TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING MONTH [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- RG-GL accounting period
1, fiche 1, Anglais, RG%2DGL%20accounting%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The RG-GL accounting period starts on the fourth working day following the end of the previous calendar month. All control data received on the first fourth working days, related to the new accounting period, will only be posted in the RG-GL on the morning of the fifth working day. 2, fiche 1, Anglais, - RG%2DGL%20accounting%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 3, fiche 1, Anglais, - RG%2DGL%20accounting%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période comptable du GLG-RG
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20du%20GLG%2DRG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La période comptable du GLG-RG commence le quatrième jour ouvrable suivant la fin du mois civil précédent. Toutes les données de contrôle reçues au cours des quatre premiers jours ouvrables, relativement à la nouvelle période comptable, ne seront inscrites dans le GLG-RG que lors de la cinquième journée ouvrable, en matinée. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20du%20GLG%2DRG
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20du%20GLG%2DRG
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- month-end report
1, fiche 2, Anglais, month%2Dend%20report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At the close of each month, you need to complete a month-end report to keep your accounting statements updated. The month-end report adjusts your ledger for monthly transactions. This includes recording loan payments, reducing the value of business assets by their depreciation, writing off any bad debts and recording entries for prepaid expenses. The month-end report is also used to review the past month's transactions and make sure everything has been properly recorded. If your accounts do not balance, the month-end report is a time to correct any accounting errors. 2, fiche 2, Anglais, - month%2Dend%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport de fin de mois
1, fiche 2, Français, rapport%20de%20fin%20de%20mois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Total Amount of Outstanding Suspense Vouchers at the end of the Accounting Month
1, fiche 3, Anglais, Total%20Amount%20of%20Outstanding%20Suspense%20Vouchers%20at%20the%20end%20of%20the%20Accounting%20Month
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6713: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Total%20Amount%20of%20Outstanding%20Suspense%20Vouchers%20at%20the%20end%20of%20the%20Accounting%20Month
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Montant total des pièces d'ordre en circulation à la fin du mois comptable
1, fiche 3, Français, Montant%20total%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27ordre%20en%20circulation%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20mois%20comptable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6713 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Montant%20total%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27ordre%20en%20circulation%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20mois%20comptable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Total Amount of Outstanding Internal Vouchers as at Accounting Month Ending(Adjustment to Issue)
1, fiche 4, Anglais, Total%20Amount%20of%20Outstanding%20Internal%20Vouchers%20as%20at%20Accounting%20Month%20Ending%28Adjustment%20to%20Issue%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6712: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Total%20Amount%20of%20Outstanding%20Internal%20Vouchers%20as%20at%20Accounting%20Month%20Ending%28Adjustment%20to%20Issue%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Montant total des pièces justificatives internes au mois comptable finissant (ajustement d'émission)
1, fiche 4, Français, Montant%20total%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives%20internes%20au%20mois%20comptable%20finissant%20%28ajustement%20d%27%C3%A9mission%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6712 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Montant%20total%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives%20internes%20au%20mois%20comptable%20finissant%20%28ajustement%20d%27%C3%A9mission%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Control Account Balance Report
1, fiche 5, Anglais, RG%2DGL%20Control%20Account%20Balance%20Report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RG-GL CABR 1, fiche 5, Anglais, RG%2DGL%20CABR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The departments use the RG-GL Control Data Report or the RG-GL control data detail files plus the RG-GL Control Account Balance Report at the end of the month to prepare the month-end, accounting trial balances in the government-wide format. 2, fiche 5, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Account%20Balance%20Report
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 2, fiche 5, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Account%20Balance%20Report
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Control Account Balance Report
- RG GL CABR
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport sur les soldes des comptes de contrôle du GLG-RG
1, fiche 5, Français, Rapport%20sur%20les%20soldes%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RSCC GLG-RG 1, fiche 5, Français, RSCC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si le receveur général traite une pièce de journal dans le GLG-RG, mettant à jour ainsi le compte de contrôle du ministère, il en résultera qu'un Rapport [sur les] soldes des comptes de contrôle du GL-RG sera produit à l'intention d'un ministère conforme à la SIF [Stratégie d'information financière]. 2, fiche 5, Français, - Rapport%20sur%20les%20soldes%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 2, fiche 5, Français, - Rapport%20sur%20les%20soldes%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les soldes des comptes de contrôle du GLG RG
- RSCC GLG RG
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- account balance concept
1, fiche 6, Anglais, account%20balance%20concept
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ABC 1, fiche 6, Anglais, ABC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During an accounting period, the various debits and credits for a department are stored in accounts in a general ledger. At the end of each month, the DFMS [Departmental Financial Management System] must produce a trial balance statement giving the account opening and/or closing balance of each GWC [government-wide coding] combination, including control accounts. For each of the opening and closing balances, the sum of the debits must equal the sum of the credits. This account balance concept is key to FIS [Financial Information Strategy]. 2, fiche 6, Anglais, - account%20balance%20concept
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concept de solde des comptes
1, fiche 6, Français, concept%20de%20solde%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CSC 1, fiche 6, Français, CSC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- principe du solde des comptes 1, fiche 6, Français, principe%20du%20solde%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au cours d'une période comptable, les différents débits et crédits d'un ministère sont enregistrés dans les comptes d'un grand livre. À la fin de chaque mois, le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit produire une balance de vérification incluant les soldes d'ouverture et de fermeture des comptes de chaque combinaison de CEG [codage à l'échelle du gouvernement], y compris les comptes de contrôle. Pour chaque solde d'ouverture et de fermeture, la somme des débits doit être égale à la somme des crédits. Ce concept de solde des comptes est un élément clé de la SIF [Stratégie d'information financière]. 2, fiche 6, Français, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le solde des comptes de contrôle gérés par le GLG-RG constitue un élément essentiel de la SIF et de son principe du solde des comptes. 2, fiche 6, Français, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- questioned IS requisition number
1, fiche 7, Anglais, questioned%20IS%20requisition%20number
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen(15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS "will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows : the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS. 2, fiche 7, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 7, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numéro de demande de RI contestée
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d'information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d'origine, le ministère destinataire n'a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d'annuler la demande de RI d'origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP. 2, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 7, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- IS requisition number
1, fiche 8, Anglais, IS%20requisition%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A unique number that the initiator assigns to an IS requisition and forwards to SPS [Standard Payment System]. It is used in SPS as part of the edit process, to ensure that all attributes contained in the requisition are valid. The recommended format of the requisition number is as follows : the first three digits identify the Client department identification, the next four digits identify the client departmental accounting office(CDO the equivalent of DAO), two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, and the last four digits for a sequential number assigned by the department. 2, fiche 8, Anglais, - IS%20requisition%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 8, Anglais, - IS%20requisition%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro de demande de RI
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique que l'émetteur attribue à une demande de RI et qu'il achemine au SNP [Système normalisé des paiements]. Dans ce dernier, ce numéro est utilisé dans le cadre du processus d'édition afin d'assurer la validité des éléments dans la demande. Voici le modèle recommandé pour le numéro de la demande : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client (BMC l'équivalent du BCM); deux chiffres désignent l'exercice et deux autres, le mois d'exercice; les quatre derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le ministère. 2, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accounting period - departments
1, fiche 9, Anglais, accounting%20period%20%2D%20departments
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The accounting period for departmental input to RG-GL [Receiver General-General Ledger] begins on the first working day of the month and ends on the last working day of the month. 2, fiche 9, Anglais, - accounting%20period%20%2D%20departments
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- période comptable - ministères
1, fiche 9, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20minist%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La période comptable pendant laquelle les ministères peuvent entrer des données dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] commence le premier jour ouvrable du mois et se termine le dernier jour ouvrable du mois. 2, fiche 9, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20minist%C3%A8res
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accounting period - Receiver General
1, fiche 10, Anglais, accounting%20period%20%2D%20Receiver%20General
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
From period 01 to period 12, the accounting period begins on the first working day of the month and closes on the third working day of the next calendar month. 2, fiche 10, Anglais, - accounting%20period%20%2D%20Receiver%20General
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période comptable - receveur général
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De la période 1 à 12, la période comptable commence le premier jour ouvrable du mois et se termine le troisième jour ouvrable du mois civil suivant. 2, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sum-of-the-digits method
1, fiche 11, Anglais, sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A method of allocating the finance charge on an instalment contract to accounting periods in which the unearned charge is allocated to the individual periods on a reducing basis by multiplying it by a fraction in which the numerator is the number of periods remaining plus 1 and the denominator is the sum of the numbers representing the periods. For a note repayable in equal instalments over twelve months, the denominator is 78, and the numerator for the first month is 12, for the second month 11, and so on. 1, fiche 11, Anglais, - sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare with "reverse sum-of-the-digits method" and to "rule of 78". 2, fiche 11, Anglais, - sum%2Dof%2Dthe%2Ddigits%20method
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode de ventilation proportionnelle à l'ordre numérique inversé des périodes
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20p%C3%A9riodes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode de ventilation, entre plusieurs périodes, du profit non gagné provenant de contrats à tempérament. La somme incorporée au bénéfice de la période se calcule au moyen d'une fraction dont le numérateur est le nombre de périodes non écoulées plus 1 (soit la période considérée) et le dénominateur, la somme des nombres représentant les périodes. Ainsi, pour un billet remboursable en versements égaux répartis sur cinq ans, le dénominateur est de 15 (1+2+3+4+5) et le numérateur, 5 pour la première année, 4 pour la deuxième, et ainsi de suite. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20p%C3%A9riodes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- free balance
1, fiche 12, Anglais, free%20balance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To meet the needs of officers exercising payment authority, the total of undischarged commitments should be input into the regular accounting system at the cut-off date for each monthly statement, the entry being automatically reversed in the succeeding month. This information is required so that the officer may know the amounts of undischarged commitments and free balances when asked to requisition payments.... Towards the end of fiscal year, however, officers exercising payment authority may periodically require details of commitments made since the date of the cut-off of the latest monthly statement on hand, since additional commitments will reduce free balances. 2, fiche 12, Anglais, - free%20balance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- solde disponible
1, fiche 12, Français, solde%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- H block
1, fiche 13, Anglais, H%20block
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A computer program that collects and compiles all car movements. At the closing of the month these records are transferred into K block for Car Accounting purposes. 2, fiche 13, Anglais, - H%20block
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 13, Anglais, - H%20block
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bloc H
1, fiche 13, Français, bloc%20H
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programme machine qui recueille et regroupe tous les mouvements de wagons. A la fin du mois, ces données sont transférées au bloc K aux fins de la Comptabilité des wagons. 2, fiche 13, Français, - bloc%20H
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 13, Français, - bloc%20H
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- accounting month 1, fiche 14, Anglais, accounting%20month
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exercice comptable d'un mois
1, fiche 14, Français, exercice%20comptable%20d%27un%20mois
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mois comptable 2, fiche 14, Français, mois%20comptable
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accrual report 1, fiche 15, Anglais, accrual%20report
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Procedures should be established in accounting offices to ensure that all responsibility centres submit an accrual report, even a nil accrual report, at the end of each month. 1, fiche 15, Anglais, - accrual%20report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapport sur les frais courus 1, fiche 15, Français, rapport%20sur%20les%20frais%20courus
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :