TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING OFFICE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal specialist
1, fiche 1, Anglais, internal%20specialist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A staff member of the] OAG [Office of the Auditor General of Canada] possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the engagement leader to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 2, fiche 1, Anglais, - internal%20specialist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste interne
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20interne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne-ressource du BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] détenant des compétences dans un autre champ que la comptabilité et l'audit, qui est en mesure de conseiller l'équipe d'audit et de lui prodiguer des avis spécialisés afin d'obtenir suffisamment d'éléments probants. 2, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legislative audit office
1, fiche 2, Anglais, legislative%20audit%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Auditor General of Canada(OAG) is the legislative audit office of the federal government.... The OAG works with other legislative audit offices and professional organizations, such as the Chartered Professional Accountants of Canada, to advance legislative audit methodology, accounting and auditing standards, and best practices. 1, fiche 2, Anglais, - legislative%20audit%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau d'audit législatif
1, fiche 2, Français, bureau%20d%27audit%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du vérificateur général du Canada (BVG) est le bureau d'audit législatif du gouvernement fédéral. [...] Le [BVG] collabore avec d'autres bureaux d'audit législatif et des associations professionnelles, comme [les] Comptables professionnels agréés du Canada, pour faire avancer les méthodes d'audit législatif, les normes comptables et d'audit et les pratiques exemplaires. 1, fiche 2, Français, - bureau%20d%27audit%20l%C3%A9gislatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accounting office manager
1, fiche 3, Anglais, accounting%20office%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur de bureau de comptables
1, fiche 3, Français, directeur%20de%20bureau%20de%20comptables
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice de bureau de comptables 1, fiche 3, Français, directrice%20de%20bureau%20de%20comptables
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- COMSEC Central Accounting Office 1, fiche 4, Anglais, COMSEC%20Central%20Accounting%20Office
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: Communications Security. 1, fiche 4, Anglais, - COMSEC%20Central%20Accounting%20Office
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Communications Security Central Accounting Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau central de comptabilité COMSEC
1, fiche 4, Français, Bureau%20central%20de%20comptabilit%C3%A9%20COMSEC
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BCCC 1, fiche 4, Français, BCCC
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : Sécurité des communications. 1, fiche 4, Français, - Bureau%20central%20de%20comptabilit%C3%A9%20COMSEC
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bureau central de comptabilité de la Sécurité des communications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accounting office manager
1, fiche 5, Anglais, accounting%20office%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The job of an accounting office manager involves maintaining accounting and payroll records for areas assigned and developing, analyzing and interpreting statistical and accounting information. He [or] she is also assigned to record daily business and advice the management about accounting principles, practices and procedures along the guidelines established by the company and current laws. 2, fiche 5, Anglais, - accounting%20office%20manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur de bureau de comptables
1, fiche 5, Français, directeur%20de%20bureau%20de%20comptables
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice de bureau de comptables 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20bureau%20de%20comptables
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accounting service
1, fiche 6, Anglais, accounting%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- accounting office 2, fiche 6, Anglais, accounting%20office
correct
- accounting department 3, fiche 6, Anglais, accounting%20department
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Departments should utilize wherever possible the accounting and reporting services of the Department of Supply and Services to obtain detailed accounting information as a by-product of the recording of cash disbursement transactions. 4, fiche 6, Anglais, - accounting%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Accounting service of a government department. 5, fiche 6, Anglais, - accounting%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
accounting office : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 6, Anglais, - accounting%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service de comptabilité
1, fiche 6, Français, service%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service comptable 2, fiche 6, Français, service%20comptable
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de tenir les comptes d'une entité et d'établir les états financiers de celle-ci. 3, fiche 6, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Service de comptabilité d'un ministère. 4, fiche 6, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 6, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Contabilidad pública
- Contabilidad general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contaduría
1, fiche 6, Espagnol, contadur%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- departamento de contabilidad 2, fiche 6, Espagnol, departamento%20de%20contabilidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Departamento] que tiene por objeto el control contable de operaciones económico-financieras de diversa índole. 3, fiche 6, Espagnol, - contadur%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rapid information for district offices 1, fiche 7, Anglais, rapid%20information%20for%20district%20offices
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- RAPID 2, fiche 7, Anglais, RAPID
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this bank is to provide on-line access from [National Revenue, Taxation] district offices to individual taxpayers’ computer records of their tax assessment, accounting and/or collection data.... The principal use of [the] bank is to provide immediate servicing of taxpayer enquiries received at any district taxation office. 3, fiche 7, Anglais, - rapid%20information%20for%20district%20offices
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The name "RAPID" is used by Information Systems Sector, Revenue Canada, Taxation. 4, fiche 7, Anglais, - rapid%20information%20for%20district%20offices
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'information rapide pour les bureaux de district
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20rapide%20pour%20les%20bureaux%20de%20district
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- RAPID 2, fiche 7, Français, RAPID
voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette banque a pour objet de permettre d'avoir accès directement aux enregistrements de l'ordinateur aux bureaux de district pour obtenir des données concernant la cotisation d'impôt des particuliers, leur comptabilité et (ou) les recouvrements. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20rapide%20pour%20les%20bureaux%20de%20district
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le nom "RAPID" est utilisé par la Division de l'analyse des systèmes et méthodes, Revenu Canada Impôt. 4, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20rapide%20pour%20les%20bureaux%20de%20district
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information Rapid
- Information Rapid pour les districts
- Système Rapid
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- auditor’s external expert
1, fiche 8, Anglais, auditor%26rsquo%3Bs%20external%20expert
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An individual or organization external to the OAG [Office of the Auditor General], with expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 1, fiche 8, Anglais, - auditor%26rsquo%3Bs%20external%20expert
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- expert externe choisi par l'auditeur
1, fiche 8, Français, expert%20externe%20choisi%20par%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou organisation à l'extérieur du BVG [Bureau du vérificateur général] qui possède une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés. 1, fiche 8, Français, - expert%20externe%20choisi%20par%20l%27auditeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditeur» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 8, Français, - expert%20externe%20choisi%20par%20l%27auditeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- auditor’s internal expert
1, fiche 9, Anglais, auditor%26rsquo%3Bs%20internal%20expert
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An OAG [Office of the Auditor General] staff [member](including temporary staff [members]) possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence. 1, fiche 9, Anglais, - auditor%26rsquo%3Bs%20internal%20expert
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expert interne choisi par l'auditeur
1, fiche 9, Français, expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel du BVG [Bureau du vérificateur général] (incluant le personnel temporaire) possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés. 1, fiche 9, Français, - expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditeur» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 9, Français, - expert%20interne%20choisi%20par%20l%27auditeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Payroll Accounting Office, 3 3/4" x 7 11/16"
1, fiche 10, Anglais, Envelope%2DPayroll%20Accounting%20Office%2C%203%203%2F4%5C%22%20x%207%2011%2F16%5C%22
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 217: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Envelope%2DPayroll%20Accounting%20Office%2C%203%203%2F4%5C%22%20x%207%2011%2F16%5C%22
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Bureau de la comptabilité, 3 3/4" x 7 11/16"
1, fiche 10, Français, Enveloppe%20%2D%20Bureau%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%2C%203%203%2F4%5C%22%20x%207%2011%2F16%5C%22
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 217 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Enveloppe%20%2D%20Bureau%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%2C%203%203%2F4%5C%22%20x%207%2011%2F16%5C%22
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Government Accounting
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Central Departmental Accounting Office
1, fiche 11, Anglais, Central%20Departmental%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CDAO 1, fiche 11, Anglais, CDAO
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau central de comptabilité ministérielle
1, fiche 11, Français, Bureau%20central%20de%20comptabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BCCM 1, fiche 11, Français, BCCM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rolling brownouts
1, fiche 12, Anglais, rolling%20brownouts
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sags/Brownouts... Short term decreases in voltage levels. This is the most common power problem, accounting for 87 percent of all power disturbances according to a study by Bell Labs.... Typically, sags are caused by the start-up power demands of many electrical devices(including motors, compressors, elevators, shop tools, other office equipment, etc.). Utilities also create sags as a means of coping with extraordinary power demands, like high air conditioner use on a steamy summer's day. In a procedure known as "rolling brownouts, "the utility will systematically lower voltage levels in certain areas for hours or days at a time. 1, fiche 12, Anglais, - rolling%20brownouts
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- rolling brown-outs
- rolling brownout
- rolling brown-out
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réductions de tension tournantes
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ductions%20de%20tension%20tournantes
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- réduction de tension tournante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- self-employment income
1, fiche 13, Anglais, self%2Demployment%20income
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- self employment income 2, fiche 13, Anglais, self%20employment%20income
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The total annual gross income from business or self-employment before any personal income tax deductions or deductions for capital cost allowance or depreciation but after deducting the following expenses and allowances related directly to that income :(i) accounting and legal expenses;(ii) advertising expenses;(iii) business tax, fees, licences, dues;(iv) insurance expenses;(v) interest, bank charges;(vi) maintenance and repairs expenses;(vii) motor vehicle expenses(except capital cost allowance) ;(viii) office expenses;(ix) salaries(including employer's contributions) ;(x) expenses related to computers and equipment;(xi) other charges claimed as expenses or allowances for the purposes of determining the annual net taxable business or self‑employment income of the individual. 3, fiche 13, Anglais, - self%2Demployment%20income
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For tax purposes, income from self-employment includes business income, professional income, commission income, farming income, and fishing income. 4, fiche 13, Anglais, - self%2Demployment%20income
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
self-employment income: term used on the T1 income tax return form. 5, fiche 13, Anglais, - self%2Demployment%20income
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- revenu d'un travail indépendant
1, fiche 13, Français, revenu%20d%27un%20travail%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Revenu qu'un particulier tire d'un travail qu'il fait pour son propre compte et qui, contrairement à un revenu de salarié, ouvre droit à la déduction des frais engagés pour le gagner et à l'amortissement fiscal. 2, fiche 13, Français, - revenu%20d%27un%20travail%20ind%C3%A9pendant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
revenu d'un travail indépendant : terme utilisé dans le formulaire relatif à la déclaration d'impôt T1. 3, fiche 13, Français, - revenu%20d%27un%20travail%20ind%C3%A9pendant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Internal Control Division
1, fiche 14, Anglais, Internal%20Control%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Internal Control Division is responsible for overseeing the design and maintenance of an effective and integrated system of internal control over financial reporting. In doing so, the Division supports the Deputy Minister in his role of Accounting Officer by providing reasonable assurance that the effectiveness of the system of internal control is monitored across the Department and that weaknesses are identified and addressed. The Division also acts as liaison between the Chief Financial Officer Branch and the Audit and Accountability Bureau and the Office of the Auditor General for audits related to the Branch. 1, fiche 14, Anglais, - Internal%20Control%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division du contrôle interne
1, fiche 14, Français, Division%20du%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôle interne est responsable de la surveillance de la conception et de la maintenance d'un système de contrôle interne efficace et intégré exercé sur les rapports financiers. Ainsi, la Division appuie le sous-ministre dans son rôle d'administrateur de comptes en fournissant l'assurance raisonnable que l'efficacité du système de contrôle interne est surveillée à l'échelle du ministère et que les points faibles sont isolés et abordés. La Division agit à titre d'agent de liaison avec la Direction générale du contrôleur ministériel et le Bureau de la vérification et de la responsabilisation et le Bureau du vérificateur général pour les vérifications rattachées à la Direction générale. 1, fiche 14, Français, - Division%20du%20contr%C3%B4le%20interne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accounting office code 1, fiche 15, Anglais, accounting%20office%20code
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The active address code designated by the customer authority as a point of contact for their financial matters with respect to goods and services ordered(it represents the main accounting office where the invoices are to be sent). 2, fiche 15, Anglais, - accounting%20office%20code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code du bureau comptable
1, fiche 15, Français, code%20du%20bureau%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- code du bureau de comptabilité 2, fiche 15, Français, code%20du%20bureau%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Adresse effective désignée par le responsable du client comme point de contact pour les opérations financières relatives aux biens et aux services commandés (il désigne le principal bureau de comptabilité où les factures doivent être envoyées). 2, fiche 15, Français, - code%20du%20bureau%20comptable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- called party
1, fiche 16, Anglais, called%20party
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- called subscriber 2, fiche 16, Anglais, called%20subscriber
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The person who talks first on a station-to-station call. 1, fiche 16, Anglais, - called%20party
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Detection of the off-hook signal at the Central Office A indicates that the called party has answered, and a record is made for accounting. 1, fiche 16, Anglais, - called%20party
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- abonné demandé
1, fiche 16, Français, abonn%C3%A9%20demand%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- abonné appelé 2, fiche 16, Français, abonn%C3%A9%20appel%C3%A9
correct, nom masculin
- demandé 1, fiche 16, Français, demand%C3%A9
nom masculin
- appelé 1, fiche 16, Français, appel%C3%A9
nom masculin
- correspondant 2, fiche 16, Français, correspondant
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Abonné qui reçoit un appel téléphonique, c'est-à-dire celui qui parle le premier dans une conversation téléphonique. 1, fiche 16, Français, - abonn%C3%A9%20demand%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quand le demandé est un établissement, la personne qui répond au téléphone en donne le nom. Par exemple : Hôpital Saint-François d'Assise. 1, fiche 16, Français, - abonn%C3%A9%20demand%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- interlocutor requerido
1, fiche 16, Espagnol, interlocutor%20requerido
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- persona llamada 2, fiche 16, Espagnol, persona%20llamada
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- district drawback office
1, fiche 17, Anglais, district%20drawback%20office
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When it is known by an importer/owner that drawback or a tax refund has been allowed on goods being returned to Canada and the importer/owner is unable to provide documentary evidence,... the amount of Customs duties and taxes paid by drawback or refund are to be verified with the District Drawback Office, Regional Excise Office or both prior to accepting the accounting document. 1, fiche 17, Anglais, - district%20drawback%20office
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bureau régional des drawbacks
1, fiche 17, Français, bureau%20r%C3%A9gional%20des%20drawbacks
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un importateur/propriétaire sait qu'un drawback ou un remboursement de la taxe a été accordé à l'égard des marchandises retournées au Canada et qu'il est incapable de présenter des preuves écrites, [...] le montant des droits de douane et taxes payé à titre de drawback ou de remboursement doit être vérifié par le bureau régional des drawbacks, le bureau régional de l'accise, ou les deux avant d'accepter le document de la déclaration en détail. 1, fiche 17, Français, - bureau%20r%C3%A9gional%20des%20drawbacks
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- back office
1, fiche 18, Anglais, back%20office
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bank or brokerage house departments not directly involved in selling or trading. 2, fiche 18, Anglais, - back%20office
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The back office sees to accounting records, compliance with government regulations, and communication between branches. 2, fiche 18, Anglais, - back%20office
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Because of the growing need for rapid order processing, back offices have taken on an increasing importance. 3, fiche 18, Anglais, - back%20office
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service de post-marché
1, fiche 18, Français, service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- post-marché 2, fiche 18, Français, post%2Dmarch%C3%A9
correct, voir observation
- services de soutien 2, fiche 18, Français, services%20de%20soutien
correct, nom masculin, pluriel
- services administratifs 3, fiche 18, Français, services%20administratifs
correct, nom masculin, pluriel
- arrière-guichet 4, fiche 18, Français, arri%C3%A8re%2Dguichet
correct, nom masculin
- back-office 5, fiche 18, Français, back%2Doffice
anglicisme, France
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service d'un établissement financier qui n'intervient pas directement dans la négociation ou la vente de marchandises, de titres ou d'autres instruments financiers sur les différents marchés mais, en revanche, s'occupe de l'enregistrement des transactions et de la réalisation des opérations de règlement et de livraison découlant de ces transactions, pour le compte de l'établissement ou de sa clientèle. 1, fiche 18, Français, - service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Selon le cas, le service de post-marché a une vocation plus large, englobant notamment le suivi et le contrôle des risques, et le choix et la mise à jour de l'outil informatique utilisé par la salle des marchés. 1, fiche 18, Français, - service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme [post-marché] reflète l'usage anglais de front [...] qui a un rapport avec le public, le client, et back (qui n'en a pas). 5, fiche 18, Français, - service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- postmarché
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- servicio auxiliar
1, fiche 18, Espagnol, servicio%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- trastienda 2, fiche 18, Espagnol, trastienda
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En un banco, departamentos encargados de las tareas administrativas y mantenimiento de los sistemas, es decir aquéllos que dan apoyo a los que trabajan directamente con el público. 3, fiche 18, Espagnol, - servicio%20auxiliar
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trastienda: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 18, Espagnol, - servicio%20auxiliar
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- counting house
1, fiche 19, Anglais, counting%20house
correct, Grande-Bretagne, générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A building or office used by the accounting and bookkeeping department of a business. 1, fiche 19, Anglais, - counting%20house
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- salle des comptables
1, fiche 19, Français, salle%20des%20comptables
nom féminin, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- immeuble des comptables 1, fiche 19, Français, immeuble%20des%20comptables
nom masculin, spécifique
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- laser battle station
1, fiche 20, Anglais, laser%20battle%20station
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The recommended feasibility demonstration... is a necessary first step to obtain the data required for an integrated system of space-based laser battle stations with the capability to defend the country against a Soviet ballistic missile attack. The GAO [General Accounting Office] wants Congress to increase funding to accelerate development and asks for a laser program with milestones to achieve the demonstration objective. 1, fiche 20, Anglais, - laser%20battle%20station
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- station de bataille-laser
1, fiche 20, Français, station%20de%20bataille%2Dlaser
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les meilleurs estimations indiquent que le coût d'une seule «station de bataille-laser» serait dix fois plus grand que tout autre système moderne de haute technologie [...] Il n'y a actuellement aucun plan sérieux pour une station spatiale émettrice du rayon de la mort. (Pour la Science, no 74, décembre 1983, p. 24). 1, fiche 20, Français, - station%20de%20bataille%2Dlaser
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Control
- Public Sector Budgeting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rigorous oversight of government expenditures
1, fiche 21, Anglais, rigorous%20oversight%20of%20government%20expenditures
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board Secretariat was re-mandated to focus on providing rigorous oversight of government expenditures, and the Office of the Comptroller General of Canada was re-established within the Secretariat to provide leadership across Government in financial management and systems, accounting policy and internal audit. 2, fiche 21, Anglais, - rigorous%20oversight%20of%20government%20expenditures
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Budget des collectivités publiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surveillance rigoureuse des dépenses gouvernementales
1, fiche 21, Français, surveillance%20rigoureuse%20des%20d%C3%A9penses%20gouvernementales
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Public Sector Budgeting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Government Accountability Office
1, fiche 22, Anglais, Government%20Accountability%20Office
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GAO 1, fiche 22, Anglais, GAO
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- General Accounting Office 1, fiche 22, Anglais, General%20Accounting%20Office
ancienne désignation, correct, États-Unis
- GAO 1, fiche 22, Anglais, GAO
ancienne désignation, correct, États-Unis
- GAO 1, fiche 22, Anglais, GAO
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Budget des collectivités publiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Government Accountability Office
1, fiche 22, Français, Government%20Accountability%20Office
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GAO 1, fiche 22, Français, GAO
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
- General Accounting Office 1, fiche 22, Français, General%20Accounting%20Office
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- GAO 1, fiche 22, Français, GAO
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- GAO 1, fiche 22, Français, GAO
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- office expenses
1, fiche 23, Anglais, office%20expenses
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Until an order approving the commencement and carrying on of business is made for a bank, the bank shall not make any payment on account of incorporation... except reasonable sums for the payment of clerical assistance, legal services accounting services, office accommodation at one location office expenses,... 2, fiche 23, Anglais, - office%20expenses
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frais de bureau
1, fiche 23, Français, frais%20de%20bureau
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tant qu'elle n'a pas reçu l'agrément, il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution [...] sauf en ce qui concerne, [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement en un seul endroit de bureaux, ainsi que les frais de bureau, [...] 2, fiche 23, Français, - frais%20de%20bureau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Sistema tributario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- gastos de oficina
1, fiche 23, Espagnol, gastos%20de%20oficina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- branch accounting
1, fiche 24, Anglais, branch%20accounting
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An accounting which maintains a complete self-balancing set of accounting records for each branch office. 2, fiche 24, Anglais, - branch%20accounting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- comptabilité des succursales
1, fiche 24, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20succursales
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- comptabilité par établissement 1, fiche 24, Français, comptabilit%C3%A9%20par%20%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système comptable dont l'objet est, en premier lieu, de déterminer la situation financière et les résultats de chaque succursale ou autre établissement pour lequel est tenue une comptabilité distincte et, en second lieu, d'établir les états financiers de l'ensemble de l'entreprise. 1, fiche 24, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20succursales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Government Accounting
- Military Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Regional Departmental Accounting Office
1, fiche 25, Anglais, Regional%20Departmental%20Accounting%20Office
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RDAO 1, fiche 25, Anglais, RDAO
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bureau régional de comptabilité ministérielle
1, fiche 25, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20comptabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- BRCM 1, fiche 25, Français, BRCM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Operational Procedures Manual : Payroll Accounting Office
1, fiche 26, Anglais, Operational%20Procedures%20Manual%20%3A%20Payroll%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 26, Anglais, - Operational%20Procedures%20Manual%20%3A%20Payroll%20Accounting%20Office
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Guide des procédures opérationnelles - Bureau de comptabilité de la paye
1, fiche 26, Français, Guide%20des%20proc%C3%A9dures%20op%C3%A9rationnelles%20%2D%20Bureau%20de%20comptabilit%C3%A9%20de%20la%20paye
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 26, Français, - Guide%20des%20proc%C3%A9dures%20op%C3%A9rationnelles%20%2D%20Bureau%20de%20comptabilit%C3%A9%20de%20la%20paye
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Guide des procédures opérationnelles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- General Accounting Office
1, fiche 27, Anglais, General%20Accounting%20Office
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GAO 2, fiche 27, Anglais, GAO
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- General Accounting Office
1, fiche 27, Français, General%20Accounting%20Office
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 27, Français, GAO
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Oficina general de contabilidad
1, fiche 27, Espagnol, Oficina%20general%20de%20contabilidad
nom féminin, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Payroll Accounting Office
1, fiche 28, Anglais, Payroll%20Accounting%20Office
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bureau de comptabilité de la paye
1, fiche 28, Français, Bureau%20de%20comptabilit%C3%A9%20de%20la%20paye
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de comptabilité de la paie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-discretionary expenditure
1, fiche 29, Anglais, non%2Ddiscretionary%20expenditure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- non-discretionary expense 2, fiche 29, Anglais, non%2Ddiscretionary%20expense
correct
- obligatory expenditure 3, fiche 29, Anglais, obligatory%20expenditure
- mandatory expenditure 3, fiche 29, Anglais, mandatory%20expenditure
- mandatory expense 4, fiche 29, Anglais, mandatory%20expense
- obligatory expense 4, fiche 29, Anglais, obligatory%20expense
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Non-discretionary : ZBB [zero-base budgeting] distinguishes between discretionary and non-discretionary activities. The former is a fancy name for overhead items(e. g., general and administrative expenses such as accounting, office services, headquarters personnel...), the latter refers to core business activities(e. g., sales, manufacturing, distribution, development, etc.). 5, fiche 29, Anglais, - non%2Ddiscretionary%20expenditure
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- non discretionary expense
- non discretionary expenditure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dépense obligatoire
1, fiche 29, Français, d%C3%A9pense%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dépense non discrétionnaire 2, fiche 29, Français, d%C3%A9pense%20non%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom féminin
- dépense inévitable 3, fiche 29, Français, d%C3%A9pense%20in%C3%A9vitable
correct, nom féminin
- dépense inéluctable 4, fiche 29, Français, d%C3%A9pense%20in%C3%A9luctable
correct, nom féminin
- dépense indispensable 5, fiche 29, Français, d%C3%A9pense%20indispensable
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il y a, en fait, dans le budget un certain nombre de dépenses inéluctables (dette publique, rémunérations des personnels, etc.). 4, fiche 29, Français, - d%C3%A9pense%20obligatoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gastos obligatorios
1, fiche 29, Espagnol, gastos%20obligatorios
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- gastos inevitables 2, fiche 29, Espagnol, gastos%20inevitables
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- gasto obligatorio
- gasto inevitable
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- questioned IS requisition number
1, fiche 30, Anglais, questioned%20IS%20requisition%20number
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen(15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS "will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows : the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS. 2, fiche 30, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 30, Anglais, - questioned%20IS%20requisition%20number
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- numéro de demande de RI contestée
1, fiche 30, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d'information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d'origine, le ministère destinataire n'a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d'annuler la demande de RI d'origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP. 2, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- recipient organization code
1, fiche 31, Anglais, recipient%20organization%20code
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- IS organization code 1, fiche 31, Anglais, IS%20organization%20code
correct
- IS ORG 1, fiche 31, Anglais, IS%20ORG
correct
- IS ORG 1, fiche 31, Anglais, IS%20ORG
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Also referred to as the IS Organization Code(IS ORG). This code, supplied by the partnering department to the IS initiator department, identifies a specific organization within the IS recipient department, associated with the IS transaction. The maximum length for this field is sixteen characters(16). This field is often used to identify the DAO [Departmental Accounting Office] or the responsibility code number. 2, fiche 31, Anglais, - recipient%20organization%20code
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 31, Anglais, - recipient%20organization%20code
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- code de l'organisme destinataire
1, fiche 31, Français, code%20de%20l%27organisme%20destinataire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- code d'organisme RI 1, fiche 31, Français, code%20d%27organisme%20RI
correct, nom masculin
- ORG RI 1, fiche 31, Français, ORG%20RI
correct
- ORG RI 1, fiche 31, Français, ORG%20RI
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le code susmentionné est également désigné sous le nom de code d'organisme RI (ORG RI). Le ministère partenaire le communique au ministère émetteur de la demande de RI. Il identifie une organisation distincte du ministère destinataire du RI impliqué dans l'opération de RI. Le champ comprend un maximum de seize (16) caractères et est souvent utilisé afin de déterminer le numéro du BCM [bureau comptable ministériel] ou le numéro de code du centre de responsabilité. 2, fiche 31, Français, - code%20de%20l%27organisme%20destinataire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 31, Français, - code%20de%20l%27organisme%20destinataire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- IS requisition number
1, fiche 32, Anglais, IS%20requisition%20number
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A unique number that the initiator assigns to an IS requisition and forwards to SPS [Standard Payment System]. It is used in SPS as part of the edit process, to ensure that all attributes contained in the requisition are valid. The recommended format of the requisition number is as follows : the first three digits identify the Client department identification, the next four digits identify the client departmental accounting office(CDO the equivalent of DAO), two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, and the last four digits for a sequential number assigned by the department. 2, fiche 32, Anglais, - IS%20requisition%20number
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 32, Anglais, - IS%20requisition%20number
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- numéro de demande de RI
1, fiche 32, Français, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique que l'émetteur attribue à une demande de RI et qu'il achemine au SNP [Système normalisé des paiements]. Dans ce dernier, ce numéro est utilisé dans le cadre du processus d'édition afin d'assurer la validité des éléments dans la demande. Voici le modèle recommandé pour le numéro de la demande : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client (BMC l'équivalent du BCM); deux chiffres désignent l'exercice et deux autres, le mois d'exercice; les quatre derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le ministère. 2, fiche 32, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 32, Français, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20RI
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- accrual accounting perspective
1, fiche 33, Anglais, accrual%20accounting%20perspective
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- accrual perspective 2, fiche 33, Anglais, accrual%20perspective
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Larger companies, particularly publicly held corporations, are required to use the accrual basis of accounting. From the accrual accounting perspective, the purpose of the expenditure determines whether or not the expenditure is an expense at the time of payment. For example, if a business expends cash for office supplies, no expense occurs until the office supplies are used in business operations. The spending of cash is not the "critical event". Thus, when a business buys postage stamps, it has purchased an "asset", that is, an item that has a future potential to benefit the company. If the stamps are used to mail an invoice to a customer or supplier, then the "expense" occurs because the stamp(asset) has no further benefit for the company. 3, fiche 33, Anglais, - accrual%20accounting%20perspective
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- perspective de la comptabilité d'exercice
1, fiche 33, Français, perspective%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- point de vue de la comptabilité d'exercice 1, fiche 33, Français, point%20de%20vue%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cancelled cheque 1, fiche 34, Anglais, cancelled%20cheque
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A Departmental Bank Account(DBA) cheque for which data has been submitted to SPS [Standard Payment System] and which :(a) has been withdrawn at the DAO's [Departmental Accounting Office] discretion for any reason, or(b) is to be replaced because of a change of amount or payee. A DAO may request that a DBA cheque for which issue data has been entered into the SPS be cancelled if it was :(a) issued in error,(b) lost, or(c) stolen. 1, fiche 34, Anglais, - cancelled%20cheque
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chèque annulé
1, fiche 34, Français, ch%C3%A8que%20annul%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Chèque d'un compte bancaire ministériel (CBM) pour lequel des informations ont été fournies au SNP [Système normalisé des paiements], et qui : a) a été retiré à la discrétion du BCM [bureau comptable ministériel], pour un motif quelconque, ou b) doit être remplacé à cause d'un changement de montant ou de bénéficiaire. Un BCM peut demander l'annulation d'un chèque de CBM pour lequel des données d'émission ont été introduites dans le SNP si ce chèque a été : a) émis par erreur, b) perdu, ou c) volé. 1, fiche 34, Français, - ch%C3%A8que%20annul%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DAO : Departmental Accounting Office. 2, fiche 35, Anglais, - DAO%20ID
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ID: Identification. 2, fiche 35, Anglais, - DAO%20ID
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Accounting Office ID
- DAO Identification
- Departmental Accounting Office Identification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- No BCM
1, fiche 35, Français, No%20BCM
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 35, Français, - No%20BCM
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
BCM : Bureau comptable ministériel. 2, fiche 35, Français, - No%20BCM
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
No : Numéro. 2, fiche 35, Français, - No%20BCM
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Numéro BCM
- No Bureau comptable ministériel
- Numéro du Bureau comptable ministériel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- DAO option 1, fiche 36, Anglais, DAO%20option
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DAO : Departmental Accounting Office. 2, fiche 36, Anglais, - DAO%20option
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Accounting Office option
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- option BCM
1, fiche 36, Français, option%20BCM
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun]. 1, fiche 36, Français, - option%20BCM
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
BCM : Bureau comptable ministériel. 2, fiche 36, Français, - option%20BCM
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- option du Bureau comptable ministériel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts
1, fiche 37, Anglais, Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IACCOA 1, fiche 37, Anglais, IACCOA
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The Interdepartmental Advisory Committee on the Chart of Accounts(IACCOA) was formed in May 1995 to advise Treasury Board Secretariat(TBS) on the Chart of Accounts, and to allow departments to help develop the policy. The IACCOA reviews each classification and revises the detailed codes. It has 13 members from departments of various size and complexity; representatives from Statistics Canada, TBS and the Receiver General(RG), as corporate users; representatives from TBS, as the organization that makes accounting and Financial Information Strategy(FIS) policies; and representatives from Public Works and Government Services Canada(PWGSC), which operates the central system. The Office of the Auditor General of Canada(OAG) also has ex-officio status on the committee, so that it can raise its concerns on a timely basis. 1, fiche 37, Anglais, - Interdepartmental%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Chart%20of%20Accounts
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Advisory Committee on Chart of Accounts
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité consultatif interministériel du plan comptable
1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CCIPC 1, fiche 37, Français, CCIPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Le Comité consultatif interministériel du plan comptable (CCIPC) a été formé en mai 1995 pour agir à titre de groupe de consultation pour le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) en matière de plan comptable et pour permettre aux ministères de participer à l'élaboration de la politique. Le but du CCIPC était de passer en revue chaque classification et de réviser les codes détaillés. Il est constitué de 13 membres provenant de ministères de diverses tailles et complexités; les représentants de Statistique Canada, du SCT et du Receveur général jouent le rôle de ministères utilisateurs; le SCT agit à titre de responsable de l'élaboration des politiques comptables et de la Stratégie de l'information financière (SIF); Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) administre le système central. Le Bureau du Vérificateur général du Canada (BVG) est également membre d'office du comité pour lui permettre de faire valoir ses préoccupations en temps opportun. 1, fiche 37, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20interminist%C3%A9riel%20du%20plan%20comptable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Departmental Accounting Office
1, fiche 38, Anglais, Departmental%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DAO 2, fiche 38, Anglais, DAO
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 38, Anglais, - Departmental%20Accounting%20Office
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Bureau comptable ministériel
1, fiche 38, Français, Bureau%20comptable%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- BCM 1, fiche 38, Français, BCM
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 38, Français, - Bureau%20comptable%20minist%C3%A9riel
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la comptabilité ministérielle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Accounting
- Office Equipment and Supplies
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- furniture and fixtures
1, fiche 39, Anglais, furniture%20and%20fixtures
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Furniture and attachments in a house or office. accounting term used to refer to the value of a premise's furniture and non-fixed equipment, with the exception of electronic machinery such as computers. 2, fiche 39, Anglais, - furniture%20and%20fixtures
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 39, Anglais, - furniture%20and%20fixtures
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mobilier et agencements
1, fiche 39, Français, mobilier%20et%20agencements
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Poste de l'actif immobilisé où sont regroupés le mobilier, les appareils et l'équipement reliés à un bâtiment. 1, fiche 39, Français, - mobilier%20et%20agencements
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- mobiliario y enseres
1, fiche 39, Espagnol, mobiliario%20y%20enseres
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de muebles de una casa, empresa, etc. Cuenta 205 del PGC que recoge el valor del mobiliario, material y equipos de oficina, con excepción de los ordenadores y demás conjuntos electrónicos, que deben figurar en la cuenta 206 «Equipos para procesos de información». 1, fiche 39, Espagnol, - mobiliario%20y%20enseres
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mobiliario y enseres: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Espagnol, - mobiliario%20y%20enseres
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 40, Anglais, closing%20balance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ending balance 2, fiche 40, Anglais, ending%20balance
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Final amount obtained after compensating the different entries in a debit and credit account at the end of an accounting period. 3, fiche 40, Anglais, - closing%20balance
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Write-offs and recoveries, that are charged or credited to the allowance account during an accounting period, are reflected as a charge or credit for loan impairment in the income statement at the end of the period when the ending balance in the allowance account is established. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 40, Anglais, - closing%20balance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Compare to "opening balance". 5, fiche 40, Anglais, - closing%20balance
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 40, Anglais, - closing%20balance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 40, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- solde de fermeture 2, fiche 40, Français, solde%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte à la fin d'une période. 3, fiche 40, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Solde ou chiffre final obtenu comme compensation des différents postes du crédit et du débit d'un compte au moment de la clôture d'un exercice comptable. 4, fiche 40, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 40, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- saldo de cierre
1, fiche 40, Espagnol, saldo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Saldo o cifra final obtenida como compensación de las diferentes partidas del Debe y del Haber de una cuenta al finalizar un período contable. 1, fiche 40, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
saldo de cierre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 40, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Best Practices
1, fiche 41, Anglais, Derivatives%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 41, Anglais, - Derivatives%20Best%20Practices
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces en matière d'instruments dérivés
1, fiche 41, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 41, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Exposure to Designated Countries
1, fiche 42, Anglais, Exposure%20to%20Designated%20Countries
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 42, Anglais, - Exposure%20to%20Designated%20Countries
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Prêts aux pays désignés
1, fiche 42, Français, Pr%C3%AAts%20aux%20pays%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 42, Français, - Pr%C3%AAts%20aux%20pays%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Securities Lending
1, fiche 43, Anglais, Securities%20Lending
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 43, Anglais, - Securities%20Lending
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Prêts de titres
1, fiche 43, Français, Pr%C3%AAts%20de%20titres
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 43, Français, - Pr%C3%AAts%20de%20titres
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Guideline for Deterring and Detecting Money Laundering
1, fiche 44, Anglais, Guideline%20for%20Deterring%20and%20Detecting%20Money%20Laundering
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 44, Anglais, - Guideline%20for%20Deterring%20and%20Detecting%20Money%20Laundering
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces de repérage et d'élimination des opérations de blanchiments de fonds
1, fiche 44, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiments%20de%20fonds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 44, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiments%20de%20fonds
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Capital Adequacy Requirements
1, fiche 45, Anglais, Capital%20Adequacy%20Requirements
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 45, Anglais, - Capital%20Adequacy%20Requirements
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Normes de fonds propres
1, fiche 45, Français, Normes%20de%20fonds%20propres
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 45, Français, - Normes%20de%20fonds%20propres
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Disclosure
1, fiche 46, Anglais, Derivatives%20Disclosure
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 46, Anglais, - Derivatives%20Disclosure
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Déclaration des instruments dérivés
1, fiche 46, Français, D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 46, Français, - D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Field Imprest System 1, fiche 47, Anglais, Field%20Imprest%20System
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
WFP [World Food Programme] for comprehensive field office accounting system. 1, fiche 47, Anglais, - Field%20Imprest%20System
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Field Imprest System 1, fiche 47, Français, Field%20Imprest%20System
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de anticipos para las oficinas exteriores
1, fiche 47, Espagnol, Sistema%20de%20anticipos%20para%20las%20oficinas%20exteriores
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Accounting
- Social Services and Social Work
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Field Imprest System 1, fiche 48, Anglais, Field%20Imprest%20System
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : WFP [World Food Programme]. For comprehensive field office accounting system. 1, fiche 48, Anglais, - Field%20Imprest%20System
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité
- Services sociaux et travail social
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Field Imprest System
1, fiche 48, Français, Field%20Imprest%20System
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- FIS 1, fiche 48, Français, FIS
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contabilidad
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de anticipos para las oficinas exteriores
1, fiche 48, Espagnol, Sistema%20de%20anticipos%20para%20las%20oficinas%20exteriores
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- FIS 1, fiche 48, Espagnol, FIS
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
- Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Field Office Accounting System 1, fiche 49, Anglais, Field%20Office%20Accounting%20System
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DMIS [Division of Management Information Services] software. 1, fiche 49, Anglais, - Field%20Office%20Accounting%20System
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Système comptable pour les bureaux extérieurs
1, fiche 49, Français, Syst%C3%A8me%20comptable%20pour%20les%20bureaux%20ext%C3%A9rieurs
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contabilidad
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Sistema automatizado de contabilidad para las oficinas exteriores
1, fiche 49, Espagnol, Sistema%20automatizado%20de%20contabilidad%20para%20las%20oficinas%20exteriores
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Accounting
- Automatic Control Engineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Automated Field Office Accounting System 1, fiche 50, Anglais, Automated%20Field%20Office%20Accounting%20System
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] 1, fiche 50, Anglais, - Automated%20Field%20Office%20Accounting%20System
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité
- Automatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système comptable automatisé pour les bureaux extérieurs
1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20comptable%20automatis%C3%A9%20pour%20les%20bureaux%20ext%C3%A9rieurs
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contabilidad
- Ingeniería de control automático
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Sistema automatizado de contabilidad para las oficinas exteriores
1, fiche 50, Espagnol, Sistema%20automatizado%20de%20contabilidad%20para%20las%20oficinas%20exteriores
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-10-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Informatics
- Finance
- Records Management (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- batch enquiry 1, fiche 51, Anglais, batch%20enquiry
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Used in Fincap financial system. 1, fiche 51, Anglais, - batch%20enquiry
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) Manager, Accounting, CIPO [Canadian Intellectual Property Office]. 1, fiche 51, Anglais, - batch%20enquiry
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Informatique
- Finances
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- enquête sur le lot
1, fiche 51, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20le%20lot
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- district office number
1, fiche 52, Anglais, district%20office%20number
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A two-digit code which identifies the PWGSC(Public Works and Government Services Canada) district office or other control point which has submitted input to the CAS(Central Accounting System). It is used mainly for controlling data input and for tracing transactions back to their origin. 1, fiche 52, Anglais, - district%20office%20number
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- numéro de bureau de district
1, fiche 52, Français, num%C3%A9ro%20de%20bureau%20de%20district
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Code de deux chiffres qui sert à identifier le bureau de district de TPSGC (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada) ou tout autre point de contrôle ayant soumis des données au SCC (Système central de comptabilité). Ce numéro vise principalement à contrôler l'entrée des données et à retracer les mouvements jusqu'à leur auteur. 1, fiche 52, Français, - num%C3%A9ro%20de%20bureau%20de%20district
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- entitlement code
1, fiche 53, Anglais, entitlement%20code
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the accounting for the salary payments made between the effective date of the transfert(of the employee) and its actual implementation in the Pay System must be adjusted. This entry involves reallocating expenditures, the pay office using the same entitlement codes, and consequently the same economic objects, in standard object 01. 2, fiche 53, Anglais, - entitlement%20code
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pay system 3, fiche 53, Anglais, - entitlement%20code
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- code de versement
1, fiche 53, Français, code%20de%20versement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- code versement 2, fiche 53, Français, code%20versement
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il faut [...] redresser la comptabilisation des paiements salariaux faits entre la date d'entrée en vigueur de la mutation (de l'employé) et la date à laquelle les changements sont effectués dans le système de paye. Cette écriture comporte la répartition des dépenses par le bureau de paie, à l'aide des mêmes codes de versements et, par conséquent, des mêmes articles économiques de l'article courant 01. 3, fiche 53, Français, - code%20de%20versement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
système de paye 4, fiche 53, Français, - code%20de%20versement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Accounting Office Location 1, fiche 54, Anglais, Accounting%20Office%20Location
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Comptabilité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- emplacement du bureau comptable
1, fiche 54, Français, emplacement%20du%20bureau%20comptable
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Banking
- Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- NHA-insured mortgage-backed security 1, fiche 55, Anglais, NHA%2Dinsured%20mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
For issuer-servicers of NHA(National Housing Act)-insured mortgage-backed securities that present value and capitalize pinterest payments and float interest or whose NHA-MBS(mortgage-backed securities) are backed by fully open pools, the adoption of this accounting policy represents a change in accounting policy and is to be applied retroactively with the restatement of financial statements presented for comparative purposes and appropriate disclosures made in accordance with the recommendations in Section 1506 of the CICA Handbook. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 55, Anglais, - NHA%2Dinsured%20mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- NHA mortgage-backed security
- National Housing Act mortgage-backed security
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- titre hypothécaire LNH
1, fiche 55, Français, titre%20hypoth%C3%A9caire%20LNH
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour les émetteurs-administrateurs de titres hypothécaires LNH (Loi nationale sur l'habitation) qui actualisent et capitalisent les intérêts moratoires et l'intérêt flottant, ou dont les titres hypothécaires LNH s'appuient sur des blocs ouverts, l'adoption de cette nouvelle convention représente un changement de politique comptable et doit s'appliquer rétroactivement au moment de produire les nouveaux états financiers aux fins de comparaison et de faire la déclaration appropriée conformément aux recommandations figurant au chapitre 1506 du Manuel de 1'ICCA. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 55, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire%20LNH
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- titre hypothécaire de la Loi nationale sur l'habitation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loans
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- renegotiated arrangement 1, fiche 56, Anglais, renegotiated%20arrangement
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A READC(Real Estate Acquisition Development and Construction) project financing arrangement which has been renegotiated for reasons other than the weakened financial condition of the borrower and which has been re-evaluated under the classification criteria will be accounted for in accordance with generally accepted accounting principles appropriate to the classification determined for the renegotiated arrangement. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 56, Anglais, - renegotiated%20arrangement
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 56, La vedette principale, Français
- accord renégocié
1, fiche 56, Français, accord%20ren%C3%A9goci%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un accord de financement de projets d'AMCBI (Acquisition mise en valeur et construction de biens immobiliers) qui est renégocié pour des motifs autres que la détérioration de la situation financière de l'emprunteur, et qui a été réévalué en vertu de critères de classement doit être comptabilisé conformément aux principes comptables généralement reconnus qui s'appliquent au classement de l'accord renégocié. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 56, Français, - accord%20ren%C3%A9goci%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- security accounting rule 1, fiche 57, Anglais, security%20accounting%20rule
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Income on assets held in the securities portfolio would be recognized in accordance with security accounting rules, including equity accounting or consolidation where applicable. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 57, Anglais, - security%20accounting%20rule
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- règle sur la comptabilisation des titres
1, fiche 57, Français, r%C3%A8gle%20sur%20la%20comptabilisation%20des%20titres
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le revenu provenant du portefeuille de titres doit être déclaré selon les règles sur la comptabilisation des titres et celles régissant la comptabilisation ou la consolidation des participations, le cas échéant. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 57, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20la%20comptabilisation%20des%20titres
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Loans
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- float interest 1, fiche 58, Anglais, float%20interest
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
For issuer-servicers of NHA(National Housing Act)-insured mortgage-backed securities that present value and capitalize pinterest payments and float interest or whose NHA-MBS(mortgage-backed securities) are backed by fully open pools, the adoption of this accounting policy represents a change in accounting policy and is to be applied retroactively with the restatement of financial statements presented for comparative purposes and appropriate disclosures made in accordance with the recommendations in Section 1506 of the CICA Handbook. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 58, Anglais, - float%20interest
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- intérêt flottant
1, fiche 58, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20flottant
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pour les émetteurs-administrateurs de titres hypothécaires LNH (Loi nationale sur l'habitation) qui actualisent et capitalisent les intérêts moratoires et l'intérêt flottant, ou dont les titres hypothécaires LNH s'appuient sur des blocs ouverts, l'adoption de cette nouvelle convention représente un changement de politique comptable et doit s'appliquer rétroactivement au moment de produire les nouveaux états financiers aux fins de comparaison et de faire la déclaration appropriée conformément aux recommandations figurant au chapitre 1506 du Manuel de 1'ICCA. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 58, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20flottant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- CIGAR News
1, fiche 59, Anglais, CIGAR%20News
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
CIGAR means Comparative International Governmental Accounting Research. Information obtained from the Office of the Auditor General of Canada. 1, fiche 59, Anglais, - CIGAR%20News
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 59, La vedette principale, Français
- CIGAR News
1, fiche 59, Français, CIGAR%20News
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Association of Accounting Administrators
1, fiche 60, Anglais, Association%20of%20Accounting%20Administrators
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AAA 1, fiche 60, Anglais, AAA
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Promotes the profession of accounting administration and office management in account firms and corporate accounting departments 1, fiche 60, Anglais, - Association%20of%20Accounting%20Administrators
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Association of Accounting Administrators
1, fiche 60, Français, Association%20of%20Accounting%20Administrators
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AAA 1, fiche 60, Français, AAA
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- financial control information
1, fiche 61, Anglais, financial%20control%20information
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS(Central Accounting System) and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are : Control codes, which are established by the department, source codes, the SSC(Department of Supply and Services) district office which accepts and inputs the data to the CAS, and a batch number which is usually controlled by the department. Departments may includes other financial control information for their own purposes, such as the departmental accounting office. 1, fiche 61, Anglais, - financial%20control%20information
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- donnée de contrôle financier
1, fiche 61, Français, donn%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20financier
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d'information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC (Système central de comptabilité); ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : les codes de contrôle, établis par le receveur général pour fins de contrôle du processus - ministère, codes d'origine, bureau de district d'ASC (ministère des Approvisionnements et Services) chargé de l'acceptation et de l'entrée des données dans le SCC, et numéro de lot déterminé par le ministère. Les ministères peuvent également inclure d'autres données de contrôle financier suivant leurs besoins, par exemple sur le bureau de comptabilité ministériel. 1, fiche 61, Français, - donn%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20financier
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- control code
1, fiche 62, Anglais, control%20code
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS [Central Accounting System], and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are : control codes, which are established by the Receiver General for process control purposes. Such codes include the department, source codes, the SSC district office which accepts and inputs the data to the CAS, and a batch number which is usually controlled by the department. 1, fiche 62, Anglais, - control%20code
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- code de contrôle
1, fiche 62, Français, code%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d'information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC [Système central de comptabilité]; ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : les codes de contrôle, établis par le receveur général pour fins de contrôle du processus - ministère, codes d'origine, bureau de district d'ASC chargé de l'acceptation et de l'entrée des données dans le SCC, et un numéro de lot déterminé par le ministère. 1, fiche 62, Français, - code%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Reporting Study : a joint study by the Office of the Auditor General of Canada and the United States General Accounting Office
1, fiche 63, Anglais, Federal%20Government%20Reporting%20Study%20%3A%20a%20joint%20study%20by%20the%20Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20and%20the%20United%20States%20General%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Federal Government Reporting Study 2, fiche 63, Anglais, Federal%20Government%20Reporting%20Study
correct, Canada
- FGRS 3, fiche 63, Anglais, FGRS
correct, Canada
- FGRS 3, fiche 63, Anglais, FGRS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Étude sur les rapports financiers des gouvernements fédéraux : une étude conjointe du Bureau du vérificateur général du Canada et du United States General Accounting Office
1, fiche 63, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20rapports%20financiers%20des%20gouvernements%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20conjointe%20du%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20United%20States%20General%20Accounting%20Office
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Étude sur les rapports financiers des gouvernements fédéraux 2, fiche 63, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20rapports%20financiers%20des%20gouvernements%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, Canada
- ERFG 3, fiche 63, Français, ERFG
correct, Canada
- ERFG 3, fiche 63, Français, ERFG
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Informations obtenues dans la base de données DOBIS. 1, fiche 63, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20rapports%20financiers%20des%20gouvernements%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20conjointe%20du%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20et%20du%20United%20States%20General%20Accounting%20Office
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Finance
- General Vocabulary
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- stationery expenses
1, fiche 64, Anglais, stationery%20expenses
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... the bank shall not make any payment on account of incorporation or organization expenses out of moneys received form the issue of the shares of the bank and interest thereon, except reasonable sums... for the payment of clerical assistance, legal services, accounting services, office accommodation at one location, office expenses, advertising stationery, postage and travel expenses. [Bank Act]. 1, fiche 64, Anglais, - stationery%20expenses
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Finances
- Vocabulaire général
Fiche 64, La vedette principale, Français
- frais de papeterie
1, fiche 64, Français, frais%20de%20papeterie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution et d'organisation sur les fonds procurés par l'émission d'actions et les intérêts y afférents, sauf en ce qui concerne, et ce pour un montant raisonnable [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement - en un seul endroit - de bureaux, ainsi que les frais de bureau, de publicité, de papeterie d'affranchissement et de déplacement. [Loi sur les banques]. 1, fiche 64, Français, - frais%20de%20papeterie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Management Operations
- Government Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- standard code
1, fiche 65, Anglais, standard%20code
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Certain standard codes are assigned in order to ensure that cash and non-cash transactions are separately identified and that accounting trails are maintained on all transactions in the system. These codes identify :-the department...-the local Services office...-the batch... and-the source... 2, fiche 65, Anglais, - standard%20code
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Comptabilité publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- code uniforme
1, fiche 65, Français, code%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Office Accounting Procedure Manual 1, fiche 66, Anglais, National%20Office%20Accounting%20Procedure%20Manual
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité générale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Manuel des pratiques comptables du Bureau central
1, fiche 66, Français, Manuel%20des%20pratiques%20comptables%20du%20Bureau%20central
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accounting office number
1, fiche 67, Anglais, accounting%20office%20number
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- code du bureau comptable
1, fiche 67, Français, code%20du%20bureau%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- regional accounting office
1, fiche 68, Anglais, regional%20accounting%20office
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The office in the region that is delegated authority to approve petty cash advances, in accordance with the Departmental Delegation of Authorities Manual. 1, fiche 68, Anglais, - regional%20accounting%20office
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bureau de comptabilité régional
1, fiche 68, Français, bureau%20de%20comptabilit%C3%A9%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Central Accounting Office 1, fiche 69, Anglais, Central%20Accounting%20Office
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Bureau central de la comptabilité 1, fiche 69, Français, Bureau%20central%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- accounting post office
1, fiche 70, Anglais, accounting%20post%20office
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bureau comptable
1, fiche 70, Français, bureau%20comptable
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-03-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Accounting Office User's Guide 1, fiche 71, Anglais, Accounting%20Office%20User%27s%20Guide
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
FINCON SYSTEM. 2, fiche 71, Anglais, - Accounting%20Office%20User%27s%20Guide
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur à l'intention des bureaux comptables 1, fiche 71, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20bureaux%20comptables
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-12-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- non-discretionary activity
1, fiche 72, Anglais, non%2Ddiscretionary%20activity
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
ZBB distinguishes between discretionary and non-discretionary activities. The former is a fancy name for overhead items(e. g., general and administrative expenses such as accounting, office services, headquarters personnel...), the latter refers to core business activities(e. g., sales, manufacturing, distribution, development, etc.). 1, fiche 72, Anglais, - non%2Ddiscretionary%20activity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- activité indispensable
1, fiche 72, Français, activit%C3%A9%20indispensable
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le niveau d'activité de base correspond à l'ensemble des activités indispensables pour que l'entreprise continue à fonctionner. (...) Pour qu'une activité soit considérée comme indispensable, le raisonnement suivant est tenu : si cette activité n'est pas accomplie dans le département, elle devra être sous-traitée soit dans un autre département soit à l'extérieur de l'entreprise. 1, fiche 72, Français, - activit%C3%A9%20indispensable
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-12-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- discretionary activity
1, fiche 73, Anglais, discretionary%20activity
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
ZBB distinguishes between discretionary and non-discretionary activities. The former is a fancy name for overhead items(e. g., general and administrative expenses such as accounting, office services, headquarters personnel...), the latter refers to core business activities(e. g., sales, manufacturing, distribution, development, etc.). 1, fiche 73, Anglais, - discretionary%20activity
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- activité discrétionnaire
1, fiche 73, Français, activit%C3%A9%20discr%C3%A9tionnaire
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ensembles de propositions budgétaires discrétionnaires déjà approuvés. Ces activités discrétionnaires qui ont déjà été approuvées lors d'un autre exercice pourraient être modifiées ou éliminées dans le futur. 1, fiche 73, Français, - activit%C3%A9%20discr%C3%A9tionnaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- premium register 1, fiche 74, Anglais, premium%20register
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The daily report is the basis of all premium entries through the various records in the office and the first accounting function is to enter these premiums on a record called "Premium Register". 1, fiche 74, Anglais, - premium%20register
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- registre des primes 1, fiche 74, Français, registre%20des%20primes
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La copie de police est à l'origine de toutes les transactions qui seront effectuées et la première étape par laquelle elle passera est le livre appelé "registre des polices", pour passer ensuite au "registre des primes" pour être comptabilisée. 1, fiche 74, Français, - registre%20des%20primes
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- appropriation accounting office 1, fiche 75, Anglais, appropriation%20accounting%20office
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bureau de la comptabilité des crédits
1, fiche 75, Français, bureau%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20des%20cr%C3%A9dits
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- accounting post office 1, fiche 76, Anglais, accounting%20post%20office
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An office from which the postmaster is required to report all transactions connected with postal receipts and payments in a monthly return known as the cash account. 1, fiche 76, Anglais, - accounting%20post%20office
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bureau teneur d'un compte
1, fiche 76, Français, bureau%20teneur%20d%27un%20compte
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- bureau de poste comptable 1, fiche 76, Français, bureau%20de%20poste%20comptable
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- non accounting post office 1, fiche 77, Anglais, non%20accounting%20post%20office
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bureau non comptable
1, fiche 77, Français, bureau%20non%20comptable
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telephone Services
- Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Regional Accounting Office code 1, fiche 78, Anglais, Regional%20Accounting%20Office%20code
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- RAO code 1, fiche 78, Anglais, RAO%20code
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Comptabilité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- indicatif de bureau régional de la Comptabilité 1, fiche 78, Français, indicatif%20de%20bureau%20r%C3%A9gional%20de%20la%20Comptabilit%C3%A9
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- indicatif BRC 1, fiche 78, Français, indicatif%20BRC
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[aussi indicatif BRC] 1, fiche 78, Français, - indicatif%20de%20bureau%20r%C3%A9gional%20de%20la%20Comptabilit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :