TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING IDENTITY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-expendable item
1, fiche 1, Anglais, non%2Dexpendable%20item
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An item that can be recovered once used, or retains its original identity in an assembly and normally requires further accounting. 1, fiche 1, Anglais, - non%2Dexpendable%20item
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Examples of non-expendable items are:] air-conditioning plant, real-estate, [etc.] 1, fiche 1, Anglais, - non%2Dexpendable%20item
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
non-expendable item: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dexpendable%20item
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article non consommable 1, fiche 1, Français, article%20non%20consommable
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Article qui, même utilisé, est récupérable ou qui conserve son identité initiale lorsqu'il est incorporé dans un ensemble, et qui doit normalement faire l'objet d'une comptabilité suivie. 1, fiche 1, Français, - article%20non%20consommable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les exemples d'articles non consommables sont : les biens immobiliers, les installations de climatisation, etc. 2, fiche 1, Français, - article%20non%20consommable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
article non consommable : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - article%20non%20consommable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- articulation
1, fiche 2, Anglais, articulation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interrelation which exists within a set of two or more financial statements when the elements of those financial statements have a common basis such as that derived from the accounting identity. 2, fiche 2, Anglais, - articulation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Articulation exists between a statement of earnings and a balance sheet if the elements in the statement of earnings (revenues, expenses, gains, losses, etc.) and related elements in the balance sheet (assets and liabilities) have been measured on the same basis. 2, fiche 2, Anglais, - articulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- articulation
1, fiche 2, Français, articulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interdépendance 1, fiche 2, Français, interd%C3%A9pendance
correct, nom féminin
- interaction 1, fiche 2, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation de lien réciproque entre les divers tableaux composant les états financiers. 1, fiche 2, Français, - articulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, le bilan, qui présente les actifs, les passifs et les capitaux propres de l'entité à une date donnée, est relié à l'état des résultats (ou compte de résultat), qui décrit les opérations, les faits et les circonstances affectant la valeur des actifs, des passifs et des capitaux propres de l'entité au cours d'une période donnée, et vice-versa. Le résultat net étant un élément des capitaux propres, et ces derniers une rubrique du bilan, il constitue la charnière entre le bilan et l'état des résultats (ou compte de résultat). Ces états peuvent donc être décrits comme des états financiers articulés («articulated financial statements» ou «articulated accounts»), la comptabilisation en résultat d'un produit ou d'une charge ayant une incidence sur le bilan. 1, fiche 2, Français, - articulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accounting equation
1, fiche 3, Anglais, accounting%20equation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accounting identity 1, fiche 3, Anglais, accounting%20identity
correct
- balance sheet equation 2, fiche 3, Anglais, balance%20sheet%20equation
correct
- basic accounting equation 3, fiche 3, Anglais, basic%20accounting%20equation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The formula expressing the fundamental balance sheet relationships: Assets = Liabilities + Owners, equity. It is the basic equation underlying double entry bookkeeping. 4, fiche 3, Anglais, - accounting%20equation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identité fondamentale
1, fiche 3, Français, identit%C3%A9%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équation comptable 1, fiche 3, Français, %C3%A9quation%20comptable
correct, nom féminin
- égalité fondamentale 1, fiche 3, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relation mathématique sur laquelle se fonde la comptabilité en partie double. 1, fiche 3, Français, - identit%C3%A9%20fondamentale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'identité fondamentale prend souvent la forme de A = CE + CP, l'actif A étant égal à la somme des capitaux empruntés CE et des capitaux propres CP. Elle peut aussi prendre la forme A = P, le passif P représentant alors à la fois les capitaux empruntés et les capitaux propres, c'est-à-dire l'ensemble des ressources mises à la disposition de l'entité pour financer les emplois. 1, fiche 3, Français, - identit%C3%A9%20fondamentale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ecuación de contabilidad
1, fiche 3, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20de%20contabilidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expendable supplies and materials
1, fiche 4, Anglais, expendable%20supplies%20and%20materials
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Items which are consumed in use, such as ammunition, or which lose their identity such as certain repair parts, or which are of low intrinsic value, unworthy of full accounting procedures. 1, fiche 4, Anglais, - expendable%20supplies%20and%20materials
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
expandable supplies and materials: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - expendable%20supplies%20and%20materials
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approvisionnement consommable
1, fiche 4, Français, approvisionnement%20consommable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Article que son utilisation même rend irrécupérable (munitions par exemple), ou pouvant perdre son identité lorsqu'il est incorporé dans un ensemble (telles certaines pièces de rechange), ou dont le prix de revient est si bas qu'il est inutile de le suivre en comptabilité. 1, fiche 4, Français, - approvisionnement%20consommable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
approvisionnement consommable : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - approvisionnement%20consommable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- abastecimientos y material fungibles
1, fiche 4, Espagnol, abastecimientos%20y%20material%20fungibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Artículos que se consumen mediante su empleo. Por ejemplo, la munición, o que pierden su identidad cuando se integran en un conjunto, tales como ciertas piezas de repuesto que tienen poco valor por sí mismos y no se incluyen en los sistemas de registro y contabilidad general. 1, fiche 4, Espagnol, - abastecimientos%20y%20material%20fungibles
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- durable materiel
1, fiche 5, Anglais, durable%20materiel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-expendable supplies and materiel 2, fiche 5, Anglais, non%2Dexpendable%20supplies%20and%20materiel
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Items which are not consumed in use and which retain their original identity during the period of use, such as weapons, and which normally require further accounting. 1, fiche 5, Anglais, - durable%20materiel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
non-expendable supplies and materiel; durable materiel: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - durable%20materiel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- non expendable supplies and materiel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériel non consommable
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riel%20non%20consommable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Article qui n'est pas consommé lors de son emploi et qui conserve son identité pendant toute la période où il est en service et qui doit faire l'objet d'une comptabilité suivie (par exemple l'armement). 2, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riel%20non%20consommable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matériel non consommable : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riel%20non%20consommable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- material no fungible
1, fiche 5, Espagnol, material%20no%20fungible
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- abastecimientos y material no fungibles 1, fiche 5, Espagnol, abastecimientos%20y%20material%20no%20fungibles
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Artículos que no se consumen durante su uso, y que conservan su identidad original durante todo el período de servicio, tales como las armas; normalmente requieren actualizar el inventario. 1, fiche 5, Espagnol, - material%20no%20fungible
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :