TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING ENTRY [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- central control account balance
1, fiche 1, Anglais, central%20control%20account%20balance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After notification of the processing of the IS [interdepartmental settlement] transaction by the SPS [Standard Payment System] and receipt of the RG-GL [Receiver General-General Ledger] control account data files and central control account balances, Dept. A(creditor) processes an accounting entry to clear the accounts receivable account or to credit the expenses. 2, fiche 1, Anglais, - central%20control%20account%20balance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- central control account balances
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solde du compte de contrôle central
1, fiche 1, Français, solde%20du%20compte%20de%20contr%C3%B4le%20central
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À la réception de l'avis de traitement de l'opération de RI [règlement interministériel] par le SNP [Système normalisé des paiements], des fichiers des données de comptes de contrôle du GLG-RG [grand livre général du receveur général] et des soldes du compte de contrôle central, le min. «A» (créancier) enregistre une écriture comptable afin de liquider le compte débiteur ou de créditer les dépenses. 2, fiche 1, Français, - solde%20du%20compte%20de%20contr%C3%B4le%20central
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soldes du compte de contrôle central
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current cost accounting
1, fiche 2, Anglais, current%20cost%20accounting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 2, Anglais, CCA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- entry value accounting 2, fiche 2, Anglais, entry%20value%20accounting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A form of current value accounting in which financial statement elements are measured in current costs rather than historical costs or other values. 3, fiche 2, Anglais, - current%20cost%20accounting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
current cost accounting: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - current%20cost%20accounting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptabilité au coût actuel
1, fiche 2, Français, comptabilit%C3%A9%20au%20co%C3%BBt%20actuel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 2, Français, CCA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comptabilité en coûts actuels 2, fiche 2, Français, comptabilit%C3%A9%20en%20co%C3%BBts%20actuels
correct, nom féminin
- CCA 2, fiche 2, Français, CCA
correct, nom féminin
- CCA 2, fiche 2, Français, CCA
- méthode du coût actuel 2, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20actuel
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité qui consiste à établir la valeur des postes des états financiers en fonction de prix d'entrée actuels, par exemple les coûts de remplacement, plutôt que de prix de sortie actuels. 2, fiche 2, Français, - comptabilit%C3%A9%20au%20co%C3%BBt%20actuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode comptable, les charges (par exemple le coût des marchandises ou des produits vendus et les amortissements) sont déterminées en fonction des coûts actuels au moment où les marchandises ou les produits sont vendus et les immobilisations utilisées. 2, fiche 2, Français, - comptabilit%C3%A9%20au%20co%C3%BBt%20actuel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
comptabilité au coût actuel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - comptabilit%C3%A9%20au%20co%C3%BBt%20actuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- college diploma
1, fiche 3, Anglais, college%20diploma
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- diploma of college studies 2, fiche 3, Anglais, diploma%20of%20college%20studies
correct, Québec
- DCS 2, fiche 3, Anglais, DCS
correct, Québec
- DCS 2, fiche 3, Anglais, DCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This two-year... college diploma provides students with an excellent balance of accounting theory and hands-on practical experience with integrated computer technologies... This diploma is designed to prepare students to work in an accounting environment at an entry level position. 3, fiche 3, Anglais, - college%20diploma
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diplôme collégial
1, fiche 3, Français, dipl%C3%B4me%20coll%C3%A9gial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diplôme d'études collégiales 2, fiche 3, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20coll%C3%A9giales
correct, nom masculin, Québec
- DEC 3, fiche 3, Français, DEC
correct, nom masculin, Québec
- DEC 3, fiche 3, Français, DEC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour se voir reconnaître des cours, l’étudiant doit : Être admis au programme de baccalauréat en psychoéducation; Être détenteur d’un diplôme collégial en techniques d’éducation spécialisée (programme de trois ans du Québec ou de l’Ontario) [...] 4, fiche 3, Français, - dipl%C3%B4me%20coll%C3%A9gial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confirmation of receipt against payment
1, fiche 4, Anglais, confirmation%20of%20receipt%20against%20payment
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A confirmation, with an option to include itemized accounting details, of the receipt of specified securities, physically or by book entry, from a specified party against a specified amount of money. 1, fiche 4, Anglais, - confirmation%20of%20receipt%20against%20payment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
confirmation of receipt against payment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - confirmation%20of%20receipt%20against%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confirmation de réception avec règlement
1, fiche 4, Français, confirmation%20de%20r%C3%A9ception%20avec%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Confirmation, avec une possibilité d'inclure les détails comptables, de la réception de titres donnés, matériellement ou par virement, d'une partie spécifiée contre un paiement défini. 1, fiche 4, Français, - confirmation%20de%20r%C3%A9ception%20avec%20r%C3%A8glement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
confirmation de réception avec règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - confirmation%20de%20r%C3%A9ception%20avec%20r%C3%A8glement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- confirmation of delivery against payment
1, fiche 5, Anglais, confirmation%20of%20delivery%20against%20payment
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A confirmation with an option to include itemized accounting details, of the delivery of specified securities, physically or by book entry, to a specified party against a specified amount of money. 1, fiche 5, Anglais, - confirmation%20of%20delivery%20against%20payment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmation of delivery against payment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - confirmation%20of%20delivery%20against%20payment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confirmation de livraison avec règlement
1, fiche 5, Français, confirmation%20de%20livraison%20avec%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Confirmation, avec une possibilité d'inclure les détails comptables, d'une livraison de titres spécifiés, matériellement ou par virement, à une partie définie contre paiement d'un montant défini. 1, fiche 5, Français, - confirmation%20de%20livraison%20avec%20r%C3%A8glement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
confirmation de livraison avec règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - confirmation%20de%20livraison%20avec%20r%C3%A8glement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- financial transaction
1, fiche 6, Anglais, financial%20transaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any event, condition or action, the recognition of which gives rise to an entry in an accounting system. 2, fiche 6, Anglais, - financial%20transaction
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Identify, aggregate, report financial transactions. 2, fiche 6, Anglais, - financial%20transaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération financière
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Événement, condition ou action qui, une fois reconnu, donne lieu à une inscription dans le système comptable. 2, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20financi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Déterminer, rassembler, déclarer des opérations financières. 2, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20financi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- operación financiera
1, fiche 6, Espagnol, operaci%C3%B3n%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bulking
1, fiche 7, Anglais, bulking
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The practice of totalling the amounts of a number of transactions to provide a single accounting entry. 1, fiche 7, Anglais, - bulking
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bulking: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - bulking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Banque
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- regroupement
1, fiche 7, Français, regroupement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à totaliser les montants d'un certain nombre de transactions pour n'enregistrer qu'une seule écriture comptable. 1, fiche 7, Français, - regroupement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
regroupement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - regroupement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- debt service forecast
1, fiche 8, Anglais, debt%20service%20forecast
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The adjustment in 2014-2015 is essentially due to the elimination of the contingency reserve specific to the debt service forecast, whereas the adjustment in 2015-2016 primarily stems from the postponement of the entry into effect of the accounting standard for currency translation... from April 1, 2015 to April 1, 2016. 1, fiche 8, Anglais, - debt%20service%20forecast
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prévision du service de la dette
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9vision%20du%20service%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La révision en 2014-2015 s’explique essentiellement par l’élimination de la provision pour éventualités spécifique à la prévision du service de la dette, alors que la révision en 2015-2016 s’explique principalement par le report du 1er avril 2015 au 1er avril 2016 de l’entrée en vigueur de la norme comptable sur la conversion des devises [...] 1, fiche 8, Français, - pr%C3%A9vision%20du%20service%20de%20la%20dette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 9, Anglais, entry
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- accounting entry 2, fiche 9, Anglais, accounting%20entry
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A record, in a book of account or other accounting document, of the effect of an operation or transaction. 3, fiche 9, Anglais, - entry
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Generate, authorize, support an accounting entry. 4, fiche 9, Anglais, - entry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écriture
1, fiche 9, Français, %C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écriture comptable 2, fiche 9, Français, %C3%A9criture%20comptable
correct, nom féminin
- inscription comptable 1, fiche 9, Français, inscription%20comptable
correct, nom féminin
- enregistrement comptable 1, fiche 9, Français, enregistrement%20comptable
correct, nom masculin
- entrée 1, fiche 9, Français, entr%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement d'une opération dans un journal ou dans des comptes. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9criture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entrée», utilisé en français sous l'influence de l'anglais, est à éviter dans ce contexte. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9criture
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Effectuer, autoriser, justifier une écriture comptable. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9criture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- asiento
1, fiche 9, Espagnol, asiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- anotación contable 2, fiche 9, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20contable
correct, nom féminin
- asiento contable 2, fiche 9, Espagnol, asiento%20contable
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acto de registro de una transacción económica en los libros de contabilidad de la empresa. 2, fiche 9, Espagnol, - asiento
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
anotación contable; asiento contable: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 9, Espagnol, - asiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- opening entry
1, fiche 10, Anglais, opening%20entry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An entry or one of a series of entries in the accounting records, setting up assets, liabilities and capital, e. g. on formation of a new organization or at the beginning of a new fiscal year. 2, fiche 10, Anglais, - opening%20entry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écriture d'ouverture
1, fiche 10, Français, %C3%A9criture%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- écriture d'à nouveau 1, fiche 10, Français, %C3%A9criture%20d%27%C3%A0%20nouveau
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Première écriture ou série d'écritures journalisées pour inscrire l'actif, le passif et les capitaux propres d'une entité au moment où elle est constituée, ou encore lors de l'instauration d'un nouveau système comptable. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9criture%20d%27ouverture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- asiento de apertura
1, fiche 10, Espagnol, asiento%20de%20apertura
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single entry bookkeeping
1, fiche 11, Anglais, single%20entry%20bookkeeping
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- single entry accounting 2, fiche 11, Anglais, single%20entry%20accounting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A simple form of bookkeeping in which only cash books and/or personal accounts are maintained without using a self-balancing ledger. 3, fiche 11, Anglais, - single%20entry%20bookkeeping
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare "double entry bookkeeping." 3, fiche 11, Anglais, - single%20entry%20bookkeeping
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- single-entry bookkeeping
- single-entry accounting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- comptabilité en partie simple
1, fiche 11, Français, comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20simple
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tenue des comptes en partie simple 1, fiche 11, Français, tenue%20des%20comptes%20en%20partie%20simple
correct, nom féminin
- tenue des livres à partie simple 1, fiche 11, Français, tenue%20des%20livres%20%C3%A0%20partie%20simple
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité qui n'est pas complète par elle-même et dans laquelle l'égalité entre le total des débits et celui des crédits n'existe pas. 1, fiche 11, Français, - comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20simple
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans [la comptabilité en partie simple] on ne tient généralement qu'un journal de caisse ou des comptes personnels sous une forme élémentaire, et le résultat est déterminé par l'étude des variations survenues, au cours de la période dans les actifs et les dettes, ou tout simplement dans les capitaux propres. 1, fiche 11, Français, - comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20simple
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- teneduría de libros por partida simple
1, fiche 11, Espagnol, tenedur%C3%ADa%20de%20libros%20por%20partida%20simple
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- contabilidad por partida simple 1, fiche 11, Espagnol, contabilidad%20por%20partida%20simple
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sistema de contabilidad en el cual se llevan solamente libros de caja y de cuentas personales. 1, fiche 11, Espagnol, - tenedur%C3%ADa%20de%20libros%20por%20partida%20simple
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suspense entry
1, fiche 12, Anglais, suspense%20entry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An accounting entry made to a suspense account. 2, fiche 12, Anglais, - suspense%20entry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écriture transitoire
1, fiche 12, Français, %C3%A9criture%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement d'une opération dans un compte d'attente. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9criture%20transitoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adjusting entry
1, fiche 13, Anglais, adjusting%20entry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adjusting journal entry 2, fiche 13, Anglais, adjusting%20journal%20entry
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An entry made before closing the books of account for a period, in order to apportion revenue or expense to accounting periods or to operating divisions. 3, fiche 13, Anglais, - adjusting%20entry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écriture de régularisation
1, fiche 13, Français, %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- régularisation 1, fiche 13, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
- écriture d'inventaire 1, fiche 13, Français, %C3%A9criture%20d%27inventaire
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée en fin d'exercice, avant la clôture des comptes, et ayant pour objet : 1) de répartir des produits et des charges entre les exercices, par exemple la ventilation de la paie lorsque l'exercice se termine entre deux dates de paie, 2) d'inscrire dans un compte de résultat une partie d'une charge payée d'avance ou d'un produit reçu d'avance, ou 3) de comptabiliser les dotations aux comptes d'amortissements et aux comptes de provisions. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- asiento de actualización
1, fiche 13, Espagnol, asiento%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- check
1, fiche 14, Anglais, check
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Verify the accuracy of an accounting entry or that a structure, service or system is functionning property. 2, fiche 14, Anglais, - check
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôler
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4ler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un contrôle en vue de s'assurer de l'exactitude d'une inscription comptable ou du bon fonctionnement d'une structure, d'un service, ou d'un système. 1, fiche 14, Français, - contr%C3%B4ler
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double entry bookkeeping
1, fiche 15, Anglais, double%20entry%20bookkeeping
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- double entry accounting 2, fiche 15, Anglais, double%20entry%20accounting
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The system of bookkeeping in which every transaction is recorded both as a debit to one or more accounts, and as a credit to one or more other accounts, so that the total of the debit entries equals the total of the credit entries. 3, fiche 15, Anglais, - double%20entry%20bookkeeping
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compare to "single entry bookkeeping." 4, fiche 15, Anglais, - double%20entry%20bookkeeping
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- double-entry bookkeeping
- double-entry accounting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- comptabilité en partie double
1, fiche 15, Français, comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tenue des comptes en partie double 2, fiche 15, Français, tenue%20des%20comptes%20en%20partie%20double
correct, nom féminin
- tenue des livres à partie double 2, fiche 15, Français, tenue%20des%20livres%20%C3%A0%20partie%20double
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité d'usage généralisé dans laquelle chaque opération est portée à la fois au débit d'un ou plusieurs comptes et au crédit d'un ou plusieurs autres comptes de telle sorte que le total des montants inscrits au débit soit égal au total des montants inscrits au crédit. 2, fiche 15, Français, - comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
comptabilité en partie double : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 15, Français, - comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad por partida doble
1, fiche 15, Espagnol, contabilidad%20por%20partida%20doble
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sistema de anotación contable por el que cada transacción se anota en el Debe de una cuenta y en el Haber de otra. De esta forma la suma del total del Debe es siempre igual a la del Haber, y se facilita el cuadro de las cuentas. También se llama doble entrada. 2, fiche 15, Espagnol, - contabilidad%20por%20partida%20doble
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
contabilidad por partida doble: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 15, Espagnol, - contabilidad%20por%20partida%20doble
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- double entry bookkeeping system
1, fiche 16, Anglais, double%20entry%20bookkeeping%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- double entry accounting system 2, fiche 16, Anglais, double%20entry%20accounting%20system
correct
- double entry bookkeeping method 3, fiche 16, Anglais, double%20entry%20bookkeeping%20method
correct
- double entry accounting method 4, fiche 16, Anglais, double%20entry%20accounting%20method
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In a double-entry system, two entries are made for each transaction: one entry as a debit in one account and the other entry as a credit in another account. 5, fiche 16, Anglais, - double%20entry%20bookkeeping%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- double-entry bookkeeping system
- double-entry accounting system
- double-entry bookkeeping method
- double-entry accounting method
- double-entry system
- double-entry method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de comptabilité en partie double
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- méthode de comptabilité en partie double 2, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
correct, nom féminin
- méthode de tenue des livres en partie double 3, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20de%20tenue%20des%20livres%20en%20partie%20double
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans ce système tout mouvement dans la comptabilité s'enregistre par une écriture qui porte au débit d'un compte ce qu'elle porte au crédit d'un autre. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- partida doble
1, fiche 16, Espagnol, partida%20doble
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema contable consistente en apuntar todas las operaciones realizadas simultáneamente en el debe de una cuenta y en el haber de otra. De esta manera, puede comprobarse la corrección de los apuntes realizados, al tener que cuadrar el debe y el haber. 1, fiche 16, Espagnol, - partida%20doble
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sistema de partida doble
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- closing entry
1, fiche 17, Anglais, closing%20entry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An entry made at the end of an accounting period for the purpose of transferring the balances in nominal accounts to the income, retained earnings, capital or owners’ current accounts. 2, fiche 17, Anglais, - closing%20entry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écriture de clôture
1, fiche 17, Français, %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écriture de fermeture 1, fiche 17, Français, %C3%A9criture%20de%20fermeture
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écriture journalisée à la fin de l'exercice afin de virer les soldes des comptes de produits et de charges au compte Sommaire des résultats et, de là, au compte Bénéfices non répartis ou Capital. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En France, le virement des soldes des comptes de produits et de charges se fait à un compte intitulé Résultat de l'exercice alors qu'en Belgique, ce compte s'intitule Résultat de l'exercice à affecter. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Customs Automated Data Exchange
1, fiche 18, Anglais, Customs%20Automated%20Data%20Exchange
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CADEX 2, fiche 18, Anglais, CADEX
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Customs Automated Data Exchange System 3, fiche 18, Anglais, Customs%20Automated%20Data%20Exchange%20System
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A Revenue Canada system for importers and brokers to electronically send and receive customs transactions for accounting and entry. 3, fiche 18, Anglais, - Customs%20Automated%20Data%20Exchange
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'échange de données des douanes
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20des%20douanes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SAED 2, fiche 18, Français, SAED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système de Revenu Canada permettant aux importateurs et aux courtiers de transmettre et de recevoir électroniquement des avis de transactions douanières liées à la comptabilité et à la déclaration. 3, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20des%20douanes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aduana e impuestos internos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Sistema automatizado de intercambio de datos de aduanas
1, fiche 18, Espagnol, Sistema%20automatizado%20de%20intercambio%20de%20datos%20de%20aduanas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CADEX 1, fiche 18, Espagnol, CADEX
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Uno de los sistemas automatizados de la ACAAT [Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria] que ofrece una alternativa a importadores, exportadores y corredores de aduana para el intercambio de copias impresas de formularios, informes y expedientes [de datos de aduana]. 1, fiche 18, Espagnol, - Sistema%20automatizado%20de%20intercambio%20de%20datos%20de%20aduanas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Accounting
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- balance of payments account
1, fiche 19, Anglais, balance%20of%20payments%20account
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The balance of payments accounts are compiled using the system of double entry accounting, which calls for a credit and debit entry for each transaction. This means that all debit entries should have, in principle, counterpart credits. However, credits and debits do not balance in practice since the two sides of a transaction cannot be precisely matched with credit and debit entries. For example, the merchandise export data(credit) come from administrative data collected by Revenue Canada-Customs, while the counterpart account receivable(debit) is measured from survey sources. 2, fiche 19, Anglais, - balance%20of%20payments%20account
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- balance of payment account
- balance-of-payments account
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compte de la balance des paiements
1, fiche 19, Français, compte%20de%20la%20balance%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Selon les pratiques comptables normales le compte de la balance des paiements d'un pays est toujours en équilibre. En 2001, le Canada a enregistré un excédent du compte courant de 29,1 milliards de dollars. En termes statistiques, cet excédent est exactement compensé par un déficit au compte de capital et au compte financier. 2, fiche 19, Français, - compte%20de%20la%20balance%20des%20paiements
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Affaires étrangères. 2, fiche 19, Français, - compte%20de%20la%20balance%20des%20paiements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Abacus, Financial System
1, fiche 20, Anglais, Abacus%2C%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 20, Anglais, AFS
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Version : v 1. 0. Overview : A CIO-Endorsed Shared System-Endorsed for use in federal departments by the Treasury Board of Canada(TB), this Oracle Financial-based product is also referred to as the Financial and Materiel Reporting System(FMRS) or the Integrated Departmental Financial & Materiel Management System(IDFS). It is an integrated financial, materiel management(inventory), procurement and contracting, fixed asset and real property system that interfaces electronically with central agencies and other departments(e. g. the PWGSC central accounting system), customers and suppliers. It is a bottom-up, one-time, on-line data entry system, incorporating accepted edit/control/validation mechanisms within a total auditable protocol. 1, fiche 20, Anglais, - Abacus%2C%20Financial%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Abacus, système financier
1, fiche 20, Français, Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 20, Français, SFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé - Le Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel (SFIM), produit d'Oracle Financials, est approuvé par le Conseil du Trésor du Canada (CT) pour utilisation dans les ministères fédéraux. Le SFIM, aussi désigné sous le nom du Système de rapports des finances et du matériel, est un logiciel intégré de gestion financière et de gestion du matériel (inventaire), des achats et des opérations contractuelles, ainsi que de gestion des immobilisations et des biens immeubles, relié électroniquement avec les organismes centraux et les autres ministères (par ex. le système de la comptabilité centrale de TPSGC), les clients et les fournisseurs. Il s'agit d'un système ascendant d'entrée non répétitive de données en ligne, qui incorpore des mécanismes acceptés de modification, de contrôle et de validation, selon un protocole de vérification intégrale. 1, fiche 20, Français, - Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- voucher
1, fiche 21, Anglais, voucher
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A document that corroborates or explains an accounting entry. 2, fiche 21, Anglais, - voucher
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pièce justificative
1, fiche 21, Français, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- document justificatif 1, fiche 21, Français, document%20justificatif
correct, nom masculin
- justificatif 2, fiche 21, Français, justificatif
correct, nom masculin
- pièce comptable 1, fiche 21, Français, pi%C3%A8ce%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Document constatant l'existence d'une opération qui a donné lieu à une écriture comptable. 1, fiche 21, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les pièces justificatives revêtent en comptabilité une importance capitale, car il est essentiel que chaque écriture soit justifiée par une pièce portant une date et susceptible d'être présentée au professionnel comptable à qui a été confiée une mission de vérification (audit, révision) ou d'examen (limité), selon le cas. Ces pièces sont soit des pièces justificatives de base, soit des pièces récapitulatives présentant un ensemble d'opérations. Elles peuvent être de source externe ou interne. 1, fiche 21, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[justificatif] à l'égard de dépenses de publicité électorale. 3, fiche 21, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rule off
1, fiche 22, Anglais, rule%20off
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To underscore the last entry in a journal or the last posting in a ledger account for the purpose of indicating a total and preventing any further entry or posting thereabout; a process often followed by bookkeepers at the end of accounting periods when the books are closed, or when an account balances. 2, fiche 22, Anglais, - rule%20off
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- clear an account
- rule off an account
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arrêter un compte
1, fiche 22, Français, arr%C3%AAter%20un%20compte
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- clore un compte 2, fiche 22, Français, clore%20un%20compte
correct
- solder un compte 3, fiche 22, Français, solder%20un%20compte
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Arrêter un compte : le solder complètement. 4, fiche 22, Français, - arr%C3%AAter%20un%20compte
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Toute entreprise fait au moins une fois par an un inventaire de ses éléments actifs et passifs et arrête tous ses comptes en vue d'établir son bilan et son compte de résultat. 5, fiche 22, Français, - arr%C3%AAter%20un%20compte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme anglais "rule off" dans la source ATROB et le terme français "compte" dans LGRAN, vol. 3. 6, fiche 22, Français, - arr%C3%AAter%20un%20compte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- trazar una raya doble debajo de los totales
1, fiche 22, Espagnol, trazar%20una%20raya%20doble%20debajo%20de%20los%20totales
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- accrual accounting entry
1, fiche 23, Anglais, accrual%20accounting%20entry
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Authority rationale : This is strictly and accrual accounting entry, there is no impact on authorities, therefore F codes are used. 2, fiche 23, Anglais, - accrual%20accounting%20entry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- écriture de comptabilité d'exercice
1, fiche 23, Français, %C3%A9criture%20de%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d'autorisation : Il s'agit strictement d'une écriture de comptabilité d'exercice. Il n'y a aucune incidence sur les autorisations; c'est pourquoi seuls des codes F sont utilisés. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9criture%20de%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reversing entry
1, fiche 24, Anglais, reversing%20entry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An entry made at the beginning of an accounting period that is the opposite of an adjusting entry made to accrue revenues and expenses at the end of the prior period. 1, fiche 24, Anglais, - reversing%20entry
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- accrual reversal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- écriture de contrepassation
1, fiche 24, Français, %C3%A9criture%20de%20contrepassation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- écriture de contre-passation 2, fiche 24, Français, %C3%A9criture%20de%20contre%2Dpassation
correct, nom féminin
- écriture de réouverture 1, fiche 24, Français, %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9ouverture
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée au début d'un exercice pour qu'il soit possible d'enregistrer de la façon habituelle une opération ayant nécessité, à la fin de l'exercice précédent, la passation d'une écriture de régularisation portant sur une charge à payer ou un produit à recevoir, ou encore sur une charge payée d'avance ou un produit reçu d'avance enregistré dans un compte de charges ou de produits à la date de la constatation initiale de l'opération. L'écriture de contrepassation est exactement l'inverse de l'écriture de régularisation correspondante, en ce qui concerne tant les intitulés des comptes que les montants en jeu. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9criture%20de%20contrepassation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les régularisations relatives à des sommes payées ou reçues d'avance initialement enregistrées dans un compte de bilan ainsi que les dotations aux provisions ne font pas l'objet d'écritures de contrepassation. Dans les autres cas, ces écritures sont facultatives. Ainsi, au lieu de journaliser une écriture de contrepassation, on peut procéder à l'élimination de la charge à payer ou du produit à recevoir lors du règlement effectif de l'opération ayant donné lieu à l'écriture de régularisation. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9criture%20de%20contrepassation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- contraasiento
1, fiche 24, Espagnol, contraasiento
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
contraasiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - contraasiento
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Entry and Accounting Policy Section
1, fiche 25, Anglais, Entry%20and%20Accounting%20Policy%20Section
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Licensing and Revenue Accounting Division,Customs Border Services Branch, Revenue Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Entry%20and%20Accounting%20Policy%20Section
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Section de la politique de déclaration en détail
1, fiche 25, Français, Section%20de%20la%20politique%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Division des agréments et de la comptabilisation des recettes, Direction générale des services frontaliers des douanes, Revenu Canada. 1, fiche 25, Français, - Section%20de%20la%20politique%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- amortization expense
1, fiche 26, Anglais, amortization%20expense
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The term amortization is used to describe the systematic write-off to expense of the cost of an intangible asset over the periods of its economic usefulness. The usual accounting entry for amortization consists of a debit to Amortization Expense and a credit to the intangible asset account. 2, fiche 26, Anglais, - amortization%20expense
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- provision for amortization
- amortisation expense
- provision for amortisation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- amortissement de l'exercice
1, fiche 26, Français, amortissement%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- amortissement 1, fiche 26, Français, amortissement
correct, nom masculin, Canada
- dotation aux amortissements 2, fiche 26, Français, dotation%20aux%20amortissements
correct, voir observation, nom féminin, France
- annuité d'amortissement 1, fiche 26, Français, annuit%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Charge imputée aux résultats pour rendre compte du fait que la durée de vie des immobilisations est limitée et pour répartir d'une manière logique et systématique le coût de ces biens, moins leur valeur de récupération ou leur valeur résiduelle, sur les exercices au cours desquels on s'attend à consommer leur potentiel de service. 1, fiche 26, Français, - amortissement%20de%20l%27exercice
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'expression «amortization expense» est souvent employée pour désigner la charge supportée par un exercice au titre de l'amortissement des immobilisations incorporelles (brevets d'invention, frais d'établissement, etc.), par opposition à «depreciation expense» pour l'amortissement des immobilisations corporelles et «depletion expense» dans le cas des ressources naturelles. L'amortissement est une charge calculée par opposition à d'autres charges dites réelles, par exemple les salaires et les réparations. Selon le «Plan comptable général français», on donne le nom d'«amortissements dérogatoires» aux amortissements ou fractions d'amortissements ne correspondant pas à l'objet normal d'un amortissement pour dépréciation et comptabilisés en application de textes particuliers; les amortissements dérogatoires font partie des provisions réglementées. 1, fiche 26, Français, - amortissement%20de%20l%27exercice
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- dotation de l'exercice aux amortissements
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Entry and Late Accounting Programs 1, fiche 27, Anglais, Entry%20and%20Late%20Accounting%20Programs
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Entry and Late Accounting Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programmes de déclaration en détail et de présentation en retard des déclarations
1, fiche 27, Français, Programmes%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20et%20de%20pr%C3%A9sentation%20en%20retard%20des%20d%C3%A9clarations
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Communications, RC [Revenu Canada]. 1, fiche 27, Français, - Programmes%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20et%20de%20pr%C3%A9sentation%20en%20retard%20des%20d%C3%A9clarations
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Programme de déclaration en détail et de présentation en retard des déclarations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Entry and Accounting Policy, Import Process Division 1, fiche 28, Anglais, Entry%20and%20Accounting%20Policy%2C%20Import%20Process%20Division
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division de la politique de déclaration et des processus d'importation
1, fiche 28, Français, Division%20de%20la%20politique%20de%20d%C3%A9claration%20et%20des%20processus%20d%27importation
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transaction
1, fiche 29, Anglais, transaction
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An event or condition the recognition of which gives rise to an accounting entry. 2, fiche 29, Anglais, - transaction
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
transaction: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 29, Anglais, - transaction
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
trace a transaction 4, fiche 29, Anglais, - transaction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opération
1, fiche 29, Français, op%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fait ou situation dont la constatation donne lieu à une écriture comptable. 2, fiche 29, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
opération : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, fiche 29, Français, - op%C3%A9ration
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
retracer, suivre une opération. 4, fiche 29, Français, - op%C3%A9ration
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- payment on due date system
1, fiche 30, Anglais, payment%20on%20due%20date%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- PODD system 1, fiche 30, Anglais, PODD%20system
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The payment on due date(PODD) system operated by PWGSC applies any late payment interest charges to the first accounting entry(line of coding) on a payment requisition. Since the interest is not an acceptable charge to the RAA, it is strongly recommended that departments, as a standard practice, make the RAA entry the last one on a payment requisition, to minimize the possibility of interest being inappropriately charged to the RAA. Departments which administer late payment charges internally rather than using PODD must ensure that their processes do not cause interest on late payments to be charged to the RAA. 2, fiche 30, Anglais, - payment%20on%20due%20date%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de paiement à la date d'échéance
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20paiement%20%C3%A0%20la%20date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- système PADE 1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20PADE
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le système de paiement à la date d'échéance (PADE) exploité par TPSGC applique les frais d'intérêt pour paiement tardif à la première écriture comptable (ligne de codage) sur une demande de paiement. Puisque les frais d'intérêt ne peuvent être portés au débit du CAR, il est fortement recommandé que les ministères prennent l'habitude d'inscrire l'écriture relative au CAR en dernier sur les demandes de paiement, afin d'éviter le plus possible que des intérêts soient imputés indûment au CAR. Les ministères qui appliquent eux-mêmes les frais d'intérêt sur les paiements en souffrance au lieu de recourir au système PADE doivent veiller à ce que ces frais d'intérêt ne soient pas imputés au CAR à cause de leurs procédures. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20paiement%20%C3%A0%20la%20date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les observations sont tirées de l'appendice D, chapitre 508 du manuel du Conseil du Trésor intitulé Fonction de contrôleur. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20paiement%20%C3%A0%20la%20date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- free balance
1, fiche 31, Anglais, free%20balance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
To meet the needs of officers exercising payment authority, the total of undischarged commitments should be input into the regular accounting system at the cut-off date for each monthly statement, the entry being automatically reversed in the succeeding month. This information is required so that the officer may know the amounts of undischarged commitments and free balances when asked to requisition payments.... Towards the end of fiscal year, however, officers exercising payment authority may periodically require details of commitments made since the date of the cut-off of the latest monthly statement on hand, since additional commitments will reduce free balances. 2, fiche 31, Anglais, - free%20balance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- solde disponible
1, fiche 31, Français, solde%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- entitlement code
1, fiche 32, Anglais, entitlement%20code
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... the accounting for the salary payments made between the effective date of the transfert(of the employee) and its actual implementation in the Pay System must be adjusted. This entry involves reallocating expenditures, the pay office using the same entitlement codes, and consequently the same economic objects, in standard object 01. 2, fiche 32, Anglais, - entitlement%20code
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pay system 3, fiche 32, Anglais, - entitlement%20code
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- code de versement
1, fiche 32, Français, code%20de%20versement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- code versement 2, fiche 32, Français, code%20versement
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il faut [...] redresser la comptabilisation des paiements salariaux faits entre la date d'entrée en vigueur de la mutation (de l'employé) et la date à laquelle les changements sont effectués dans le système de paye. Cette écriture comporte la répartition des dépenses par le bureau de paie, à l'aide des mêmes codes de versements et, par conséquent, des mêmes articles économiques de l'article courant 01. 3, fiche 32, Français, - code%20de%20versement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de paye 4, fiche 32, Français, - code%20de%20versement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental settlement
1, fiche 33, Anglais, interdepartmental%20settlement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 33, Anglais, IS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A type of transaction used to settle debts between departments. It is recorded centrally by the Receiver General upon receipt of the appropriate requisitions for payment. 3, fiche 33, Anglais, - interdepartmental%20settlement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
However, unlike cheques, the credit entry(for the revenue-producing department) is recorded automatically in the central accounting system for IS transactions 3, fiche 33, Anglais, - interdepartmental%20settlement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- règlement interministériel
1, fiche 33, Français, r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RI 2, fiche 33, Français, RI
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Opération utilisée pour le règlement de dettes entre ministères. Cette opération est inscrite par le receveur général dès la réception des demandes de paiement pertinentes. 3, fiche 33, Français, - r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Toutefois, contrairement aux chèques, le crédit relatif à un règlement interministériel (pour le ministère qui tire un revenu) est entré automatiquement dans le Système central de comptabilité. 3, fiche 33, Français, - r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- feedback RA info to OE 1, fiche 34, Anglais, feedback%20RA%20info%20to%20OE
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- feedback Oracle Revenue Accounting info to Oracle Order Entry
- feedback Oracle Revenue Accounting information to Oracle Order Entry
- feedback Revenue Accounting info to Order Entry
- feedback Revenue Accounting information to Order Entry
- feedback RA information to OE
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Comptabilité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- retour d'informations d'Oracle Revenue Accounting vers Oracle Order Entry
1, fiche 34, Français, retour%20d%27informations%20d%27Oracle%20Revenue%20Accounting%20vers%20Oracle%20Order%20Entry
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 34, Français, - retour%20d%27informations%20d%27Oracle%20Revenue%20Accounting%20vers%20Oracle%20Order%20Entry
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- transaction processing
1, fiche 35, Anglais, transaction%20processing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
transaction : an event or condition the recognition of which gives rise to an accounting entry. 1, fiche 35, Anglais, - transaction%20processing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traitement des opérations
1, fiche 35, Français, traitement%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
opération : fait ou situation dont la constatation donne lieu à une écriture comptable. 1, fiche 35, Français, - traitement%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- transaction history file
1, fiche 36, Anglais, transaction%20history%20file
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
transaction : an event or condition the recognition of which gives rise to an accounting entry. 1, fiche 36, Anglais, - transaction%20history%20file
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dossier des opérations
1, fiche 36, Français, dossier%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fichier des mouvements 1, fiche 36, Français, fichier%20des%20mouvements
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
opération : fait ou situation dont la constatation donne lieu à une écriture comptable. 1, fiche 36, Français, - dossier%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- reverse an entry
1, fiche 37, Anglais, reverse%20an%20entry
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- reverse 2, fiche 37, Anglais, reverse
correct, verbe
- contra 3, fiche 37, Anglais, contra
verbe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Adjusting entries made at the end of a period are sometimes reversed at the beginning of the next period. 4, fiche 37, Anglais, - reverse%20an%20entry
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Reversing entry : An entry made at the beginning of an accounting period to bring into the accounts for the period any deferred or accrued amounts set up at the end of the preceding period. 5, fiche 37, Anglais, - reverse%20an%20entry
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrepasser une écriture
1, fiche 37, Français, contrepasser%20une%20%C3%A9criture
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contrepasser 2, fiche 37, Français, contrepasser
correct
- contre-passer une écriture 1, fiche 37, Français, contre%2Dpasser%20une%20%C3%A9criture
correct
- contre-passer 3, fiche 37, Français, contre%2Dpasser
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Faire une contre-passation. 3, fiche 37, Français, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Contre-passation: Annulation d'une écriture erronée par une écriture contraire. 3, fiche 37, Français, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- open record
1, fiche 38, Anglais, open%20record
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A Car Accounting record with a missing car movement entry. 1, fiche 38, Anglais, - open%20record
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- message incomplet
1, fiche 38, Français, message%20incomplet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- enregistrement incomplet 2, fiche 38, Français, enregistrement%20incomplet
voir observation, nom masculin
- information incomplète 2, fiche 38, Français, information%20incompl%C3%A8te
voir observation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Message de la Comptabilité des wagons où manque un mouvement de wagon. 1, fiche 38, Français, - message%20incomplet
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«enregistrement incomplet» : TRACS. 2, fiche 38, Français, - message%20incomplet
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
«information incomplète» : TRACS. 2, fiche 38, Français, - message%20incomplet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-07-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- central accounting journal entry 1, fiche 39, Anglais, central%20accounting%20journal%20entry
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- écriture de journal de la comptabilité centrale 1, fiche 39, Français, %C3%A9criture%20de%20journal%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20centrale
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :