TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING DETAILED BALANCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scattering law
1, fiche 1, Anglais, scattering%20law
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The representation of the scattering kernel with a factor accounting for detailed balance extracted. 1, fiche 1, Anglais, - scattering%20law
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scattering law: Commonly written as "S(alpha, β)" where alpha and β depend on the changes in momentum and energy for the thermal neutrons, respectively. 1, fiche 1, Anglais, - scattering%20law
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
S(alpha, β): The word "alpha" in the symbol and observation should be replaced by the corresponding small Greek letter. 2, fiche 1, Anglais, - scattering%20law
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
scattering law: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - scattering%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- loi de diffusion
1, fiche 1, Français, loi%20de%20diffusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Représentation du noyau de l'intégrale de diffusion par collisions, abstraction faite d'un facteur tenant compte du bilan détaillé. 1, fiche 1, Français, - loi%20de%20diffusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
loi de diffusion : La notation usuelle est «S(alpha, β)» où alpha et β dépendent respectivement des variations de quantité de mouvement et d'énergie des neutrons thermiques. 1, fiche 1, Français, - loi%20de%20diffusion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
S(alpha, β) : Dans le symbole et l'observation, le mot «alpha» devrait être remplacé par la minuscule grecque correspondante. 2, fiche 1, Français, - loi%20de%20diffusion
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
loi de diffusion : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - loi%20de%20diffusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accounting with detailed balance 1, fiche 2, Anglais, accounting%20with%20detailed%20balance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptabilité avec bouclement amplifié
1, fiche 2, Français, comptabilit%C3%A9%20avec%20bouclement%20amplifi%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad con saldo detallado
1, fiche 2, Espagnol, contabilidad%20con%20saldo%20detallado
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :