochet
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les crochets [...] assurent une fonction durable dans le temps et s'apposent à la désinsertion fortuite de la prothèse [...] 1, fiche 24, Français, - crochet
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- crochet dentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Ports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- berm
1, fiche 25, Anglais, berm
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A protection built at the base of a pile, an abutment, a jetty, or any construction in watery site to struggle from underwashings. 2, fiche 25, Anglais, - berm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie civil
- Ports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- risberme
1, fiche 25, Français, risberme
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Travail de défense exécuté au pied d'une jetée d'un port ou d'une construction sous l'eau pour lutter contre les affouillements. 2, fiche 25, Français, - risberme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Earthmoving
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bin wall
1, fiche 26, Anglais, bin%20wall
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Series of connected metal, concrete, or brick bins, usually filled with earth or gravel and forming a retaining wall, abutment, etc. 2, fiche 26, Anglais, - bin%20wall
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Terrassement
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mur-caisson
1, fiche 26, Français, mur%2Dcaisson
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le mur-caisson d'Armtec est un mur de soutènement, fondé sur le principe de la gravité, qui est constitué de composantes d'acier galvanisé robustes et résistantes. Il s'agit d'une série de boîtes d'acier à fond ouvert, reliées les unes aux autres et remplies de matériaux granulaires, dont la hauteur et la profondeur sont conçues pour résister au moment de renversement et à la force de glissement propres à un système de murs fondé sur le principe de la gravité. Toutes les connections sont boulonnées sur le chantier. 1, fiche 26, Français, - mur%2Dcaisson
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crown and loop space maintainer
1, fiche 27, Anglais, crown%20and%20loop%20space%20maintainer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- crown and loop 2, fiche 27, Anglais, crown%20and%20loop
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Crown and loop space maintainers can be used when a stainless steel crown is needed on a tooth which also is an abutment for a space maintainer. 3, fiche 27, Anglais, - crown%20and%20loop%20space%20maintainer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mainteneur d'espace de type couronne et boucle
1, fiche 27, Français, mainteneur%20d%27espace%20de%20type%20couronne%20et%20boucle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil unilatéral fixe se place sur un segment de l'arcade dentaire lorsqu'une dent de lait est tombée prématurément, afin d'empêcher les dents adjacentes de migrer dans l'espace nouvellement formé, ce qui nuirait à la dent permanente sous-jacente lors de son éruption. Si une des deux dents de part et autre de l'espace est très endommagée, l'orthodontiste peut opter pour un mainteneur d'espace de type couronne et boucle. Le cas échéant, il pose une couronne en acier inoxydable sur la dent endommagée. Il soude ensuite les extrémités d'un fil en acier inoxydable sur les côtés lingual et buccal de la couronne. Le fil forme ainsi une boucle dont l'extrémité s'appuie sur la dent saine de l'autre côté de l'espace à maintenir. 1, fiche 27, Français, - mainteneur%20d%27espace%20de%20type%20couronne%20et%20boucle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme construit par analogie avec le terme «mainteneur d'espace de type bague et boucle». 1, fiche 27, Français, - mainteneur%20d%27espace%20de%20type%20couronne%20et%20boucle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Deep Foundations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Delmag hammer
1, fiche 28, Anglais, Delmag%20hammer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Delmag diesel pile hammer 2, fiche 28, Anglais, Delmag%20diesel%20pile%20hammer
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On a third Morris Group bridge project... a Link-Belt LS-138H II crane was outfitted with 100’ of stick, 80’ of leads and a Delmag hammer for driving fourteen 30’ long 14" H pile for the abutment foundations for the new Rte 79 bridge... 3, fiche 28, Anglais, - Delmag%20hammer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Fondations profondes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mouton Delmag
1, fiche 28, Français, mouton%20Delmag
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mouton diesel Delmag 1, fiche 28, Français, mouton%20diesel%20Delmag
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Battage de pieux. 1, fiche 28, Français, - mouton%20Delmag
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 28, Français, - mouton%20Delmag
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - mouton%20Delmag
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rolling block action
1, fiche 29, Anglais, rolling%20block%20action
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Single-shot action in which the breechblock and hammer each rotate about its respective transverse pin in the receiver. 2, fiche 29, Anglais, - rolling%20block%20action
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The two pieces [breechblock and hammer] are swung rearward to load or extract. Locking is accomplished by the falling hammer engaging an abutment on the breechblock, e. g. Remington No 4. 2, fiche 29, Anglais, - rolling%20block%20action
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mécanisme à rotation rétrograde
1, fiche 29, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20rotation%20r%C3%A9trograde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- culasse à bloc rotatif 1, fiche 29, Français, culasse%20%C3%A0%20bloc%20rotatif
correct, nom féminin
- mécanisme à bloc rotatif 1, fiche 29, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bloc%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme à un coup, dans lequel le bloc-culasse et le chien pivotent chacun sur leur axe transversal respectif dans le boîtier de culasse. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20rotation%20r%C3%A9trograde
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les deux pièces [le bloc-culasse et le chien] sont basculées vers l'arrière pour le chargement ou l'extraction. Le verrouillage est fait par la chute du chien lorsque celui-ci s'engage contre un épaulement du bloc-culasse, e.g. la carabine Remington No. 4. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20rotation%20r%C3%A9trograde
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mécanisme à rotation rétrograde : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20rotation%20r%C3%A9trograde
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- skewback
1, fiche 30, Anglais, skewback
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- springer 2, fiche 30, Anglais, springer
correct
- summer 2, fiche 30, Anglais, summer
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The lower voussoir, or bottom stone of an arch, which lies immediately on an impost. 2, fiche 30, Anglais, - skewback
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
A course of masonry, a stone, or an iron plate having an inclined face against which the voussoirs of a segmental arch abut. 3, fiche 30, Anglais, - skewback
Record number: 30, Textual support number: 3 DEF
The stone, or course of stones, providing [the sloping surface of an abutment which receives the thrust of an arch]. 2, fiche 30, Anglais, - skewback
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- skewback stone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 30, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- coussinet 2, fiche 30, Français, coussinet
correct, nom masculin
- abaque 2, fiche 30, Français, abaque
voir observation, nom masculin
- oreiller 2, fiche 30, Français, oreiller
voir observation, nom masculin
- tailloir 2, fiche 30, Français, tailloir
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pierre taillée disposée à plat sur un pilier ou un piédroit et recevant sur un lit en coupe, c'est-à-dire oblique, la charge d'une architrave, d'une plate-bande ou d'un arc. 3, fiche 30, Français, - sommier
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Première pierre ou première assise de pierres composant la base de la retombée d'un arc ou d'une voûte; le lit inférieur du sommier est toujours horizontal, mais son lit supérieur peut être incliné pour recevoir la retombée. 2, fiche 30, Français, - sommier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Coussinet [...] Synonyme : sommier, et parfois abaque, oreiller, tailloir. 2, fiche 30, Français, - sommier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 31, Anglais, abutment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Masonry surrounding and supporting the springing of an arch. 2, fiche 31, Anglais, - abutment
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The failure was attributed to weakness of the abutments ... and the arc was never rebuilt. 3, fiche 31, Anglais, - abutment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pied-droit
1, fiche 31, Français, pied%2Ddroit
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- jambage 2, fiche 31, Français, jambage
nom masculin
- piédroit 3, fiche 31, Français, pi%C3%A9droit
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un pilier entre deux arcades. 4, fiche 31, Français, - pied%2Ddroit
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ouverture voûtée dans la surface d'un mur [...] enrichie d'un [...] entablement classique supporté en principe par des pieds droits ou des colonnes [...] 2, fiche 31, Français, - pied%2Ddroit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 31, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 32, Anglais, abutment
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Construction intended to resist lateral thrust, usually from an arch or bridge. 2, fiche 32, Anglais, - abutment
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - abutment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 32, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 32, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- contrefort 2, fiche 32, Français, contrefort
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction destiné à résister à la poussée latérale provenant généralement d'un arc ou d'un pont. 1, fiche 32, Français, - but%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - but%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 32, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bankseat
1, fiche 33, Anglais, bankseat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In bridging, a structure normally consisting of a bridge seat and foundation, which transmit the bridge load to the abutment. 2, fiche 33, Anglais, - bankseat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assise
1, fiche 33, Français, assise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En pontage, structure comprenant une assise de pont et une fondation, qui transmet la charge du pont à la culée. 2, fiche 33, Français, - assise
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
assise : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 33, Français, - assise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- extension base
1, fiche 34, Anglais, extension%20base
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Distal extension removable partial dentures(RPD's) derive their support from the abutment teeth and the mucosal tissues overlaying the residual alveolar process.... Generally speaking, there are two commonly used methods for making impressions for the fabrication of distal extension base RPD's. 1, fiche 34, Anglais, - extension%20base
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- selle en extension
1, fiche 34, Français, selle%20en%20extension
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Selle recouvrant une crête édentée postérieure. 1, fiche 34, Français, - selle%20en%20extension
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- abutment beam
1, fiche 35, Anglais, abutment%20beam
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poutre de culée
1, fiche 35, Français, poutre%20de%20cul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
poutre de culée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 35, Français, - poutre%20de%20cul%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- denture base
1, fiche 36, Anglais, denture%20base
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
That part of a denture, made either of metal or resin or a combination of both materials, that supports the supplied teeth and receives support from the abutment teeth, the residual alveolar ridge, or both. 1, fiche 36, Anglais, - denture%20base
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plaque base
1, fiche 36, Français, plaque%20base
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Après avoir obtenu le maximum d'informations disponibles lors de l'examen clinique et radiologique, nous procédons à la prise de modèles d'étude, à la fabrication d'une plaque base et à l'enregistrement de l'arc facial. Les modèles sont ensuite montés sur l'articulateur. Les dents sont alors montées de façon habituelle. 1, fiche 36, Français, - plaque%20base
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Earthmoving
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- wing wall
1, fiche 37, Anglais, wing%20wall
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- wingwall 2, fiche 37, Anglais, wingwall
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An oblique retaining wall (as of a bridge approach). 3, fiche 37, Anglais, - wing%20wall
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Short retaining wall at the end of a bridge attached to the abutment to retain the earth. 4, fiche 37, Anglais, - wing%20wall
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An abutment is generally composed of a footing, a wall with a bridge seat supporting the superstructure bearings, and a backwall to retain the earth. Abutments may have wingwalls to retain the earth of the approach fill to the bridge. 2, fiche 37, Anglais, - wing%20wall
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
wing wall: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 37, Anglais, - wing%20wall
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Terrassement
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mur en aile
1, fiche 37, Français, mur%20en%20aile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mur de tête sensiblement parallèle à l'axe de la voie franchie. 2, fiche 37, Français, - mur%20en%20aile
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les culées des ponts à poutres comportent, au-dessus des fondations, des murs d'extrémité : mur de front, portant le tablier, et murs en retour (parallèles à l'axe du pont) ou murs en aile (perpendiculaire à l'axe du pont, ou obliques) soutenant le remblai. 2, fiche 37, Français, - mur%20en%20aile
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mur en aile : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 37, Français, - mur%20en%20aile
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- mur de soutènement en aile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 38, Anglais, springing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The line where the intrados of an arch meets the abutment or pier. 2, fiche 38, Anglais, - springing
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
The point from which an arch begins to rise from an abutment. 3, fiche 38, Anglais, - springing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Français
- naissance
1, fiche 38, Français, naissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Intersection de la ligne d'intrados avec les verticales délimitant les surfaces internes des culées. 2, fiche 38, Français, - naissance
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Point à partir duquel une arche s'élève d'un appui. 3, fiche 38, Français, - naissance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
naissance : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 38, Français, - naissance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mudsill
1, fiche 39, Anglais, mudsill
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In bridging, the footing of an abutment or pier. 2, fiche 39, Anglais, - mudsill
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sole
1, fiche 39, Français, sole
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En pontage, assise d'une culée ou d'un pilier. 2, fiche 39, Français, - sole
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sole : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 39, Français, - sole
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- block out tool
1, fiche 40, Anglais, block%20out%20tool
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- wax trimmer 1, fiche 40, Anglais, wax%20trimmer
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical rode, used in the surveyor spindle, to remove excess wax between the height of contour and the gingival border of abutment teeth one master casts and paralleling the undercuts approximating the edentulous areas. 1, fiche 40, Anglais, - block%20out%20tool
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ciseau-burin
1, fiche 40, Français, ciseau%2Dburin
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Instrument biseauté, tranchant, utilisé en dentisterie pour finir les parois et les angles d'une préparation. 1, fiche 40, Français, - ciseau%2Dburin
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bridge unit
1, fiche 41, Anglais, bridge%20unit
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Each abutment restoration or pontic is considered a unit of bridgework. A bridge from first bicuspid to first molar supplying the second bicuspid would be three units for bridgework. 1, fiche 41, Anglais, - bridge%20unit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- unité d'un pont
1, fiche 41, Français, unit%C3%A9%20d%27un%20pont
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans une prothèse conjointe, chacun des éléments, ancrage, restauration ou pontic, porte le nom d'unité. Ainsi, dans une prothèse s'étendant de la première prémolaire à la première molaire et portant une seconde prémolaire, on compte trois unités. 1, fiche 41, Français, - unit%C3%A9%20d%27un%20pont
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- undesirable undercut
1, fiche 42, Anglais, undesirable%20undercut
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any undercut on the cast along the path of insertion, which might affect insertion or removal of the appliance. These areas may be on the abutment teeth, on other teeth or in the soft tissue area. 1, fiche 42, Anglais, - undesirable%20undercut
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- zone de contre-dépouille défavorable
1, fiche 42, Français, zone%20de%20contre%2Dd%C3%A9pouille%20d%C3%A9favorable
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Toute zone de contre-dépouille sur le moule le long de l'axe d'insertion qui pourrait rendre difficile la mise en place et l'enlèvement de la prothèse. (Ces zones peuvent concerner des dents piliers ou d'autres dents ou des tissus mous). 1, fiche 42, Français, - zone%20de%20contre%2Dd%C3%A9pouille%20d%C3%A9favorable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diamond point
1, fiche 43, Anglais, diamond%20point
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A mounted stone impregnated with tiny pieces of diamond used in dentistry for cavity and crown and bridge abutment preparations. 1, fiche 43, Anglais, - diamond%20point
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pointe diamantée
1, fiche 43, Français, pointe%20diamant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pierre montée imprégnée de petites particules de diamant utilisée en dentisterie pour la préparation des caries, des couronnes et des points d'appui des ponts. 1, fiche 43, Français, - pointe%20diamant%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- free-end saddle
1, fiche 44, Anglais, free%2Dend%20saddle
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- distal end extension 1, fiche 44, Anglais, distal%20end%20extension
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Refers to a saddle extension of a partial denture which has no posterior abutment. 1, fiche 44, Anglais, - free%2Dend%20saddle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- selle en extension
1, fiche 44, Français, selle%20en%20extension
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Selle façonnée pour recouvrir une crête édentée postérieure. 1, fiche 44, Français, - selle%20en%20extension
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- abutment load
1, fiche 45, Anglais, abutment%20load
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- abutment pressure 2, fiche 45, Anglais, abutment%20pressure
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
In underground mining, the weight of rock above an excavation which has been transferred to the adjoining walls. 1, fiche 45, Anglais, - abutment%20load
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
front abutment pressure 2, fiche 45, Anglais, - abutment%20load
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Faulty pillar recovery methods and removal of more coal than permitted by the plan's design allowed lateral or abutment pressures from the gob to overcome the mine roof at the location of the continuous mining machine while mining was being conducted. 3, fiche 45, Anglais, - abutment%20load
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
The closer the abutment pressures are to the longwall face, the greater the spalling. 4, fiche 45, Anglais, - abutment%20load
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pression de culée
1, fiche 45, Français, pression%20de%20cul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- charge de culée 1, fiche 45, Français, charge%20de%20cul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
charge de culée avant; charge de culée arrière 2, fiche 45, Français, - pression%20de%20cul%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- abutment pressure zone 1, fiche 46, Anglais, abutment%20pressure%20zone
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- abutment zone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- zone de pression de culée
1, fiche 46, Français, zone%20de%20pression%20de%20cul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- concrete chute spillway 1, fiche 47, Anglais, concrete%20chute%20spillway
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
a concrete chute spillway with six radial gates situated at the left abutment 1, fiche 47, Anglais, - concrete%20chute%20spillway
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 47, La vedette principale, Français
- déversoir à vanne en béton
1, fiche 47, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20vanne%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- abutment 1, fiche 48, Anglais, abutment
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- appui latéral
1, fiche 48, Français, appui%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Barrage hydro-électrique 1, fiche 48, Français, - appui%20lat%C3%A9ral
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Wood Finishing
- Shipbuilding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rabbet line 1, fiche 49, Anglais, rabbet%20line
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The line formed by the intersection of outside planking of plating at stem, sternpost and side of keel. A shoulder or recess on the edge of a piece of wood or metal for the reception of the edge of a similar piece. In steel shipbuilding it consists of a groove formed in the stem and equal in depth to the thickness of the plating so as to form an abutment for the bottom and side plating. The principal purpose of the rabbet as used on a wooden hull is to protect the plank ends and permit calking. 1, fiche 49, Anglais, - rabbet%20line
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finition du bois
- Constructions navales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trait de râblure
1, fiche 49, Français, trait%20de%20r%C3%A2blure
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- éclingure 1, fiche 49, Français, %C3%A9clingure
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la construction en bois, rainure triangulaire à arêtes vives, pratiquée des deux côtés et sur toute la longueur de la quille, de l'étrave et de l'étambot, pour recevoir le can des bordages qui les avoisinent. On l'appelle quelquefois éclingure. 1, fiche 49, Français, - trait%20de%20r%C3%A2blure
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- abutment joint
1, fiche 50, Anglais, abutment%20joint
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
abutment joint : term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - abutment%20joint
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rivure bout à bout
1, fiche 50, Français, rivure%20bout%20%C3%A0%20bout
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les rivets aveugles. [...] Technique de rivetage recommandée. [...] Distance des bords : s'agissant de joints à recouvrement ou bout à bout exposés à subir des tensions ou des cisaillements, les trous de rivet ne doivent être percés qu'à une distance des bords des tôles au moins égale à 2 diamètres de rivet, mais non supérieure à 24 diamètres de rivet. 2, fiche 50, Français, - rivure%20bout%20%C3%A0%20bout
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
rivure bout à bout : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 50, Français, - rivure%20bout%20%C3%A0%20bout
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Civil Architecture
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vault abutment
1, fiche 51, Anglais, vault%20abutment
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Architecture civile
Fiche 51, La vedette principale, Français
- butée de voûte
1, fiche 51, Français, but%C3%A9e%20de%20vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Massif de maçonnerie destiné à équilibrer la poussée d'une voûte. 1, fiche 51, Français, - but%C3%A9e%20de%20vo%C3%BBte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura civil
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- estribo de bóveda
1, fiche 51, Espagnol, estribo%20de%20b%C3%B3veda
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- abutment 1, fiche 52, Anglais, abutment
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 52, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Masse sur laquelle a buté un glacier. 1, fiche 52, Français, - but%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tope
1, fiche 52, Espagnol, tope
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- prosthesis attachment
1, fiche 53, Anglais, prosthesis%20attachment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Part of a removable prosthesis which provides retention and/or stability by engaging an abutment. 1, fiche 53, Anglais, - prosthesis%20attachment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- attachement prothétique
1, fiche 53, Français, attachement%20proth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une prothèse amovible qui assure à celle-ci sa rétention et/ou sa stabilisation en s'ajustant à un pilier. 1, fiche 53, Français, - attachement%20proth%C3%A9tique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- abutment of dam 1, fiche 54, Anglais, abutment%20of%20dam
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- culée du barrage
1, fiche 54, Français, cul%C3%A9e%20du%20barrage
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- torque controlled electrical drive unit 1, fiche 55, Anglais, torque%20controlled%20electrical%20drive%20unit
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A specifically alloyed gold abutment screw replaces the conventional titanium screw in the CeraOne system. A torque controlled electrical drive unit is required to seat the screw at an optimal force of 32N/cm2. This procedure effectively elongates the screw body, allowing it to "permanently" attach the abutment to the fixture. 1, fiche 55, Anglais, - torque%20controlled%20electrical%20drive%20unit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dispositif d'entraînement électrique à commande dynamométrique
1, fiche 55, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20commande%20dynamom%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rotation of abutment 1, fiche 56, Anglais, rotation%20of%20abutment
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rotation de culée
1, fiche 56, Français, rotation%20de%20cul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- concrete abutment 1, fiche 57, Anglais, concrete%20abutment
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- culée en béton
1, fiche 57, Français, cul%C3%A9e%20en%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- face of abutment 1, fiche 58, Anglais, face%20of%20abutment
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- parement de culée
1, fiche 58, Français, parement%20de%20cul%C3%A9e
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- abutment wall 1, fiche 59, Anglais, abutment%20wall
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mur de culée
1, fiche 59, Français, mur%20de%20cul%C3%A9e
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bridge seat 1, fiche 60, Anglais, bridge%20seat
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The shelf on the face of a bridge abutment that supports the end of the span. 1, fiche 60, Anglais, - bridge%20seat
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 60, Français, sommier
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- sommier d'appui 1, fiche 60, Français, sommier%20d%27appui
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pièce horizontale prismatique couronnant une culée ou une pile destinée à recevoir des charges concentrées et à les répartir. 1, fiche 60, Français, - sommier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- frame bent
1, fiche 61, Anglais, frame%20bent
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Where there is no place on the bridge seat to place jacks, it may be feasible to erect a frame bent adjacent to each pier or abutment and the jacks placed on it to raise the span. 2, fiche 61, Anglais, - frame%20bent
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 61, Français, portique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme "portique", qui a plusieurs acceptions, semble convenir pour décrire le dispositif montré dans DOC-C-12. 2, fiche 61, Français, - portique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cantilevering technique
1, fiche 62, Anglais, cantilevering%20technique
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cantilevering construction method 1, fiche 62, Anglais, cantilevering%20construction%20method
correct
- cantilever method of construction 2, fiche 62, Anglais, cantilever%20method%20of%20construction
correct
- cantilever erection 3, fiche 62, Anglais, cantilever%20erection
correct
- erection by the cantilever method 2, fiche 62, Anglais, erection%20by%20the%20cantilever%20method
correct
- erection by cantilevering 3, fiche 62, Anglais, erection%20by%20cantilevering
correct
- cantilevering 4, fiche 62, Anglais, cantilevering
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The cantilevering technique is used not only for cantilever bridges but also for steel arch bridges. Construction starts at an abutment and extends toward the center piece by piece. Moving derricks and cranes on the completed portion of the structure handle the heavy material. 1, fiche 62, Anglais, - cantilevering%20technique
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 62, La vedette principale, Français
- méthode d'exécution en encorbellement
1, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20d%27ex%C3%A9cution%20en%20encorbellement
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- méthode de construction en encorbellement 2, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20de%20construction%20en%20encorbellement
correct, nom féminin
- construction en encorbellement 3, fiche 62, Français, construction%20en%20encorbellement
correct, nom féminin
- construction par encorbellement 4, fiche 62, Français, construction%20par%20encorbellement
correct, nom féminin
- méthode de construction en porte-à-faux 5, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20de%20construction%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin
- montage en porte à faux 2, fiche 62, Français, montage%20en%20porte%20%C3%A0%20faux
correct, nom masculin
- montage en encorbellement 2, fiche 62, Français, montage%20en%20encorbellement
correct, nom masculin
- érection par la méthode du cantilever 5, fiche 62, Français, %C3%A9rection%20par%20la%20m%C3%A9thode%20du%20cantilever
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La méthode d'exécution en encorbellement consiste à construire le tablier par tronçons d'environ trois mètres de longueur, appelés voussoirs, symétriquement par rapport à une pile. Les voussoirs sont soit coulés en place, soit préfabriqués. (...) Ils sont ensuite reliés par précontrainte à la console qui avance ainsi progressivement en encorbellement au-dessus de la brèche, jusqu'à atteindre le milieu de la travée, où elle rejoint la console venant de la pile suivante (...) 1, fiche 62, Français, - m%C3%A9thode%20d%27ex%C3%A9cution%20en%20encorbellement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- backwall
1, fiche 63, Anglais, backwall
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- back wall 2, fiche 63, Anglais, back%20wall
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An abutment is generally composed of a footing, a wall with a bridge seat supporting the superstructure bearings, and a backwall to retain the earth. Abutments may have wingwalls to retain the earth of the approach fill to the bridge. 3, fiche 63, Anglais, - backwall
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mur en retour
1, fiche 63, Français, mur%20en%20retour
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
mur de tête sensiblement parallèle à l'axe de la voie portée. 2, fiche 63, Français, - mur%20en%20retour
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les culées des ponts à poutres comportent, au-dessus des fondations, des murs d'extrémité : mur de front, portant le tablier, et murs en retour (parallèles à l'axe du pont) ou murs en aile (perpendiculaires à l'axe du pont, ou obliques) soutenant le remblai. 3, fiche 63, Français, - mur%20en%20retour
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pile footing and abutment 1, fiche 64, Anglais, pile%20footing%20and%20abutment
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 64, La vedette principale, Français
- empattement en pieux et contreforts
1, fiche 64, Français, empattement%20en%20pieux%20et%20contreforts
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Road Construction
- Dams and Causeways
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- abutment construction 1, fiche 65, Anglais, abutment%20construction
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Barrages et chaussées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- construction de chaussées
1, fiche 65, Français, construction%20de%20chauss%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- zero corrector abutment 1, fiche 66, Anglais, zero%20corrector%20abutment
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- aboutement du correcteur à zéro 1, fiche 66, Français, aboutement%20du%20correcteur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- abutment ring
1, fiche 67, Anglais, abutment%20ring
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tenon de calage 1, fiche 67, Français, tenon%20de%20calage
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- closed abutment
1, fiche 68, Anglais, closed%20abutment
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 68, La vedette principale, Français
- culée pleine
1, fiche 68, Français, cul%C3%A9e%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- spill-through abutment
1, fiche 69, Anglais, spill%2Dthrough%20abutment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Spill-through" Abutments. When a high approach fill is underlain by a soft-clay layer of considerable thickness, the stresses due to lateral pressures and to vertical "drag"(i. e., to negative-friction) loads of the clay layer on the rear row of piles under a continuous abutment tend to become very large(...) 1, fiche 69, Anglais, - spill%2Dthrough%20abutment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 69, La vedette principale, Français
- culée à fondation discontinue 1, fiche 69, Français, cul%C3%A9e%20%C3%A0%20fondation%20discontinue
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Culées à fondation discontinue - Lorsqu'un haut remblai d'accès surmonte une couche d'argile molle de forte épaisseur, les contraintes dues aux pressions des terres et au frottement négatif de la couche d'argile sur la rangée arrière de pieux d'une culée à fondation continue, tendent à devenir très grandes (...) 1, fiche 69, Français, - cul%C3%A9e%20%C3%A0%20fondation%20discontinue
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- high approach fill
1, fiche 70, Anglais, high%20approach%20fill
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"Spill-through" Abutments. When a high approach fill is underlain by a soft-clay layer of considerable thickness, the stresses due to lateral pressures and to vertical "drag"(i. e., to negative-friction) loads of the clay layer on the rear row of piles under a continuous abutment tend to become very large(...) 1, fiche 70, Anglais, - high%20approach%20fill
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 70, La vedette principale, Français
- haut remblai d'accès 1, fiche 70, Français, haut%20remblai%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Culées à fondation discontinue - Lorsqu'un haut remblai d'accès surmonte une couche d'argile molle de forte épaisseur, les contraintes dues aux pressions des terres et au frottement négatif de la couche d'argile sur la rangée arrière de pieux d'une culée à fondation continue, tendent à devenir très grandes (...) 1, fiche 70, Français, - haut%20remblai%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1982-08-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lockup space 1, fiche 71, Anglais, lockup%20space
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- plate-gap 1, fiche 71, Anglais, plate%2Dgap
- abutment 1, fiche 71, Anglais, abutment
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An image-free area across the top of a continuous form, providing space for locking the ends of a printing plate to the press cylinder. 1, fiche 71, Anglais, - lockup%20space
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 71, La vedette principale, Français
- espace de serrage 1, fiche 71, Français, espace%20de%20serrage
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- espace de calage 1, fiche 71, Français, espace%20de%20calage
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Zone non imprimée traversant la partie supérieure d'une formule en continu, constituant l'espace nécessaire à la fixation des extrémités d'une plaque d'impression au rouleau de la presse. 1, fiche 71, Français, - espace%20de%20serrage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- weir abutment 1, fiche 72, Anglais, weir%20abutment
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- abutment 1, fiche 72, Anglais, abutment
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A wall at the side of a channel, generally normal to the axis of the weir, against which a weir terminates. 1, fiche 72, Anglais, - weir%20abutment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- culée de déversoir 1, fiche 72, Français, cul%C3%A9e%20de%20d%C3%A9versoir
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Paroi sur le côté d'un chenal, généralement perpendiculaire à l'axe du déversoir, contre laquelle se termine un déversoir. 1, fiche 72, Français, - cul%C3%A9e%20de%20d%C3%A9versoir
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- abutment collar 1, fiche 73, Anglais, abutment%20collar
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
An abutment collar should be inserted between the snap ring and the bearing if heavy loads have to be carried, in order that the snap ring is not subjected to large bending moments across its section. 1, fiche 73, Anglais, - abutment%20collar
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rondelle d'appui 1, fiche 73, Français, rondelle%20d%27appui
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le roulement doit transmettre des charges axiales élevées, on place une rondelle d'appui entre la bague et le segment afin que ce dernier ne soit pas soumis à des contraintes de flexion trop élevées. 1, fiche 73, Français, - rondelle%20d%27appui
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- girder abutment 1, fiche 74, Anglais, girder%20abutment
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- poutre de rive
1, fiche 74, Français, poutre%20de%20rive
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- valley with lateral abutment 1, fiche 75, Anglais, valley%20with%20lateral%20abutment
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vallée offrant un appui latéral 1, fiche 75, Français, vall%C3%A9e%20offrant%20un%20appui%20lat%C3%A9ral
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- right-hand abutment pile driving 1, fiche 76, Anglais, right%2Dhand%20abutment%20pile%20driving
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 76, La vedette principale, Français
- battage des pieux culée rive droite 1, fiche 76, Français, battage%20des%20pieux%20cul%C3%A9e%20rive%20droite
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 76, Français, - battage%20des%20pieux%20cul%C3%A9e%20rive%20droite
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pier abutment 1, fiche 77, Anglais, pier%20abutment
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pile-culée
1, fiche 77, Français, pile%2Dcul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- left-hand abutment of dam 1, fiche 78, Anglais, left%2Dhand%20abutment%20of%20dam
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 78, La vedette principale, Français
- culée rive gauche du barrage
1, fiche 78, Français, cul%C3%A9e%20rive%20gauche%20du%20barrage
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 78, Français, - cul%C3%A9e%20rive%20gauche%20du%20barrage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- abutment pier 1, fiche 79, Anglais, abutment%20pier
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pied-droit de culée 1, fiche 79, Français, pied%2Ddroit%20de%20cul%C3%A9e
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :