TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING GUIDELINES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sales auditor
1, fiche 1, Anglais, sales%20auditor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sales auditor ensures that a company's internal policies, mechanisms and guidelines around sales and revenue processes comply with regulatory standards, senior management's recommendations and industry practices. This employee uses auditing skills to review sales data and detect errors that may be due to fraud, technology breakdowns or accounting inaccuracies. 1, fiche 1, Anglais, - sales%20auditor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auditeur des ventes
1, fiche 1, Français, auditeur%20des%20ventes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auditrice des ventes 2, fiche 1, Français, auditrice%20des%20ventes
correct, voir observation, nom féminin
- vérificateur des ventes 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20des%20ventes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- vérificatrice des ventes 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20des%20ventes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auditeur des ventes; auditrice des ventes : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 1, Français, - auditeur%20des%20ventes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accounting office manager
1, fiche 2, Anglais, accounting%20office%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The job of an accounting office manager involves maintaining accounting and payroll records for areas assigned and developing, analyzing and interpreting statistical and accounting information. He [or] she is also assigned to record daily business and advice the management about accounting principles, practices and procedures along the guidelines established by the company and current laws. 2, fiche 2, Anglais, - accounting%20office%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de bureau de comptables
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20bureau%20de%20comptables
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de bureau de comptables 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20bureau%20de%20comptables
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Accounting Guidelines
1, fiche 3, Anglais, Accounting%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute of Chartered Accountants. 2, fiche 3, Anglais, - Accounting%20Guidelines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Notes d'orientation concernant la comptabilité
1, fiche 3, Français, Notes%20d%27orientation%20concernant%20la%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Institut Canadien des Comptables Agréés. 2, fiche 3, Français, - Notes%20d%27orientation%20concernant%20la%20comptabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Accounting Guidelines
1, fiche 4, Anglais, Accounting%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Volume 19 and 20 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 4, Anglais, - Accounting%20Guidelines
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 4, Anglais, - Accounting%20Guidelines
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de comptabilité
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Volume 19 et 20 du «Guide sur les systèmes d'information de gestion dans les établissements de santé du Canada (Guide SIG)», Ottawa, Institut canadien d'information sur la santé, 1986- , 20 volumes. (Feuilles mobiles). 1, fiche 4, Français, - Guide%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l'Institut. 2, fiche 4, Français, - Guide%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Division
1, fiche 5, Anglais, Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. Administrative Services provides finance, material management, human resource, and administrative services for Aerodromes and Air Navigation. It delivers a wide range of general administrative policies, procedures, guidelines and services, including contracting, accounting, and information management. 2, fiche 5, Anglais, - Administrative%20Services%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division des services administratifs
1, fiche 5, Français, Division%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La division des Services administratifs offre des services financiers, des services de gestion du matériel, des services en ressources humaines et des services administratifs à la direction des Aérodromes et de la navigation aérienne. Elle fournit un vaste éventail de services en matière de politiques administratives générales, de procédures et de lignes directrices, dont l'établissement de contrats, la comptabilité et la gestion de l'information. 2, fiche 5, Français, - Division%20des%20services%20administratifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- asset accounting officer 1, fiche 6, Anglais, asset%20accounting%20officer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... the Asset Accounting Officer in H. Q. Finance Directorate [has] to determine if the item meets the policy guidelines for the definition of an asset. 1, fiche 6, Anglais, - asset%20accounting%20officer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 6, Anglais, - asset%20accounting%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comptable des immobilisations
1, fiche 6, Français, comptable%20des%20immobilisations
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 6, Français, - comptable%20des%20immobilisations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Best Practices
1, fiche 7, Anglais, Derivatives%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 7, Anglais, - Derivatives%20Best%20Practices
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces en matière d'instruments dérivés
1, fiche 7, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 7, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Exposure to Designated Countries
1, fiche 8, Anglais, Exposure%20to%20Designated%20Countries
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 8, Anglais, - Exposure%20to%20Designated%20Countries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Prêts aux pays désignés
1, fiche 8, Français, Pr%C3%AAts%20aux%20pays%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 8, Français, - Pr%C3%AAts%20aux%20pays%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Capital Adequacy Requirements
1, fiche 9, Anglais, Capital%20Adequacy%20Requirements
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 9, Anglais, - Capital%20Adequacy%20Requirements
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Normes de fonds propres
1, fiche 9, Français, Normes%20de%20fonds%20propres
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 9, Français, - Normes%20de%20fonds%20propres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Accounting and Supervisory Guidelines
1, fiche 10, Anglais, Accounting%20and%20Supervisory%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions. 1, fiche 10, Anglais, - Accounting%20and%20Supervisory%20Guidelines
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lignes directrices -- comptabilité et surveillance
1, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20%2D%2D%20comptabilit%C3%A9%20et%20surveillance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 10, Français, - Lignes%20directrices%20%2D%2D%20comptabilit%C3%A9%20et%20surveillance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Securities Lending
1, fiche 11, Anglais, Securities%20Lending
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 11, Anglais, - Securities%20Lending
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Prêts de titres
1, fiche 11, Français, Pr%C3%AAts%20de%20titres
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 11, Français, - Pr%C3%AAts%20de%20titres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Disclosure
1, fiche 12, Anglais, Derivatives%20Disclosure
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 12, Anglais, - Derivatives%20Disclosure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Déclaration des instruments dérivés
1, fiche 12, Français, D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Guideline for Deterring and Detecting Money Laundering
1, fiche 13, Anglais, Guideline%20for%20Deterring%20and%20Detecting%20Money%20Laundering
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 13, Anglais, - Guideline%20for%20Deterring%20and%20Detecting%20Money%20Laundering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces de repérage et d'élimination des opérations de blanchiments de fonds
1, fiche 13, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiments%20de%20fonds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 13, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiments%20de%20fonds
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Accounting SAR Costs in the Federal Government
1, fiche 14, Anglais, Guidelines%20for%20Accounting%20SAR%20Costs%20in%20the%20Federal%20Government
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour la comptabilisation des coûts des services de recherche et de sauvetage du gouvernement fédéral
1, fiche 14, Français, Lignes%20directrices%20pour%20la%20comptabilisation%20des%20co%C3%BBts%20des%20services%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :