TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCOUNTING DOCUMENT [26 fiches]

Fiche 1 2015-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
  • Military Training
  • Security
DEF

A document to which specific security and accounting controls must be applied during its production, handling, transmittal, custody, retention or destruction.

OBS

controlled document: term officially approved by the Joint Terminology Panel and the Air Force Terminology Panel (Trenton); term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire
  • Sécurité
DEF

Document soumis à des contrôles de sécurité et à des contrôles comptables précis lors de sa production, de son traitement, de sa transmission, de sa garde, de sa conservation ou de sa destruction.

OBS

document contrôlé : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

For CADEX(Customs Automated Data Exchange) participants, the accounting [document] package consists of customs invoices, permits, licences, certificates, and cargo control documents presented when release is requested.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Pour les participants au CADEX [Système automatisé d'échange de données des douanes], document comprenant les factures douanières, les permis, les licences, les certificats et les documents de contrôle du fret présentés au moment du dédouanement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

La prueba de origen podrá extenderse también en el caso de mercancías usadas o de cualquier otra mercancía si, debido al considerable plazo transcurrido entre la fecha de producción, por una parte, y la de exportación, por otra, ya no están disponibles los documentos justificativos habituales, siempre que la fecha de producción o de importación de las mercancías sea anterior al período durante el cual los operadores comerciales están obligados, con arreglo a la normativa respectiva en el país de exportación a conservar sus documentos contables [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
DEF

A record, in a book of account or other accounting document, of the effect of an operation or transaction.

PHR

Generate, authorize, support an accounting entry.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Enregistrement d'une opération dans un journal ou dans des comptes.

OBS

Le terme «entrée», utilisé en français sous l'influence de l'anglais, est à éviter dans ce contexte.

PHR

Effectuer, autoriser, justifier une écriture comptable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Contabilidad pública
DEF

Acto de registro de una transacción económica en los libros de contabilidad de la empresa.

OBS

anotación contable; asiento contable: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

A document such as a letter, contract, accounting record or an invoice that can be used as evidence.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

En audit, compte, journal, grand livre, pièce justificative ou autre information fixée matériellement, pouvant avoir valeur d'élément probant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

When it is known by an importer/owner that drawback or a tax refund has been allowed on goods being returned to Canada and the importer/owner is unable to provide documentary evidence,... the amount of Customs duties and taxes paid by drawback or refund are to be verified with the District Drawback Office, Regional Excise Office or both prior to accepting the accounting document.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Lorsqu'un importateur/propriétaire sait qu'un drawback ou un remboursement de la taxe a été accordé à l'égard des marchandises retournées au Canada et qu'il est incapable de présenter des preuves écrites, [...] le montant des droits de douane et taxes payé à titre de drawback ou de remboursement doit être vérifié par le bureau régional des drawbacks, le bureau régional de l'accise, ou les deux avant d'accepter le document de la déclaration en détail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Inventory Accounting System(GIAS) is a computer based system of grain accounting that replaces hard copy elevator receipt documentation. Prior to the development of GIAS, grain accounting was a paper-based system which relied on the terminal elevator receipt document to be representative of the stocks in store at a terminal. As the status of the grain changed(i. e., grade changes, blending, drying, etc.), like changes had to be made to the document(s) representing that grain. There was also the possibility of losing the hard copy document. Under GIAS, all transactions are done electronically; there are no lost documents; inventory records are manipulated as soon as the physical stocks of grain are manipulated and the elevator operators are able to keep their in-house accounting current.

OBS

Name and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

OBS

Name and acronym used at the Canadian Grain Commission

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Le Système de comptabilisation des stocks de grains (GIAS) est un système informatisé de comptabilisation des stocks de grains qui remplace le récépissé sur papier. Avant le développement du système GIAS, la comptabilisation des stocks se faisait sur papier et le récépissé de silo terminal devait être représentatif des stocks en magasin au silo terminal. À mesure que l'on apportait des changements au grain (p. ex. changements du grade, mélange, séchage, etc.), il fallait apporter les mêmes changements au(x) document(s) représentant ce grain. Il existait toujours la possibilité de perdre la copie sur papier. Selon le système GIAS, toutes les transactions se font électroniquement; on ne peut perdre de documents; les dossiers des stocks sont manipulés dès que les stocks physiques de grains le sont; les exploitants de silos sont en mesure de tenir leur comptabilisation interne à jour. De plus, les exploitants de silos agréés peuvent respecter les délais d'exécution précisés dans la Loi sur les grains du Canada et son Règlement qui régissent l'enregistrement et l'annulation de documents ou des dossiers électroniques ou les deux.

OBS

Nom et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

OBS

Nom et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The information may take the form of a copy of a foreign customs accounting document, a foreign customs accounting adjustment document, an affidavit, or other documentation as approved by TAS.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

L'information peut être contenue dans une copie de documents de déclaration en détail de douanes étrangères, de documents de rajustement de déclaration de douanes étrangères, d'un affidavit, ou d'autres documents tel qu'approuvé par les bureaux des SAPC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The information may take the form of a copy of a foreign customs accounting document, a foreign customs accounting adjustment document, an affidavit, or other documentation as approved by TAS.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

L'information peut être contenue dans une copie de documents de déclaration en détail de douanes étrangères, de documents de rajustement de déclaration de douanes étrangères, d'un affidavit, ou d'autres documents tel qu'approuvé par les bureaux des SAPC.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

For non-participants in CADEX [Customs Automated Data Exchange], a document that consists of Form B3, Canada Customs Coding Form, related invoices, cargo control documents and licences, and permits or certificates not already presented at the time of release.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Pour les personnes qui ne participent pas au CADEX [Système informatisé d'échange de données douanières], document incluant la formule B3, Douanes Canada - Formule de codage, les factures douanières connexes, les documents de contrôle du fret, ainsi que les licences, permis ou certificats qui n'ont pas déjà été présentés au moment du dédouanement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

La información que contendrá la declaración de mercancías y los documentos necesarios para la aplicación del régimen solicitado, así como los casos en que los documentos que sustenten la declaración deban adjuntarse a ésta, y aquellos en que deban permanecer a disposición de la autoridad aduanera, bajo la custodia del agente aduanero o del declarante en su caso, serán establecidos por el Reglamento y la legislación nacional.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A statement issued in response to a request made by an importer/agent [by filing a Form B2. Canada Customs-Adjustment Request] or as a result of the Canada Border Services Agency's review of an accounting document. It serves as a receipt for all adjustment requests relating to payment or refund of customs duties.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Relevé émis en réponse à la demande d'un importateur/agent [moyennant la présentation du Formulaire B2. Douanes Canada - Demande de rajustement] ou suite à une revue des déclarations en détail par l'Agence des services frontaliers du Canada. Il sert de reçu pour toutes les demandes de rajustement reliées au paiement ou au remboursement de droits de douane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Declaración detallada que emite la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá en respuesta a la solicitud hecha por un importador o agente [mediante el Formulario B2: Canada Customs - Adjustment Request /Douanes Canada - Demande de rajustement / Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria - Solicitud de ajuste] o como resultado de una revisión de la Agencia relativa a un documento contable en materia de clasificación arancelaria, origen o valor imponible de mercancías importadas. Esta declaración sirve de recibo de todas las solicitudes de reajuste de pago respecto al pago o reembolso de aranceles aduaneros.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Business and Administrative Documents
DEF

A document that corroborates or explains an accounting entry.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Document constatant l'existence d'une opération qui a donné lieu à une écriture comptable.

OBS

Les pièces justificatives revêtent en comptabilité une importance capitale, car il est essentiel que chaque écriture soit justifiée par une pièce portant une date et susceptible d'être présentée au professionnel comptable à qui a été confiée une mission de vérification (audit, révision) ou d'examen (limité), selon le cas. Ces pièces sont soit des pièces justificatives de base, soit des pièces récapitulatives présentant un ensemble d'opérations. Elles peuvent être de source externe ou interne.

OBS

[justificatif] à l'égard de dépenses de publicité électorale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The document flow screen can be used by budget managers to display the four accounting documents created once the goods issue is posted.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

L'écran flux de documents peut être utilisé par le gestionnaire de budget pour afficher les quatre pièces comptables créées après la comptabilisation de la sortie des marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Proof of a cost accounting posting. This posting can be made both within(e. g. distribution) and outside of(e. g. primary cost posting in FI) the CO module. Data storage medium containing information of a specific type. Define a document as a group of related documents, or as part of another document, by linking subordinate documents to superior documents in a document hierarchy.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Preuve d'une écriture de comptabilité analytique. Cette écriture peut être faite à l'intérieur du module CO (p. ex., distribution) et à l'extérieur de ce module (p. ex., la principale écriture de coût dans FI). Sert à définir un document comme un groupe de documents reliés ou la partie d'un autre document, en reliant des documents subordonnés à des documents de niveau supérieur dans une hiérarchie de documents.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2000-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Business and Administrative Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The licensee shall establish and maintain a nuclear material accounting and reporting system in accordance with Board Document AECB-1049, "Reporting Requirements for Fissionable and Fertile Substances".

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Terme proposé par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number B4A of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro B4A de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number B116 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro B116 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number B4 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro B4 F de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Form B15, Customs & Excise.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Formule B15 de Douanes et accise.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Customs and Excise
DEF

Using the Release on Minimum Documentation(RMD) process, importers can get their goods released when they present minimal documentation. To take advantage of this privilege, importers have to post an approved amount of security with Revenue Canada, and make the final accounting and payment at a later date. About 90% of commercial shipments are released through RMD. When importers have RMD privileges, they can have their goods released from Revenue Canada by presenting a completed cargo control document(CCD), any import permits or health certificates, and, in most cases, two copies of a properly completed invoice.

OBS

Service offered by Revenue Canada, Customs and Excise.

Terme(s)-clé(s)
  • Minimum Documentation Release Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
DEF

Grâce au service Mainlevée contre documentation minimale (MDM), les marchandises sont libérées au moment où l'importateur présente cette documentation. Toutefois, pour bénéficier de ce privilège, l'importateur doit fournir à Revenu Canada une garantie d'un montant approuvé à l'avance et s'engager à produire une déclaration en détail définitive et à payer les droits à une date ultérieure. Environ 90 % des expéditions commerciales sont libérées sur présentation d'une documentation minimale. Si un importateur bénéficie du privilège de MDM, Revenu Canada lui accordera la mainlevée s'il présente un document de contrôle du fret dûment rempli, les licences d'importation et les certificats sanitaires requis et, dans la plupart des cas, deux exemplaires d'une facture établie en bonne et due forme.

OBS

Service offert par Revenu Canada, Douanes et Accise.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet Mainlevée contre documentation minimale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Will use new functionality called "Park Document" whereby you can save a transaction without affecting the accounting data or having the document to balance to 0(Debits and Credits).

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

List of Goods Imported : Subtitle in parentheses of form "Personal Effects Accounting Document".

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Douanes et accise.

OBS

Liste des marchandises importées : Sous-titre entre parenthèses du formulaire «Document de déclaration en détail des effets personnels».

OBS

Source(s) : Copie du formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
OBS

Contains the arrangement of September 1977 agreed between UNITAR [United Nations Institute for Training and Research] and the Accounting Division of the United Nations for the accounting and financial management of UNITAR.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
OBS

Document concernant les modalités en matière comptable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Contabilidad
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A person who presents an accounting document to Canada Customs to have imported goods released, and who is responsible for the payment of the GST on the imported goods. This person could be a resident or a non-resident of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Source : DSTM Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1982-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
OBS

Production and Document Control Section will(...) In the case of commitment document batches(...) forward batches to Machine Accounting for posting to the Commitment Control Ledger.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Les termes se trouvent au chapitre VII.77.2 de la source CSS-5.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

(d'après IBM)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :