TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING PERIOD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- financial year
1, fiche 1, Anglais, financial%20year
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FY 2, fiche 1, Anglais, FY
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fiscal year 1, fiche 1, Anglais, fiscal%20year
correct, nom, OTAN, normalisé
- FY 2, fiche 1, Anglais, FY
correct, nom, OTAN, normalisé
- FY 2, fiche 1, Anglais, FY
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In NATO, a 12-month accounting period which lasts from 1 January to 31 December. 1, fiche 1, Anglais, - financial%20year
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
financial year; fiscal year; FY: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - financial%20year
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 1, Français, exercice
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exercice financier 1, fiche 1, Français, exercice%20financier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- année fiscale 1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20fiscale
à éviter, calque, nom féminin, OTAN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
À l'OTAN, période comptable de 12 mois allant du 1er janvier au 31 décembre. 1, fiche 1, Français, - exercice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
année fiscale : Le terme «année fiscale», calqué sur l'anglais, est à éviter, l'adjectif «fiscal» se rapportant en français à l'impôt ou au fisc. 1, fiche 1, Français, - exercice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
exercice; exercice financier : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - exercice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- short taxation year
1, fiche 2, Anglais, short%20taxation%20year
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short tax year 2, fiche 2, Anglais, short%20tax%20year
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tax year that is less than 12 months in length ... 3, fiche 2, Anglais, - short%20taxation%20year
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "short taxation year"... can occur in such circumstances as when a business commences operations midyear or changes its accounting period. 3, fiche 2, Anglais, - short%20taxation%20year
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- année d'imposition courte
1, fiche 2, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition%20courte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- année d'imposition abrégée 2, fiche 2, Français, ann%C3%A9e%20d%27imposition%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial statement line item
1, fiche 3, Anglais, financial%20statement%20line%20item
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FSLI 2, fiche 3, Anglais, FSLI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... when an entity changes an accounting policy, it must disclose the amount of the adjustment to each financial statement line item affected for the current period. 3, fiche 3, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A single line item or individual element of a financial statement (balance sheet or income statement), representing a class of transactions, account balance, or other disclosure, e.g., accounts receivable, or interest expense. 2, fiche 3, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste des états financiers
1, fiche 3, Français, poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'une entité modifie une méthode comptable, elle doit fournir le montant de l'ajustement apporté à chaque poste des états financiers qui est touché pour la période considérée. 2, fiche 3, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste unique ou élément individuel des états financiers (bilan ou état des résultats) représentant une catégorie d'opérations, le solde d'un compte ou d'autres informations à fournir (p. ex. créances ou intérêts débiteurs). 3, fiche 3, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- RG-GL accounting period
1, fiche 4, Anglais, RG%2DGL%20accounting%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The RG-GL accounting period starts on the fourth working day following the end of the previous calendar month. All control data received on the first fourth working days, related to the new accounting period, will only be posted in the RG-GL on the morning of the fifth working day. 2, fiche 4, Anglais, - RG%2DGL%20accounting%20period
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 3, fiche 4, Anglais, - RG%2DGL%20accounting%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période comptable du GLG-RG
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20du%20GLG%2DRG
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La période comptable du GLG-RG commence le quatrième jour ouvrable suivant la fin du mois civil précédent. Toutes les données de contrôle reçues au cours des quatre premiers jours ouvrables, relativement à la nouvelle période comptable, ne seront inscrites dans le GLG-RG que lors de la cinquième journée ouvrable, en matinée. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20du%20GLG%2DRG
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 3, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20du%20GLG%2DRG
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accounting period
1, fiche 5, Anglais, accounting%20period
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période comptable
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- closing
1, fiche 6, Anglais, closing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- closing the accounts 1, fiche 6, Anglais, closing%20the%20accounts
correct
- closing the books 2, fiche 6, Anglais, closing%20the%20books
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The transfer of account balances from subsidiary ledgers(containing nominal or temporary accounts) to [the] income summary account at the end of an accounting period. 1, fiche 6, Anglais, - closing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clôture des comptes
1, fiche 6, Français, cl%C3%B4ture%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fermeture des livres 1, fiche 6, Français, fermeture%20des%20livres
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pre-year-end audit
1, fiche 7, Anglais, pre%2Dyear%2Dend%20audit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interim audit 1, fiche 7, Anglais, interim%20audit
correct
- pre-balance sheet audit 1, fiche 7, Anglais, pre%2Dbalance%20sheet%20audit
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Those phases of an audit that are conducted during the accounting period under examination. 2, fiche 7, Anglais, - pre%2Dyear%2Dend%20audit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- audit anticipé
1, fiche 7, Français, audit%20anticip%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vérification anticipée 1, fiche 7, Français, v%C3%A9rification%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- révision anticipée 1, fiche 7, Français, r%C3%A9vision%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étape de l'audit de fin d'exercice amorcée quelques semaines ou quelques jours avant la date de clôture pour accélérer les travaux de fin d'exercice. 1, fiche 7, Français, - audit%20anticip%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, certains tests de corroboration, comme la confirmation des comptes clients et le dénombrement des stocks, sont parfois mis en œuvre avant la date de clôture de l'exercice. 1, fiche 7, Français, - audit%20anticip%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
audit anticipé : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 7, Français, - audit%20anticip%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cost of goods manufactured
1, fiche 8, Anglais, cost%20of%20goods%20manufactured
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The total cost of goods completed in the manufacturing process during an accounting period, including cost of raw materials, labour and overhead; administrative expenses are normally excluded. 2, fiche 8, Anglais, - cost%20of%20goods%20manufactured
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coût des produits fabriqués
1, fiche 8, Français, co%C3%BBt%20des%20produits%20fabriqu%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Total des coûts (coût des matières, coût de la main-d'œuvre et autres coûts) engagés par une entreprise industrielle pour fabriquer les produits terminés au cours d'un exercice, à l'exclusion généralement des frais d'administration, des frais de vente et des charges financières. 1, fiche 8, Français, - co%C3%BBt%20des%20produits%20fabriqu%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Economic Fluctuations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inflation accounting
1, fiche 9, Anglais, inflation%20accounting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- accounting for inflation 2, fiche 9, Anglais, accounting%20for%20inflation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Methods of accounting that purport to portray the effects of general inflation or the effect of specific price changes in a period of inflation. 3, fiche 9, Anglais, - inflation%20accounting
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
inflation accounting: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 9, Anglais, - inflation%20accounting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fluctuations économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comptabilité d'inflation
1, fiche 9, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27inflation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comptabilité des effets de l'inflation 1, fiche 9, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20effets%20de%20l%27inflation
correct, nom féminin
- comptabilité prenant en compte l'inflation 2, fiche 9, Français, comptabilit%C3%A9%20prenant%20en%20compte%20l%27inflation
nom féminin
- traitement comptable de l'inflation 3, fiche 9, Français, traitement%20comptable%20de%20l%27inflation
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité qui, à l'encontre de la comptabilité au coût historique, vise à tenir compte des effets des variations générales ou spécifiques des prix en période d'inflation, par l'indexation des états financiers sur le niveau général des prix ou par l'utilisation des coûts ou valeurs actuels. 1, fiche 9, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27inflation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
comptabilité prenant en compte l'inflation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 9, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27inflation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Fluctuaciones económicas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad de inflación
1, fiche 9, Espagnol, contabilidad%20de%20inflaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- contabilidad para la inflación 2, fiche 9, Espagnol, contabilidad%20para%20la%20inflaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ending inventory
1, fiche 10, Anglais, ending%20inventory
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- closing inventory 2, fiche 10, Anglais, closing%20inventory
correct
- closing stock 3, fiche 10, Anglais, closing%20stock
correct, Grande-Bretagne
- final stock 4, fiche 10, Anglais, final%20stock
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inventory on hand at the end of an accounting period. 5, fiche 10, Anglais, - ending%20inventory
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare to "beginning inventory." 5, fiche 10, Anglais, - ending%20inventory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stock de clôture
1, fiche 10, Français, stock%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- stock final 2, fiche 10, Français, stock%20final
correct, nom masculin
- stock de fermeture 3, fiche 10, Français, stock%20de%20fermeture
correct, nom masculin
- stock à la fin 3, fiche 10, Français, stock%20%C3%A0%20la%20fin
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures ou produits qu'une entité a en stock à la fin d'une période ou d'un exercice [...] 4, fiche 10, Français, - stock%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- inventario final
1, fiche 10, Espagnol, inventario%20final
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias con el que termina el período. 2, fiche 10, Espagnol, - inventario%20final
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
inventario final: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 10, Espagnol, - inventario%20final
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accounting period
1, fiche 11, Anglais, accounting%20period
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fiscal period 2, fiche 11, Anglais, fiscal%20period
correct
- financial period 3, fiche 11, Anglais, financial%20period
correct
- interim period 2, fiche 11, Anglais, interim%20period
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The period of time for which financial statements are prepared regularly, e.g., week, month, quarter, year. 4, fiche 11, Anglais, - accounting%20period
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In project analysis, the accounting period is generally a year, but it could be any other convenient time period. 5, fiche 11, Anglais, - accounting%20period
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Cost accounting period. 6, fiche 11, Anglais, - accounting%20period
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- période comptable
1, fiche 11, Français, p%C3%A9riode%20comptable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- période intermédiaire 2, fiche 11, Français, p%C3%A9riode%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Période inférieure à la durée de l'exercice, par exemple un mois, un trimestre ou un semestre, au terme de laquelle l'entité dresse des états financiers (ou établit sa situation intermédiaire) sans clôturer les comptes. 3, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20comptable
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Période comptable» désigne également une période d'un an et correspond alors à «exercice». 3, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20comptable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- período contable
1, fiche 11, Espagnol, per%C3%ADodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Período que cubre generalmente un estado o cuenta de las operaciones. 2, fiche 11, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ejemplos: un mes ... cuatro semanas; un trimestre ... 26 semanas; un año; cualquier período irregular, como el que cubre una contabilidad. 2, fiche 11, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En el ánalisis de proyectos, el período contable es de un año, en general, pero podría ser cualquier otro período conveniente. 3, fiche 11, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- straight-line amortization
1, fiche 12, Anglais, straight%2Dline%20amortization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An equal portion of the amortization expense [that] is allocated to each accounting period during the estimated useful life. 2, fiche 12, Anglais, - straight%2Dline%20amortization
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This method is most commonly applied to intangible assets, since these assets are not usually consumed at an accelerated rate, as can be the case with some tangible assets. 1, fiche 12, Anglais, - straight%2Dline%20amortization
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- amortissement linéaire
1, fiche 12, Français, amortissement%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie égale des dépenses d'amortissement allouées à chaque exercice comptable pendant la durée de vie utile estimée. 2, fiche 12, Français, - amortissement%20lin%C3%A9aire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Carbon Budget Model of the Canadian Forest Sector
1, fiche 13, Anglais, Carbon%20Budget%20Model%20of%20the%20Canadian%20Forest%20Sector
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CBM-CFS3 2, fiche 13, Anglais, CBM%2DCFS3
correct
- CBM-CFS2 3, fiche 13, Anglais, CBM%2DCFS2
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Carbon Budget Model of the Canadian Forest Sector(CBM-CFS2) is a landscape-level forest carbon accounting framework that stimulates, over a given period of time, carbon dynamics of above-ground and below-ground forest biomass and dead organic matter. 3, fiche 13, Anglais, - Carbon%20Budget%20Model%20of%20the%20Canadian%20Forest%20Sector
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Natural Resources Canada. 4, fiche 13, Anglais, - Carbon%20Budget%20Model%20of%20the%20Canadian%20Forest%20Sector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Modèle du bilan du carbone du secteur forestier canadien
1, fiche 13, Français, Mod%C3%A8le%20du%20bilan%20du%20carbone%20du%20secteur%20forestier%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MBC-SFC3 1, fiche 13, Français, MBC%2DSFC3
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Modèle du bilan du carbone pour le secteur forestier canadien 2, fiche 13, Français, Mod%C3%A8le%20du%20bilan%20du%20carbone%20pour%20le%20secteur%20forestier%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MBC-SFC2 3, fiche 13, Français, MBC%2DSFC2
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CBM-CFC2 2, fiche 13, Français, CBM%2DCFC2
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MBC-SFC2 3, fiche 13, Français, MBC%2DSFC2
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Modèle du bilan du carbone pour le secteur forestier canadien (CBM-CFC2) est un cadre de comptabilisation des stocks de carbone forestier à l'échelle du paysage qui stimule, sur une période donnée, la dynamique du carbone dans la biomasse aérienne et souterraine et la matière organique morte des forêts. 2, fiche 13, Français, - Mod%C3%A8le%20du%20bilan%20du%20carbone%20du%20secteur%20forestier%20canadien
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ressources naturelles Canada. 4, fiche 13, Français, - Mod%C3%A8le%20du%20bilan%20du%20carbone%20du%20secteur%20forestier%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
- Economics
- Finance
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- base year
1, fiche 14, Anglais, base%20year
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- standard year 2, fiche 14, Anglais, standard%20year
correct
- reference year 3, fiche 14, Anglais, reference%20year
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The general statistical framework known as the System of National Accounts(SNA) consists of a coherent, consistent and integrated set of macroeconomic accounts, balance sheets and tables based on a set of internationally agreed concepts, definitions and accounting rules. The constant price estimates in terms of the values of a particular reference or base year of the national accounts are important indicators of growth or movements of real output over a time period. 4, fiche 14, Anglais, - base%20year
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
- Économique
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- année de base
1, fiche 14, Français, ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- année de référence 2, fiche 14, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Année sur laquelle on se fonde pour déterminer différents indices de prix ou pour étudier les tendances des données financières portant sur un certain nombre d'exercices. 3, fiche 14, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'expression «année de référence» est utilisée dans les rapports ou les états financiers pour désigner l'année sur laquelle ils portent. 4, fiche 14, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Economía
- Finanzas
- Administración federal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- año base
1, fiche 14, Espagnol, a%C3%B1o%20base
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- año de referencia 2, fiche 14, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dadas estas tendencias mixtas en los datos, observamos que la elección del año base tiene una influencia decisiva para que una comparación entre las puntas del período indique un aumento o una disminución. 3, fiche 14, Espagnol, - a%C3%B1o%20base
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fixed capital
1, fiche 15, Anglais, fixed%20capital
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] capital that is durable in character (as buildings and machinery) and can be used over an extended period of time without replacement. 2, fiche 15, Anglais, - fixed%20capital
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Fixed capital is that portion of the total capital that is invested in fixed assets(such as land, buildings, vehicles, plant and equipment) that stay in the business almost permanently, or at the very least, for more than one accounting period. 3, fiche 15, Anglais, - fixed%20capital
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capital fixe
1, fiche 15, Français, capital%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La principale répercussion économique d'un arrêt de travail dans un port, c'est que le port est fermé et que le capital fixe reste inexploité. Des répercussions de cet ordre sur des investissements importants constituent un moyen de pression non négligeable et compensent raisonnablement la perte de revenu que subissent les employés durant un arrêt de travail. 1, fiche 15, Français, - capital%20fixe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accrued accounting at period end
1, fiche 16, Anglais, accrued%20accounting%20at%20period%20end
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Recipient inadequate financial policy, procedures and forms may include but are not limited to :... Lack of producers for accrued accounting at period end resulting in improper reporting of items in accounting period... 1, fiche 16, Anglais, - accrued%20accounting%20at%20period%20end
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- comptabilité d'exercice à la fin de la période
1, fiche 16, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27exercice%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20la%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- year-end audit
1, fiche 17, Anglais, year%2Dend%20audit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- balance sheet audit 2, fiche 17, Anglais, balance%20sheet%20audit
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Those phases of an audit that are conducted at or after the end of the accounting period under examination. 3, fiche 17, Anglais, - year%2Dend%20audit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- audit de fin d'exercice
1, fiche 17, Français, audit%20de%20fin%20d%27exercice
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- audit de clôture 1, fiche 17, Français, audit%20de%20cl%C3%B4ture
correct, voir observation, nom masculin
- vérification de fin d'exercice 2, fiche 17, Français, v%C3%A9rification%20de%20fin%20d%27exercice
correct, nom féminin, Canada
- vérification de clôture 1, fiche 17, Français, v%C3%A9rification%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, Canada
- révision de fin d'exercice 1, fiche 17, Français, r%C3%A9vision%20de%20fin%20d%27exercice
correct, nom féminin, Belgique
- révision de clôture 1, fiche 17, Français, r%C3%A9vision%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, Belgique
- contrôle final 1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20final
correct, nom masculin, France
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Travaux [d'audit] effectués à la fin d'un exercice ou peu de temps après la date de clôture. 1, fiche 17, Français, - audit%20de%20fin%20d%27exercice
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ces travaux portent, d'une part, sur les suites à donner aux éléments probants recueillis au cours de [l'audit] intermédiaire et, d'autre part, sur la vérification des postes des états financiers (ou comptes). 1, fiche 17, Français, - audit%20de%20fin%20d%27exercice
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
audit de fin d'exercice; audit de clôture : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 17, Français, - audit%20de%20fin%20d%27exercice
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- auditoría de balance
1, fiche 17, Espagnol, auditor%C3%ADa%20de%20balance
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- post-audit
1, fiche 18, Anglais, post%2Daudit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- postaudit 2, fiche 18, Anglais, postaudit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An examination of financial transactions that have been consummated or those in various stages of completion at the end of the accounting period. 3, fiche 18, Anglais, - post%2Daudit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- audit a posteriori
1, fiche 18, Français, audit%20a%20posteriori
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- audit postérieur 2, fiche 18, Français, audit%20post%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
- vérification a posteriori 3, fiche 18, Français, v%C3%A9rification%20a%20posteriori
correct, nom féminin, Canada
- vérification postérieure 4, fiche 18, Français, v%C3%A9rification%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin, Canada
- contrôle a posteriori 5, fiche 18, Français, contr%C3%B4le%20a%20posteriori
correct, nom masculin
- post-audit 1, fiche 18, Français, post%2Daudit
voir observation, nom masculin
- post-vérification 6, fiche 18, Français, post%2Dv%C3%A9rification
nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Examen des transactions financières qui ont été effectuées ou de celles qui sont en cours à la fin d'une période comptable. 7, fiche 18, Français, - audit%20a%20posteriori
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
audit a posteriori; audit postérieur; post-audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 18, Français, - audit%20a%20posteriori
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- auditoría posterior
1, fiche 18, Espagnol, auditor%C3%ADa%20posterior
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- auditoría a posteriori 2, fiche 18, Espagnol, auditor%C3%ADa%20a%20posteriori
nom féminin
- fiscalización a posteriori 2, fiche 18, Espagnol, fiscalizaci%C3%B3n%20a%20posteriori
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- control posterior
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- continuous audit
1, fiche 19, Anglais, continuous%20audit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- continuous auditing 2, fiche 19, Anglais, continuous%20auditing
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any audit in which various phases are performed continuously or at short intervals during the accounting period. 3, fiche 19, Anglais, - continuous%20audit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- audit continu
1, fiche 19, Français, audit%20continu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vérification continue 1, fiche 19, Français, v%C3%A9rification%20continue
correct, nom féminin, Canada
- vérification permanente 2, fiche 19, Français, v%C3%A9rification%20permanente
correct, nom féminin, Canada
- vérification continuelle 2, fiche 19, Français, v%C3%A9rification%20continuelle
correct, nom féminin, Canada
- révision continue 1, fiche 19, Français, r%C3%A9vision%20continue
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Audit] dont les différentes phases s'enchaînent selon une démarche continue ou se succèdent à intervalles rapprochés durant l'exercice. 1, fiche 19, Français, - audit%20continu
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
audit continu : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 19, Français, - audit%20continu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- interim audit
1, fiche 20, Anglais, interim%20audit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- preliminary audit 2, fiche 20, Anglais, preliminary%20audit
correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fieldwork done prior to the end of the accounting period under examination in order to quicken the issuance of the audit report. 3, fiche 20, Anglais, - interim%20audit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- audit intermédiaire
1, fiche 20, Français, audit%20interm%C3%A9diaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vérification intermédiaire 1, fiche 20, Français, v%C3%A9rification%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, Canada
- contrôle intermédiaire 1, fiche 20, Français, contr%C3%B4le%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, Belgique, France
- vérification intérimaire 1, fiche 20, Français, v%C3%A9rification%20int%C3%A9rimaire
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Travaux d'audit effectués en cours d'exercice en vue d'accélérer l'audit de fin d'exercice. 1, fiche 20, Français, - audit%20interm%C3%A9diaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, ces travaux sont souvent désignés incorrectement par l'expression «vérification intérimaire». 1, fiche 20, Français, - audit%20interm%C3%A9diaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
audit intermédiaire : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 20, Français, - audit%20interm%C3%A9diaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- auditoría preliminar
1, fiche 20, Espagnol, auditor%C3%ADa%20preliminar
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Trabajo externo que realiza un auditor antes del cierre de un período que se revisa y que consiste frecuentemente en una revisión o prueba de los controles internos, de los registros y de transacciones individuales, con el fin de facilitar la formulación de su informe después de que haya terminado el período. Una auditoría preliminar difiere de una auditoría periódica en que usualmente no requiere de un informe especial y forma parte de una auditoría anual normal. 2, fiche 20, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20preliminar
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
auditoría preliminar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 20, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20preliminar
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- previous year
1, fiche 21, Anglais, previous%20year
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PY 1, fiche 21, Anglais, PY
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- PFY 1, fiche 21, Anglais, PFY
correct
- prior period 2, fiche 21, Anglais, prior%20period
correct
- previous fiscal year 3, fiche 21, Anglais, previous%20fiscal%20year
correct
- prior year 4, fiche 21, Anglais, prior%20year
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Under the cash basis of accounting, there are significant collection lags, whereby the revenues reported in the current period can be more reflective of what happened in the previous fiscal year than in the current one. 5, fiche 21, Anglais, - previous%20year
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exercice précédent
1, fiche 21, Français, exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- exercice antérieur 2, fiche 21, Français, exercice%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- période antérieure 2, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- période précédente 2, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'exercice qui s'est écoulé avant l'exercice considéré. 3, fiche 21, Français, - exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on se réfère à plusieurs exercices écoulés, on emploie «exercices antérieurs». 3, fiche 21, Français, - exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- año anterior
1, fiche 21, Espagnol, a%C3%B1o%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio anterior 1, fiche 21, Espagnol, ejercicio%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- beginning inventory
1, fiche 22, Anglais, beginning%20inventory
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- opening inventory 2, fiche 22, Anglais, opening%20inventory
correct
- initial inventory 3, fiche 22, Anglais, initial%20inventory
correct
- opening stock 4, fiche 22, Anglais, opening%20stock
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[The] Inventory on hand at the beginning of an accounting period. 2, fiche 22, Anglais, - beginning%20inventory
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- stock d'ouverture
1, fiche 22, Français, stock%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- stock initial 1, fiche 22, Français, stock%20initial
correct, nom masculin
- stock au début 1, fiche 22, Français, stock%20au%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures ou produits qu'une entité a en stock au début d'une période ou d'un exercice [...] 1, fiche 22, Français, - stock%20d%27ouverture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- inventario inicial
1, fiche 22, Espagnol, inventario%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias con el que comienza el período. Equivale al inventario final del período anterior. Sumando las compras y restando las ventas nos da el inventario final teórico o contable que se comparará con el real. 2, fiche 22, Espagnol, - inventario%20inicial
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
inventario inicial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 22, Espagnol, - inventario%20inicial
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cost of goods sold
1, fiche 23, Anglais, cost%20of%20goods%20sold
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- COGS 2, fiche 23, Anglais, COGS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cost of sales 3, fiche 23, Anglais, cost%20of%20sales
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The beginning inventory plus purchases less ending inventory. 4, fiche 23, Anglais, - cost%20of%20goods%20sold
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cost of goods sold is [a] portion of the income statement for a merchandising business. [It] shows the cost to the seller of buying the goods which it sold to customers. Computation of cost of goods sold involves knowing the cost of beginning and ending inventories of the accounting period and the cost of goods purchased during the period. 5, fiche 23, Anglais, - cost%20of%20goods%20sold
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coût des marchandises vendues
1, fiche 23, Français, co%C3%BBt%20des%20marchandises%20vendues
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CMV 2, fiche 23, Français, CMV
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coût des ventes 3, fiche 23, Français, co%C3%BBt%20des%20ventes
correct, nom masculin
- coût d'achat des marchandises vendues 2, fiche 23, Français, co%C3%BBt%20d%27achat%20des%20marchandises%20vendues
correct, nom masculin, France
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans une entreprise commerciale, chiffre égal au stock initial de marchandises, augmenté des achats de l'exercice et diminué du stock final de marchandises. 2, fiche 23, Français, - co%C3%BBt%20des%20marchandises%20vendues
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le coût des marchandises vendues, déduit du chiffre d'affaires, permet de déterminer la marge brute (ou marge commerciale). 2, fiche 23, Français, - co%C3%BBt%20des%20marchandises%20vendues
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- comprehensive tax allocation
1, fiche 24, Anglais, comprehensive%20tax%20allocation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- comprehensive income tax allocation 2, fiche 24, Anglais, comprehensive%20income%20tax%20allocation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An interperiod income-tax allocation that includes in income tax expense the tax effects of all transactions entering into the determination of pretax accounting income for the period even though some of the transactions may affect the taxes payable in a different period. 2, fiche 24, Anglais, - comprehensive%20tax%20allocation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Such a comprehensive allocation recognizes that the amount of income taxes payable for a given period does not appropriately measure the income tax expense related to transactions for that period. Under this view, income-tax expense encompasses any accrual, deferral, or estimation necessary to measure the tax effects of transactions included in pretax accounting income for that period. 2, fiche 24, Anglais, - comprehensive%20tax%20allocation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- report intégral
1, fiche 24, Français, report%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- calcul global 1, fiche 24, Français, calcul%20global
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mode d'application de la méthode du report d'impôts, dans lequel sont pris en compte les effets fiscaux de tous les écarts temporaires, quelle que soit la probabilité ou l'imminence de la résorption de ces écarts, ou encore leur degré de récurrence. 1, fiche 24, Français, - report%20int%C3%A9gral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- proration battery
1, fiche 25, Anglais, proration%20battery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Proration is an accounting system where the total actual monthly battery production is equitably distributed among wells in the battery. This system is applicable when the production of wells producing to a battery is commingled before separation and measurement, and each well' s monthly production is initially estimated, based on the well test data... In the case of an oil proration battery, the oil, gas, and water produced by individual wells is not continuously measured. Instead, the wells are periodically tested to determine the production rates of oil, gas and water. The rates determined during the well test are used to estimate the well' s production for the time period beginning with the well test and continuing until another test is conducted. The estimated monthly production so determined for each well is totaled to arrive at the battery's total monthly estimated production. 2, fiche 25, Anglais, - proration%20battery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- batterie de proration
1, fiche 25, Français, batterie%20de%20proration
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un exploitant doit réaliser au moins deux essais de puits par mois dans le cas de chaque puits dont la production est acheminée à une batterie de proration [...] Au cours des essais [...] l'exploitant doit mesurer les volumes de pétrole, d'eau et de gaz produits [...] 1, fiche 25, Français, - batterie%20de%20proration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- on an accrual basis
1, fiche 26, Anglais, on%20an%20accrual%20basis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
accrual basis(of accounting) The method of recording transactions by which revenues and expenses are reflected in the determination of results for the period in which they are considered to have been earned and incurred, respectively, whether or not such transactions have been settled finally by the receipt or payment of cash or its equivalent. 2, fiche 26, Anglais, - on%20an%20accrual%20basis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Phraséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fondé sur une comptabilité d'exercice 1, fiche 26, Français, fond%C3%A9%20sur%20une%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- selon la comptabilité d'exercice 2, fiche 26, Français, selon%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
- selon le système de l'exercice 3, fiche 26, Français, selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27exercice
- selon une comptabilité d'exercice 4, fiche 26, Français, selon%20une%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
- selon le système de l'abonnement 5, fiche 26, Français, selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27abonnement
- selon la méthode de l'exercice 6, fiche 26, Français, selon%20la%20m%C3%A9thode%20de%20l%27exercice
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les experts-comptables continuent à penser qu'une information sur les résultats d'exploitation ou le bénéfice d'une entreprise qui est fondée sur une comptabilité d'exercice constitue une meilleure indication des possibilités actuelles et futures de l'entreprise de générer des rentrées de fonds qu'une information qui se limite à présenter les effets financiers des encaissements et des décaissements. 1, fiche 26, Français, - fond%C3%A9%20sur%20une%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Fraseología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- con base acumulativa
1, fiche 26, Espagnol, con%20base%20acumulativa
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- con base de acumulación 1, fiche 26, Espagnol, con%20base%20de%20acumulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- financial assets
1, fiche 27, Anglais, financial%20assets
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- financial holdings 2, fiche 27, Anglais, financial%20holdings
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Assets on hand at the end of the accounting period, which could provide resources to discharge existing liabilities or finance future operations. They include cash and assets that are convertible into cash and are not intended for consumption in the normal course of activities. 3, fiche 27, Anglais, - financial%20assets
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 27, Anglais, - financial%20assets
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- financial asset
- financial holding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- actifs financiers
1, fiche 27, Français, actifs%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- avoirs financiers 2, fiche 27, Français, avoirs%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Actifs disponibles qui peuvent être consacrés au remboursement des dettes existantes ou au financement d'activités futures et qui ne sont pas destinés à la consommation dans le cours normal des activités. 3, fiche 27, Français, - actifs%20financiers
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'actif financier de l'État canadien figure dans l'État de l'actif et du passif et se compose des prêts, placements et avances, des comptes d'opérations de change, des débiteurs, des fonds en transit et de l'encaisse. 4, fiche 27, Français, - actifs%20financiers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 27, Français, - actifs%20financiers
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
L'expression avoirs financiers est utilisée dans les normes canadiennes destinées aux administrations locales. 3, fiche 27, Français, - actifs%20financiers
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- actif financier
- avoir financier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Contabilidad pública
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- activo financiero
1, fiche 27, Espagnol, activo%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Título-valor o derecho sobre un bien fácilmente convertible en dinero. Por ejemplo, una participación en el capital social de una sociedad, un crédito sobre una entidad, un derecho de suscripción preferente o una opción. 2, fiche 27, Espagnol, - activo%20financiero
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
activo financiero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 27, Espagnol, - activo%20financiero
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- current operating income approach
1, fiche 28, Anglais, current%20operating%20income%20approach
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- current operating performance concept 2, fiche 28, Anglais, current%20operating%20performance%20concept
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The view that unusual and non-recurring operating items that occurred during an accounting period should be excluded from the income statements. 2, fiche 28, Anglais, - current%20operating%20income%20approach
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Compare to "all-inclusive income approach." 3, fiche 28, Anglais, - current%20operating%20income%20approach
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode du résultat d'exploitation
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle l'état des résultats (ou compte de résultat) ne doit présenter que le résultat tiré de l'exploitation courante, calculé sur la base des activités exercées normalement par l'entreprise. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20d%27exploitation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Selon ce mode de présentation, les opérations et les faits de nature exceptionnelle ou extraordinaire survenus au cours de l'exercice ne sont pas réputés refléter la rentabilité future de l'entreprise et sont, par conséquent, exclus du calcul du résultat net de l'exercice et directement imputés aux capitaux propres. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20du%20r%C3%A9sultat%20d%27exploitation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- operating results
1, fiche 29, Anglais, operating%20results
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- results of operating activities 2, fiche 29, Anglais, results%20of%20operating%20activities
correct, pluriel
- results of operations 2, fiche 29, Anglais, results%20of%20operations
correct, pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The accounting figures reflecting the results of business operations for a given time period. 1, fiche 29, Anglais, - operating%20results
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Included are such items as the average cost of goods sold, average selling costs, gross margin, markup, net profit, etc. 2, fiche 29, Anglais, - operating%20results
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- operating result
- result of operating activities
- result of operations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- résultats d'exploitation
1, fiche 29, Français, r%C3%A9sultats%20d%27exploitation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- résultat d'exploitation 1, fiche 29, Français, r%C3%A9sultat%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- résultat opérationnel 1, fiche 29, Français, r%C3%A9sultat%20op%C3%A9rationnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des conséquences découlant des activités normales et courantes de l'entité, que font ressortir les comptes de produits et de charges d'exploitation. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9sultats%20d%27exploitation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
résultat opérationnel : Étant donné les conceptions divergentes existant d'un pays à l'autre au sujet du classement des éléments exceptionnels dans l'état des résultats (ou compte de résultat), pour éviter toute erreur d'interprétation, les «results of operating activities» ont été désignés par l'expression «résultat opérationnel» dans la version française des normes comptables internationales. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9sultats%20d%27exploitation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- resultados de las operaciones
1, fiche 29, Espagnol, resultados%20de%20las%20operaciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- resultado de las operaciones
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- current period
1, fiche 30, Anglais, current%20period
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- current accounting period 2, fiche 30, Anglais, current%20accounting%20period
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The first major issue addressed by the research report is the appropriate treatment of environmental costs recognized in the current accounting period. Should they be charged to a prior period, the current period or future periods. 2, fiche 30, Anglais, - current%20period
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- période courante
1, fiche 30, Français, p%C3%A9riode%20courante
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- période en cours 1, fiche 30, Français, p%C3%A9riode%20en%20cours
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Période présente, qui s'écoule au moment où l'on parle. 1, fiche 30, Français, - p%C3%A9riode%20courante
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, lorsque la période correspond à l'exercice, au semestre, au trimestre, au mois, etc., on peut parler plus précisément de l'«exercice courant», du «semestre courant», du «trimestre courant», du «mois courant», ou de l'«exercice en cours», du «semestre en cours», du «trimestre en cours», du «mois en cours». 1, fiche 30, Français, - p%C3%A9riode%20courante
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- matching principle
1, fiche 31, Anglais, matching%20principle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- matching concept 2, fiche 31, Anglais, matching%20concept
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An accounting principle according to which expenses and revenues must be matched for an accounting period in order to determine net income. 3, fiche 31, Anglais, - matching%20principle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- principe du rattachement des produits et des charges à l'exercice
1, fiche 31, Français, principe%20du%20rattachement%20des%20produits%20et%20des%20charges%20%C3%A0%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- principe du rattachement à l'exercice des produits et des charges 2, fiche 31, Français, principe%20du%20rattachement%20%C3%A0%20l%27exercice%20des%20produits%20et%20des%20charges
correct, nom masculin
- principe du rapprochement des produits et des charges 3, fiche 31, Français, principe%20du%20rapprochement%20des%20produits%20et%20des%20charges
correct, nom masculin, Belgique, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Principe comptable selon lequel les produits et les charges d'un exercice donné doivent être rapprochés pour déterminer le bénéfice net. 4, fiche 31, Français, - principe%20du%20rattachement%20des%20produits%20et%20des%20charges%20%C3%A0%20l%27exercice
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- principe du rapprochement
- principe du rattachement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- matching of revenues and expenses
1, fiche 32, Anglais, matching%20of%20revenues%20and%20expenses
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- matching 2, fiche 32, Anglais, matching
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process of correlating expenses and revenus in order to determine the net income for an accounting period. 1, fiche 32, Anglais, - matching%20of%20revenues%20and%20expenses
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rattachement des charges aux produits
1, fiche 32, Français, rattachement%20des%20charges%20aux%20produits
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- rapprochement des produits et des charges 1, fiche 32, Français, rapprochement%20des%20produits%20et%20des%20charges
correct, nom masculin, Belgique, Canada
- rattachement des produits et des charges 1, fiche 32, Français, rattachement%20des%20produits%20et%20des%20charges%20
correct, voir observation, nom masculin, France
- rattachement 2, fiche 32, Français, rattachement
correct, nom masculin
- rapprochement 2, fiche 32, Français, rapprochement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
rattachement des charges aux produits. [...] les coûts sont passés en charge et rapprochés des produits, directement ou par répartition systématique et logique, dans la période où les produits qu'ils ont contribué à générer ont été constatés. Ils sont alors pris en compte dans le calcul des résultats au cours de la même période, contribuant à une mesure plus appropriée du résultat net de la période. 1, fiche 32, Français, - rattachement%20des%20charges%20aux%20produits
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
rattachement des produits et des charges : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. 3, fiche 32, Français, - rattachement%20des%20charges%20aux%20produits
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tax expense
1, fiche 33, Anglais, tax%20expense
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- income tax expense 2, fiche 33, Anglais, income%20tax%20expense
correct
- provision for income taxes 2, fiche 33, Anglais, provision%20for%20income%20taxes
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Income-tax allocation : A financial accounting procedure that does not change the actual income-tax liability for the period but allocates the tax expense to specific events... or to different accounting periods... 3, fiche 33, Anglais, - tax%20expense
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- charge fiscale
1, fiche 33, Français, charge%20fiscale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- charge d'impôts de l'exercice 2, fiche 33, Français, charge%20d%27imp%C3%B4ts%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
- charge d'impôts 2, fiche 33, Français, charge%20d%27imp%C3%B4ts
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans l'état des résultats (ou compte de résultat), impôts imputés à l'exercice et correspondant à la somme de la charge (ou de l'économie) d'impôts exigibles de l'exercice considéré et de la charge (ou de l'économie) d'impôts futurs (ou différés) du même exercice. 2, fiche 33, Français, - charge%20fiscale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Même si les expressions «charge d'impôts» et «charge fiscale» peuvent englober les impôts de toute nature, elles sont le plus souvent utilisées pour désigner uniquement les impôts sur les bénéfices. 2, fiche 33, Français, - charge%20fiscale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-05-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fiscal year
1, fiche 34, Anglais, fiscal%20year
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- business year 2, fiche 34, Anglais, business%20year
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An accounting period which generally consists of 12 consecutive months. 3, fiche 34, Anglais, - fiscal%20year
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 34, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- exercice financier 2, fiche 34, Français, exercice%20financier
correct, nom masculin
- année budgétaire 2, fiche 34, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
nom féminin
- année fiscale 3, fiche 34, Français, ann%C3%A9e%20fiscale
à éviter, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Période, généralement d'une durée d'un an, au terme de laquelle l'entité procède à la clôture de ses comptes et à l'établissement de ses états financiers annuels. 4, fiche 34, Français, - exercice
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'expression «année fiscale» est un calque fautif de l'anglais «fiscal year». 5, fiche 34, Français, - exercice
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- año fiscal
1, fiche 34, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio fiscal 2, fiche 34, Espagnol, ejercicio%20fiscal
correct, nom masculin
- ejercicio social 3, fiche 34, Espagnol, ejercicio%20social
correct, nom masculin
- ejercicio económico 4, fiche 34, Espagnol, ejercicio%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Período de doce meses en el que se realizan a efectos contables y económicos las actividades de la empresa, se calcula el resultado de explotación y se devenga el impuesto de sociedades. 3, fiche 34, Espagnol, - a%C3%B1o%20fiscal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ejercicio social, año fiscal, ejercicio fiscal, ejercicio económico: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 34, Espagnol, - a%C3%B1o%20fiscal
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- año financiero
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long-term receivable
1, fiche 35, Anglais, long%2Dterm%20receivable
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- non-current receivable 2, fiche 35, Anglais, non%2Dcurrent%20receivable
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In accounting, any receivable that is scheduled or projected for receipt in greater than a 12-month period. 3, fiche 35, Anglais, - long%2Dterm%20receivable
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- créance à long terme
1, fiche 35, Français, cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- créance à plus d'un an 1, fiche 35, Français, cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20plus%20d%27un%20an
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Créance dont l'échéance se situe généralement au delà de l'année qui vient. 1, fiche 35, Français, - cr%C3%A9ance%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- timing difference
1, fiche 36, Anglais, timing%20difference
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A difference between accounting income and taxable income that arises when an item of revenue, expense, gain or loss is included in the computation of accounting income in one period but is included in the computation of taxable income in another period. 1, fiche 36, Anglais, - timing%20difference
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 36, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 36, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-résultats 1, fiche 36, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dr%C3%A9sultats
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Élément de la différence constatée entre le résultat comptable et le résultat fiscal de l'exercice, qui découle du fait qu'un produit, une charge, un profit ou une perte est pris en compte dans le calcul du résultat comptable d'un exercice alors qu'il est inclus dans le calcul du résultat fiscal d'un autre exercice. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu'en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l'expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l'ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan». 1, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- interperiod tax allocation
1, fiche 37, Anglais, interperiod%20tax%20allocation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- tax allocation 1, fiche 37, Anglais, tax%20allocation
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The process of apportioning income taxes among periods when there are timing differences between accounting and taxable income, in order to relate the provision for income taxes to accounting income in each period. 2, fiche 37, Anglais, - interperiod%20tax%20allocation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- méthode du report d'impôts
1, fiche 37, Français, m%C3%A9thode%20du%20report%20d%27imp%C3%B4ts
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- répartition des impôts entre exercices 1, fiche 37, Français, r%C3%A9partition%20des%20imp%C3%B4ts%20entre%20exercices
correct, nom féminin
- méthode des impôts différés 1, fiche 37, Français, m%C3%A9thode%20des%20imp%C3%B4ts%20diff%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation des impôts sur les bénéfices qui consiste à rattacher à chaque exercice, non seulement les impôts exigibles (ou recouvrables) de l'exercice, mais aussi les impôts (ou économies d'impôts) futurs qui découleront d'opérations ou d'événements constatés ou encore de la réalisation d'un actif ou du règlement d'un passif comptabilisés en date du bilan, sans égard à leur exercice de rattachement fiscal. 1, fiche 37, Français, - m%C3%A9thode%20du%20report%20d%27imp%C3%B4ts
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Sistema tributario
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- distribución del impuesto sobre la renta
1, fiche 37, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20del%20impuesto%20sobre%20la%20renta
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- taxes payable method
1, fiche 38, Anglais, taxes%20payable%20method
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- flow-through method 2, fiche 38, Anglais, flow%2Dthrough%20method
correct
- tax payable method 2, fiche 38, Anglais, tax%20payable%20method
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A method] used in accounting for income taxes where the provision for income taxes is the estimated amount that will actually be levied for the period regardless of any timing differences. 3, fiche 38, Anglais, - taxes%20payable%20method
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- méthode des impôts exigibles
1, fiche 38, Français, m%C3%A9thode%20des%20imp%C3%B4ts%20exigibles
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- méthode de l'impôt exigible 2, fiche 38, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27imp%C3%B4t%20exigible
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation des impôts sur les bénéfices qui consiste, dans un exercice donné, à comptabiliser en résultant uniquement les impôts ou économies d'impôts que l'entreprise aura effectivement à payer ou qu'elle pourra effectivement recouvrer pour cet exercice, même s'il existe des écarts temporaires entre le traitement comptable et le traitement fiscal. 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9thode%20des%20imp%C3%B4ts%20exigibles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- set of financial statements
1, fiche 39, Anglais, set%20of%20financial%20statements
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A complete set of financial statements should include a statement of financial position at the end of the period, a statement of comprehensive income for the period, a statement of changes in equity for the period, a statement of cash flows for the period, and notes comprising a summary of accounting policies and other explanatory notes. 2, fiche 39, Anglais, - set%20of%20financial%20statements
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jeu d'états financiers
1, fiche 39, Français, jeu%20d%27%C3%A9tats%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- jeu de comptes 1, fiche 39, Français, jeu%20de%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des états financiers qui constituent un tout et que l'on retrouve dans le rapport financier d'une entité. 1, fiche 39, Français, - jeu%20d%27%C3%A9tats%20financiers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- integral approach
1, fiche 40, Anglais, integral%20approach
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- integral method 2, fiche 40, Anglais, integral%20method
correct
- integral view 3, fiche 40, Anglais, integral%20view
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Those who share the integral view believe that each interim period is an integral part of the annual accounting period. Under this perspective, deferrals, accruals, and estimates reported in each interim period reflect the accountant's belief of what is likely to transpire relative to the results of operations for the entire year. Essentially, interim-period allocations are components of interim accounting reports prepared by the integral approach. 2, fiche 40, Anglais, - integral%20approach
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode de la période intégrée
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode de constatation et de mesure des résultats intermédiaires qui consiste à imputer les coûts à la période intermédiaire en fonction du volume des ventes ou toute autre mesure du niveau d'activité de la période. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Selon la méthode de la période intégrée,] la période intermédiaire constitue une partie intégrante de l'exercice et est donc considérée comme une portion du tout que constitue l'exercice. La constatation des charges est effectuée en tenant compte de l'activité de l'ensemble de l'exercice, par imputation des éléments annuels, et non pas en fonction du moment où les coûts sont engagés. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20p%C3%A9riode%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- income summary account
1, fiche 41, Anglais, income%20summary%20account
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- profit and loss account 2, fiche 41, Anglais, profit%20and%20loss%20account
correct
- income account 1, fiche 41, Anglais, income%20account
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ledger account to which the balances of the revenue, income and expense accounts at the end of an accounting period are transferred, the aggregate being the net income or net loss for the period. 3, fiche 41, Anglais, - income%20summary%20account
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sommaire des résultats
1, fiche 41, Français, sommaire%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- résultat de l'exercice 1, fiche 41, Français, r%C3%A9sultat%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, France
- résultat de l'exercice à affecter 1, fiche 41, Français, r%C3%A9sultat%20de%20l%27exercice%20%C3%A0%20affecter
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Compte du grand livre où sont virés les soldes des comptes de produits, de gains, de charges et de pertes à la fin d'un exercice en vue de déterminer le bénéfice net de l'exercice. 1, fiche 41, Français, - sommaire%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de pérdidas y ganancias
1, fiche 41, Espagnol, cuenta%20de%20p%C3%A9rdidas%20y%20ganancias
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cuenta que recoge los resultados de explotación, extraordinarios y cartera de valores y su asignación a reservas o previsiones, dividendo, impuestos y remanente. Cuando el saldo es positivo indica beneficio y aparece en el pasivo. 1, fiche 41, Espagnol, - cuenta%20de%20p%C3%A9rdidas%20y%20ganancias
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cuenta de pérdidas y ganancias: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 41, Espagnol, - cuenta%20de%20p%C3%A9rdidas%20y%20ganancias
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- loss period
1, fiche 42, Anglais, loss%20period
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An accounting period during which an entity incurs a net loss. 2, fiche 42, Anglais, - loss%20period
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- période déficitaire
1, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20d%C3%A9ficitaire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Période dont le résultat net est négatif. 1, fiche 42, Français, - p%C3%A9riode%20d%C3%A9ficitaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- profit period
1, fiche 43, Anglais, profit%20period
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An accounting period during which an entity makes a net profit. 2, fiche 43, Anglais, - profit%20period
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- période bénéficiaire
1, fiche 43, Français, p%C3%A9riode%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Période dont le résultat net est positif. 1, fiche 43, Français, - p%C3%A9riode%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- capital item
1, fiche 44, Anglais, capital%20item
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Item included in the assets section of a balance sheet of an entity... that is written off(depreciated) over more than one accounting period. 2, fiche 44, Anglais, - capital%20item
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- élément à inscrire à l'actif
1, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- élément activable 1, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20activable
correct, nom masculin
- élément de patrimoine 1, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Élément que l'entité doit porter au débit d'un compte d'actif plutôt que d'un compte de résultats. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27actif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cycle billing
1, fiche 45, Anglais, cycle%20billing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A method of billing customers by specific groups throughout the accounting period so that all customers are billed once in each period. 2, fiche 45, Anglais, - cycle%20billing
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This method is in contrast to billing all customers as at one particular date. 2, fiche 45, Anglais, - cycle%20billing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- facturation cyclique
1, fiche 45, Français, facturation%20cyclique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à établir les factures par groupes de clients à des dates échelonnées, par opposition à la méthode ordinaire qui consiste à établir les factures de tous les clients à la fin d'une même période, le plus souvent un mois. 1, fiche 45, Français, - facturation%20cyclique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 46, Anglais, adjustment
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Accounting operation aimed at the correction of defects that may exist(unbalanced accounts, obsolete merchandise, insolvent clients, etc.), with the objective that the profit obtained by an economic unit in a given period of time should be truthfully reflected. 2, fiche 46, Anglais, - adjustment
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 46, Anglais, - adjustment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- régularisation
1, fiche 46, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté au solde d'un compte au moyen d'une écriture de régularisation, généralement en fin d'exercice, en vue de mieux déterminer les produits et les charges, d'une part, et la valeur attribuée aux éléments correspondants de l'actif et du passif, d'autre part. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9gularisation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- regularización
1, fiche 46, Espagnol, regularizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Operación contable que tiene por objeto la corrección de los defectos que hubiera (descuadre de cuentas, obsolescencia de mercancía, insolvencia de clientes, fallos en el principio de devengo, etc.), con el fin de que realmente se refleje el beneficio conseguido por la unidad económica en un período determinado. 1, fiche 46, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
regularización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 46, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- accruals
1, fiche 47, Anglais, accruals
correct, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- accrual accounting entries 2, fiche 47, Anglais, accrual%20accounting%20entries
correct, pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The accounting entries required to ensure that the revenues and expenses recorded in the period accurately reflect the revenue earned and expenses incurred for that period. 3, fiche 47, Anglais, - accruals
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- régularisations
1, fiche 47, Français, r%C3%A9gularisations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'ajustements apportés aux soldes des comptes de produits et de charges au moyen d'écritures de régularisation passées en fin d'exercice, avant la clôture des comptes, afin que le résultat net soit déterminé de la façon la plus exacte possible et qu'à chaque exercice soit imputé tout ce qui lui revient et rien d'autre, en application du principe de l'indépendance des exercices et de celui du rapprochement (ou rattachement à l'exercice) des produits et des charges. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9gularisations
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ajustes por periodificación
1, fiche 47, Espagnol, ajustes%20por%20periodificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- accrued revenue
1, fiche 48, Anglais, accrued%20revenue
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- accrued income 2, fiche 48, Anglais, accrued%20income
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Revenue that has been earned in an accounting period but for which there is no enforceable claim in that accounting period against the party for whom the service was rendered. 3, fiche 48, Anglais, - accrued%20revenue
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Accrued revenue] arises from the sale of services (including the use of money) that at the date of accounting have been only partly performed, are not yet billable and have not been paid for. 3, fiche 48, Anglais, - accrued%20revenue
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- produit constaté par régularisation
1, fiche 48, Français, produit%20constat%C3%A9%20par%20r%C3%A9gularisation
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- produit couru 1, fiche 48, Français, produit%20couru
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Produit imputable à la période en fonction du temps écoulé ou au fur et à mesure de la prestation d'un service, et conférant un droit qui ne pourra être exercé qu'ultérieurement. 1, fiche 48, Français, - produit%20constat%C3%A9%20par%20r%C3%A9gularisation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce produit qui est pris en compte dans les résultats de la période fait l'objet d'une écriture de régularisation en fin de période même s'il n'y a eu qu'exécution partielle du service considéré et qu'il n'y a encore eu ni facturation ni rentrée de fonds. 1, fiche 48, Français, - produit%20constat%C3%A9%20par%20r%C3%A9gularisation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- adjusting entry
1, fiche 49, Anglais, adjusting%20entry
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- adjusting journal entry 2, fiche 49, Anglais, adjusting%20journal%20entry
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An entry made before closing the books of account for a period, in order to apportion revenue or expense to accounting periods or to operating divisions. 3, fiche 49, Anglais, - adjusting%20entry
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- écriture de régularisation
1, fiche 49, Français, %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- régularisation 1, fiche 49, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
- écriture d'inventaire 1, fiche 49, Français, %C3%A9criture%20d%27inventaire
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée en fin d'exercice, avant la clôture des comptes, et ayant pour objet : 1) de répartir des produits et des charges entre les exercices, par exemple la ventilation de la paie lorsque l'exercice se termine entre deux dates de paie, 2) d'inscrire dans un compte de résultat une partie d'une charge payée d'avance ou d'un produit reçu d'avance, ou 3) de comptabiliser les dotations aux comptes d'amortissements et aux comptes de provisions. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- asiento de actualización
1, fiche 49, Espagnol, asiento%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- accrued expense
1, fiche 50, Anglais, accrued%20expense
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An expense that has been incurred in an accounting period but for which there is no enforceable claim in that accounting period by the party who rendered the service. 2, fiche 50, Anglais, - accrued%20expense
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[An accrued expense] arises from the purchase of services (including the use of money) that at the date of accounting have been only partly performed, are not yet billable and have not been paid for. 2, fiche 50, Anglais, - accrued%20expense
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- charge constatée par régularisation
1, fiche 50, Français, charge%20constat%C3%A9e%20par%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Charge imputable à la période en fonction du temps écoulé ou au fur et à mesure de la réception d'un service, et donnant naissance à une dette qui ne deviendra légalement exigible qu'ultérieurement. 1, fiche 50, Français, - charge%20constat%C3%A9e%20par%20r%C3%A9gularisation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[La charge] qui doit figurer dans l'état des résultats de la période, fait l'objet d'une écriture de régularisation en fin d'exercice même s'il n'y a eu qu'exécution partielle du service considéré et qu'il n'y a encore eu ni facturation ni sortie de fonds. 1, fiche 50, Français, - charge%20constat%C3%A9e%20par%20r%C3%A9gularisation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- deferral method of accounting for contributions
1, fiche 51, Anglais, deferral%20method%20of%20accounting%20for%20contributions
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Deferral method of accounting for contributions. Operating grants are recognized as revenue in the period when receivable. Operating grants received for a future period are deferred until that future period. 2, fiche 51, Anglais, - deferral%20method%20of%20accounting%20for%20contributions
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Accounting method used by non-profit organizations. 3, fiche 51, Anglais, - deferral%20method%20of%20accounting%20for%20contributions
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- méthode du report pour la comptabilisation des apports
1, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20du%20report%20pour%20la%20comptabilisation%20des%20apports
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation des apports selon laquelle les apports affectés à des charges d'exercices futurs sont reportés et constatés à titre de produits au cours de l'exercice où sont engagées les charges auxquelles ils sont affectés. 1, fiche 51, Français, - m%C3%A9thode%20du%20report%20pour%20la%20comptabilisation%20des%20apports
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Méthode de comptabilisations dans les organismes sans but lucratif. 2, fiche 51, Français, - m%C3%A9thode%20du%20report%20pour%20la%20comptabilisation%20des%20apports
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- depreciation
1, fiche 52, Anglais, depreciation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The expense in an accounting period arising from the application of depreciation accounting. 2, fiche 52, Anglais, - depreciation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Depreciation accounting: An accounting procedure in which the cost or other recorded value of a fixed asset less any estimated value on disposal is distributed over its useful life in a systematic and rational manner. It is a process of allocation, not valuation. 2, fiche 52, Anglais, - depreciation
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Compare to "capital cost allowance". 3, fiche 52, Anglais, - depreciation
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Depreciation of inventory. 4, fiche 52, Anglais, - depreciation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 52, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- amortissement pour dépréciation 2, fiche 52, Français, amortissement%20pour%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom masculin
- amortissement comptable 1, fiche 52, Français, amortissement%20comptable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Constatation comptable, faite de manière logique et systématique, d'un amoindrissement du potentiel de service d'une immobilisation corporelle résultant de l'usure due à l'usage ou à l'écoulement du temps, de l'obsolescence technologique ou commerciale, ou de toute autre cause. 1, fiche 52, Français, - amortissement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'expression «amortissement comptable» s'emploie le plus souvent par opposition à l'«amortissement fiscal». 1, fiche 52, Français, - amortissement
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Amortissement de l'inventaire. 3, fiche 52, Français, - amortissement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- depreciación
1, fiche 52, Espagnol, depreciaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- amortización 1, fiche 52, Espagnol, amortizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- accounting income
1, fiche 53, Anglais, accounting%20income
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- pre-tax accounting income 2, fiche 53, Anglais, pre%2Dtax%20accounting%20income
correct
- pretax accounting income 3, fiche 53, Anglais, pretax%20accounting%20income
correct
- pre-tax financial income 4, fiche 53, Anglais, pre%2Dtax%20financial%20income
correct, États-Unis
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The amount used as the base for calculating corporate income tax expense for financial statement purposes in a situation in which an item of revenue or expense is recognized in one particular accounting period in accordance with generally accepted accounting principles and in another accounting period in compliance with income tax rules. It is the income for the period including discontinued operations and extraordinary items(and before the provision for income taxes), adjusted by those items that are permanently non-taxable or non-deductible for income tax purposes. 5, fiche 53, Anglais, - accounting%20income
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- résultat comptable
1, fiche 53, Français, r%C3%A9sultat%20comptable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bénéfice comptable 1, fiche 53, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20comptable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte où les règles comptables et les règles fiscales sont différentes, résultat de la période avant déduction de la charge d'impôts (ou de l'économie d'impôts), qui sert de point de départ au calcul du résultat fiscal. 1, fiche 53, Français, - r%C3%A9sultat%20comptable
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le terme «résultat comptable», tout comme l'anglais «accounting income», peut s'utiliser tant dans le cas d'un bénéfice que d'une perte. Le terme «bénéfice comptable» n'est synonyme du précédent que lorsque le résultat est positif. 1, fiche 53, Français, - r%C3%A9sultat%20comptable
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Sistema tributario
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ingreso contable antes de impuestos
1, fiche 53, Espagnol, ingreso%20contable%20antes%20de%20impuestos
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ingreso determinado para efectos contables, antes de la deducción del impuesto sobre la renta. 2, fiche 53, Espagnol, - ingreso%20contable%20antes%20de%20impuestos
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Life Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- amortized cost method
1, fiche 54, Anglais, amortized%20cost%20method
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An accounting method in which the historical cost of a fixed-term investment is adjusted systematically during the period in which the investment is held toward the amount expected to be realized at maturity. These adjustments are reflected in income. 2, fiche 54, Anglais, - amortized%20cost%20method
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Assurance sur la vie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement du coût
1, fiche 54, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- méthode de la fraction non amortie du coût 1, fiche 54, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- méthode du coût non amorti 2, fiche 54, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20non%20amorti
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle on présente dans le bilan les placements en titres à échéance déterminée au coût historique, ce coût étant ajusté systématiquement tout au long de la période de détention pour être ramené au montant qu'on prévoit réaliser à l'échéance. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, le coût des obligations acquises à escompte ou des obligations à intérêts précomptés est augmenté périodiquement des amortissements de l'escompte d'acquisition de telle sorte qu'à échéance, la valeur comptable des obligations corresponde à la valeur nominale à recouvrer de l'émetteur. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
En France, on comptabilise le titre à sa valeur nominale, la partie «intérêts précomptés» étant enregistrée au passif et portée dans les résultats sur la durée de l'obligation. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- closing entry
1, fiche 55, Anglais, closing%20entry
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An entry made at the end of an accounting period for the purpose of transferring the balances in nominal accounts to the income, retained earnings, capital or owners’ current accounts. 2, fiche 55, Anglais, - closing%20entry
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- écriture de clôture
1, fiche 55, Français, %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- écriture de fermeture 1, fiche 55, Français, %C3%A9criture%20de%20fermeture
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Écriture journalisée à la fin de l'exercice afin de virer les soldes des comptes de produits et de charges au compte Sommaire des résultats et, de là, au compte Bénéfices non répartis ou Capital. 2, fiche 55, Français, - %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En France, le virement des soldes des comptes de produits et de charges se fait à un compte intitulé Résultat de l'exercice alors qu'en Belgique, ce compte s'intitule Résultat de l'exercice à affecter. 3, fiche 55, Français, - %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 56, Anglais, consistency
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The accounting principle that stipulates that the same accounting principles and procedures should be followed from period to period in the preparation and presentation of an individual' s or organization's financial statements. 2, fiche 56, Anglais, - consistency
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- permanence
1, fiche 56, Français, permanence
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- continuité 1, fiche 56, Français, continuit%C3%A9
correct, nom féminin
- cohérence 1, fiche 56, Français, coh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Absence de changement, d'une période à l'autre, dans le choix ou l'application des principes ou méthodes comptables généralement reconnus ou d'autres règles comptables communiquées au lecteur. 1, fiche 56, Français, - permanence
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- backlog depreciation
1, fiche 57, Anglais, backlog%20depreciation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- catch-up adjustment 2, fiche 57, Anglais, catch%2Dup%20adjustment
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An amount created by the application of current cost accounting techniques that represents the difference between the depreciation charge for a period computed on the current cost of a fixed asset and the total adjustment to accumulated depreciation necessary to reflect the expired service life of the asset. Over the life of the asset, backlog depreciation is the difference between the total depreciation charges(excluding backlog depreciation) and the current cost at the end of the asset's life. 3, fiche 57, Anglais, - backlog%20depreciation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- catch up adjustment
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rattrapage d'amortissement
1, fiche 57, Français, rattrapage%20d%27amortissement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- amortissement en retard 1, fiche 57, Français, amortissement%20en%20retard
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilité au coût actuel, pour un exercice donné, montant égal à la différence entre, d'une part, l'amortissement imputé à l'exercice et calculé en fonction du coût actuel du bien en cause et, d'autre part, le redressement qui doit être apporté au solde du compte Amortissement cumulé en vue de refléter la capacité de service absorbée jusqu'à la fin de l'exercice en cours. 1, fiche 57, Français, - rattrapage%20d%27amortissement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pour la durée de vie utile totale d'un bien, le rattrapage d'amortissement est égal à la différence entre le total des annuités d'amortissement, à l'exclusion du rattrapage, et le coût de remplacement de ce bien (à l'état neuf) à la fin de sa vie utile. 1, fiche 57, Français, - rattrapage%20d%27amortissement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Electromagnetic Radiation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- radiation balance
1, fiche 58, Anglais, radiation%20balance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- radiation budget 2, fiche 58, Anglais, radiation%20budget
correct, uniformisé
- radiative budget 3, fiche 58, Anglais, radiative%20budget
correct
- net radiation budget 4, fiche 58, Anglais, net%20radiation%20budget
correct
- net radiation balance 5, fiche 58, Anglais, net%20radiation%20balance
correct
- net radiation 6, fiche 58, Anglais, net%20radiation
correct, voir observation
- balance of radiation 7, fiche 58, Anglais, balance%20of%20radiation
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The difference between the absorbed solar radiation and the net infrared radiation. 8, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The radiation balance of the Earth system is an accounting of the incoming and outgoing components of radiation. These components are balanced over long time periods and over the Earth as whole, if they weren’t the Earth would be continually cooling or warming. However, over a short period of time, radiant energy is unequally distributed over the Earth. [In general, the radiation balance at the earth's surface is positive by day and negative by night. ] 9, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The radiation balance can be altered by factors such as intensity of solar energy, reflection by clouds or gases, absorption by various gases or surfaces, and emission of heat by various materials. 10, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
The difference between the absorbed solar energy and the emitted OLR [outgoing longwave radiation] of the planet is referred to as the net radiation budget. 4, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 4 CONT
A portion of the sunlight that reaches Earth is absorbed into the system, while some of the light is reflected by our planet back into space. Some of the sunlight that gets absorbed is converted to heat and later emitted by the surface and atmosphere back up into space. The term "net radiation" refers to the total amount of sunlight and heat energy that does not escape from the top of the Earth’s atmosphere back into space. More precisely, net radiation is the sum total of shortwave and longwave electromagnetic energy, at wavelengths ranging from 0.3 to 100 micrometers, that remains in the Earth system. 11, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In some sources, "net radiation" has the same meaning as of "radiation balance". 12, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
radiation budget: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 12, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Earth, longwave, shortwave, solar, surface radiation balance. 12, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Record number: 58, Textual support number: 2 PHR
Earth, longwave, shortwave, solar, surface radiation budget. 12, fiche 58, Anglais, - radiation%20balance
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- balance of radiation fluxes
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bilan radiatif
1, fiche 58, Français, bilan%20radiatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- bilan du rayonnement total 2, fiche 58, Français, bilan%20du%20rayonnement%20total
correct, nom masculin, uniformisé
- rayonnement net 3, fiche 58, Français, rayonnement%20net
correct, voir observation, nom masculin
- Rn 4, fiche 58, Français, Rn
nom masculin
- Rn 4, fiche 58, Français, Rn
- rayonnement total résultant 2, fiche 58, Français, rayonnement%20total%20r%C3%A9sultant
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre la part du rayonnement incident absorbé par la terre et son atmosphère, qui réchauffe cet ensemble, et le rayonnement thermique réémis par cet ensemble vers l'espace. 5, fiche 58, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les apports d'énergie par le rayonnement solaire se font surtout aux courtes longueurs d'ondes, tandis que la réémission par la surface terrestre, après absorption et transformation d'énergie, se fait à des longueurs d'onde plus longues dans l'infrarouge thermique. [...] La quantité d'énergie réémise vers l'espace par la Terre dépend de nombreux facteurs en interrelation, tels que la quantité de nuages, leur altitude, les gouttelettes et la vapeur d'eau dans l'atmosphère, les gaz à effet de serre, les types d'occupation du sol et leurs températures de surfaces. Les capteurs construits pour mesurer le bilan radiatif, et embarqués à bord des satellites, analysent simultanément l'énergie reçue au sommet de l'atmosphère et celle réémise par l'ensemble Terre-atmosphère. Le bilan est la différence de ces mesures. 5, fiche 58, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le bilan radiatif de la Terre dresse la quantité d'énergie reçue ([W/m²]) par le système climatique Terre-atmosphère et la quantité d'énergie réémise vers l'espace. Lorsque le bilan est nul, la température moyenne de la planète est stable. 6, fiche 58, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
Pour mesurer le rayonnement net, c'est-à-dire la différence entre les rayonnements (solaire, atmosphérique et du sol) dirigés vers le sol et vers l'espace, [...] on peut utiliser un pyrradiomètre différentiel [...] 4, fiche 58, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Bilan radiatif [...] encore appelé rayonnement net (Rn) [...] 4, fiche 58, Français, - bilan%20radiatif
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
bilan radiatif : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 58, Français, - bilan%20radiatif
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Radiación electromagnética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- balance de la radiación
1, fiche 58, Espagnol, balance%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- balance de radiación 2, fiche 58, Espagnol, balance%20de%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
- balance radiante 3, fiche 58, Espagnol, balance%20radiante
nom masculin
- balance radiativo 4, fiche 58, Espagnol, balance%20radiativo
nom masculin
- radiación neta 1, fiche 58, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20neta
nom féminin
- radiación total resultante 5, fiche 58, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20total%20resultante
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
1) En un nivel dado, diferencia entre los flujos de radiación (solar y terrestre) descendente y ascendente. 2) En la superficie de un cuerpo, diferencia entre los flujos de radiación (solar y terrestre) incidente y reflejado o difuso. 1, fiche 58, Espagnol, - balance%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
- Special-Language Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- full carbon accounting 1, fiche 59, Anglais, full%20carbon%20accounting
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Complete accounting of all carbon stocks and changes in them for all carbon pools related to a given spatial area in a given time period. 2, fiche 59, Anglais, - full%20carbon%20accounting
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 3, fiche 59, Anglais, - full%20carbon%20accounting
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- comptabilisation complète du carbone
1, fiche 59, Français, comptabilisation%20compl%C3%A8te%20du%20carbone
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En principe, une comptabilisation complète du carbone sur l'ensemble des territoires nationaux permettrait de connaître l'échange net de carbone entre les écosystèmes terrestres et l'atmosphère. 2, fiche 59, Français, - comptabilisation%20compl%C3%A8te%20du%20carbone
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. 3, fiche 59, Français, - comptabilisation%20compl%C3%A8te%20du%20carbone
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Cambio climático
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- contabilización total del carbono
1, fiche 59, Espagnol, contabilizaci%C3%B3n%20total%20del%20carbono
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- trading account
1, fiche 60, Anglais, trading%20account
correct, Grande-Bretagne
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A financial statement which shows the revenue from sales, the cost of those sales and the gross profit arising during a given accounting period. 2, fiche 60, Anglais, - trading%20account
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- compte d'exploitation
1, fiche 60, Français, compte%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel figurent, pour un exercice, les produits et les charges permettant de déterminer la marge bénéficiaire brute. 1, fiche 60, Français, - compte%20d%27exploitation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de explotación
1, fiche 60, Espagnol, cuenta%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
- Banking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 61, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- period of grace 2, fiche 61, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest. 3, fiche 61, Anglais, - grace%20period
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year(or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6. 3, fiche 61, Anglais, - grace%20period
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Compare with "days of grace". 4, fiche 61, Anglais, - grace%20period
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
- Banque
Fiche 61, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 61, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- période de grâce 2, fiche 61, Français, p%C3%A9riode%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom féminin
- différé d'amortissement 3, fiche 61, Français, diff%C3%A9r%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom masculin
- délai d'amortissement 4, fiche 61, Français, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
nom masculin
- période de franchise 5, fiche 61, Français, p%C3%A9riode%20de%20franchise
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts. 6, fiche 61, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones bancarias
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 61, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés. 2, fiche 61, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto. 2, fiche 61, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Financial Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- accounting period 1, fiche 62, Anglais, accounting%20period
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Comptabilité générale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- période de référence
1, fiche 62, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- période de décompte 2, fiche 62, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9compte
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Unité de temps utilisée pour la gestion d'un horaire variable. Elle correspond à la période ouvrable pendant laquelle le temps de présence réglementaire devient exigible. 1, fiche 62, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Contabilidad general
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio
1, fiche 62, Espagnol, ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- período contable 1, fiche 62, Espagnol, per%C3%ADodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- National Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- single deflation
1, fiche 63, Anglais, single%20deflation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
There are two means of single deflation. One is to deflate value added at current prices in the accounting period with the output price index to derive value added at constant prices in the accounting period. The other means is to deflate value added at current prices in the accounting period by using the intermediate input price index to derive the value added at constant prices. Both ways assume that prices changes of output basically keeps the same proportion as those of intermediate input. 1, fiche 63, Anglais, - single%20deflation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Comptabilité nationale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- déflation simple
1, fiche 63, Français, d%C3%A9flation%20simple
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les offices nationaux de la statistique calculent la valeur ajoutée en volume [...] en procédant à une simple ou à une double déflation. Dans le cas de la déflation double, la production et la consommation intermédiaire sont déflatées au niveau le plus détaillé et les volumes de la valeur ajoutée sont calculés par différence. Dans le cas de la déflation simple on applique directement à la valeur ajoutée les indices d'ajustement de la production brute. 1, fiche 63, Français, - d%C3%A9flation%20simple
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- opening balance sheet
1, fiche 64, Anglais, opening%20balance%20sheet
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The opening balance sheet records the value of assets and liabilities held by units at the start of the accounting period. These items are categorised on the basis of the classification of assets and liabilities. They are valued at prices current at the start of the accounting period. The difference between assets and liabilities-the balancing item in the account-is the net worth at the start of the accounting period. 1, fiche 64, Anglais, - opening%20balance%20sheet
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the System of National Accounts (SNA), 1993, United Nations. 2, fiche 64, Anglais, - opening%20balance%20sheet
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compte de patrimoine d'ouverture
1, fiche 64, Français, compte%20de%20patrimoine%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le compte de patrimoine d'ouverture enregistre la valeur des actifs et des passifs présents dans le patrimoine des unités en début d'exercice. Les actifs et les passifs font l'objet d'une nomenclature spécifique. Ils sont valorisés aux prix du début de l'exercice. La différence entre les actifs et les passifs, qui constitue le solde du compte, est la valeur nette d'ouverture. 1, fiche 64, Français, - compte%20de%20patrimoine%20d%27ouverture
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Système de comptabilité nationale (SCN), 1993, Nations Unies. 2, fiche 64, Français, - compte%20de%20patrimoine%20d%27ouverture
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Accounting
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- imputed social contribution
1, fiche 65, Anglais, imputed%20social%20contribution
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- imputed contribution 1, fiche 65, Anglais, imputed%20contribution
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Imputed social contributions are recorded when employers provide social benefits, e. g. pensions, to their employees or former employees out of their own resources without engaging any insurance company. In this case a social contribution has to be imputed, in practice often as being equal to what is actually paid during the accounting period. This imputed contribution is recorded in a way similar to actual contributions, but the households are recorded as paying back the contribution to the employers. 1, fiche 65, Anglais, - imputed%20social%20contribution
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contribution sociale imputée
1, fiche 65, Français, contribution%20sociale%20imput%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- contribution imputée 2, fiche 65, Français, contribution%20imput%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
contribution sociale imputée : Source(s) : Traduction de l'ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 65, Français, - contribution%20sociale%20imput%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
contribution sociale imputée : Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU et de celle recommandée par l'INSEE. 1, fiche 65, Français, - contribution%20sociale%20imput%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- accrued income
1, fiche 66, Anglais, accrued%20income
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- income accrued 2, fiche 66, Anglais, income%20accrued
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Accrued income is income earned during a particular accounting period but not actually received during that period(sales commissions, interest, rent, etc.). 3, fiche 66, Anglais, - accrued%20income
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Book value tracks the cost plus the income accrued but not paid. 2, fiche 66, Anglais, - accrued%20income
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- revenu accumulé
1, fiche 66, Français, revenu%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La valeur comptable représente le coût de l'obligation plus le revenu accumulé, mais non payé. 1, fiche 66, Français, - revenu%20accumul%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- ingreso devengado
1, fiche 66, Espagnol, ingreso%20devengado
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- ingreso acumulado 1, fiche 66, Espagnol, ingreso%20acumulado
correct, nom masculin
- renta acumulada 2, fiche 66, Espagnol, renta%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-09-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accumulation accounts
1, fiche 67, Anglais, accumulation%20accounts
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The accumulation accounts record changes in assets and liabilities during the accounting period while the balance sheets record the stocks of assets and liabilities at the beginning(Opening balance sheet) and the end of the accounting period(Closing balance sheet). 2, fiche 67, Anglais, - accumulation%20accounts
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- accumulation account
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- comptes d'accumulation
1, fiche 67, Français, comptes%20d%27accumulation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 67, Français, - comptes%20d%27accumulation
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- compte d'accumulation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- durable materiel
1, fiche 68, Anglais, durable%20materiel
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- non-expendable supplies and materiel 2, fiche 68, Anglais, non%2Dexpendable%20supplies%20and%20materiel
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Items which are not consumed in use and which retain their original identity during the period of use, such as weapons, and which normally require further accounting. 1, fiche 68, Anglais, - durable%20materiel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
non-expendable supplies and materiel; durable materiel: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 68, Anglais, - durable%20materiel
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- non expendable supplies and materiel
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- matériel non consommable
1, fiche 68, Français, mat%C3%A9riel%20non%20consommable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Article qui n'est pas consommé lors de son emploi et qui conserve son identité pendant toute la période où il est en service et qui doit faire l'objet d'une comptabilité suivie (par exemple l'armement). 2, fiche 68, Français, - mat%C3%A9riel%20non%20consommable
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
matériel non consommable : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 68, Français, - mat%C3%A9riel%20non%20consommable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- material no fungible
1, fiche 68, Espagnol, material%20no%20fungible
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- abastecimientos y material no fungibles 1, fiche 68, Espagnol, abastecimientos%20y%20material%20no%20fungibles
nom masculin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Artículos que no se consumen durante su uso, y que conservan su identidad original durante todo el período de servicio, tales como las armas; normalmente requieren actualizar el inventario. 1, fiche 68, Espagnol, - material%20no%20fungible
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- account balance concept
1, fiche 69, Anglais, account%20balance%20concept
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ABC 1, fiche 69, Anglais, ABC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
During an accounting period, the various debits and credits for a department are stored in accounts in a general ledger. At the end of each month, the DFMS [Departmental Financial Management System] must produce a trial balance statement giving the account opening and/or closing balance of each GWC [government-wide coding] combination, including control accounts. For each of the opening and closing balances, the sum of the debits must equal the sum of the credits. This account balance concept is key to FIS [Financial Information Strategy]. 2, fiche 69, Anglais, - account%20balance%20concept
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- concept de solde des comptes
1, fiche 69, Français, concept%20de%20solde%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CSC 1, fiche 69, Français, CSC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
- principe du solde des comptes 1, fiche 69, Français, principe%20du%20solde%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Au cours d'une période comptable, les différents débits et crédits d'un ministère sont enregistrés dans les comptes d'un grand livre. À la fin de chaque mois, le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit produire une balance de vérification incluant les soldes d'ouverture et de fermeture des comptes de chaque combinaison de CEG [codage à l'échelle du gouvernement], y compris les comptes de contrôle. Pour chaque solde d'ouverture et de fermeture, la somme des débits doit être égale à la somme des crédits. Ce concept de solde des comptes est un élément clé de la SIF [Stratégie d'information financière]. 2, fiche 69, Français, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Le solde des comptes de contrôle gérés par le GLG-RG constitue un élément essentiel de la SIF et de son principe du solde des comptes. 2, fiche 69, Français, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Internal Journal Voucher Report
1, fiche 70, Anglais, Internal%20Journal%20Voucher%20Report
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IJVR 1, fiche 70, Anglais, IJVR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Daily Report of Internal JV’s Affecting FIS Control Accounts 1, fiche 70, Anglais, Daily%20Report%20of%20Internal%20JV%26rsquo%3Bs%20Affecting%20FIS%20Control%20Accounts
ancienne désignation
- RG-GL Daily Report of Internal JVs 1, fiche 70, Anglais, RG%2DGL%20Daily%20Report%20of%20Internal%20JVs
ancienne désignation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The report will be used to reflect specific transactions initiated by RG [Receiver General](Department 097), which affect central control accounts for a department. As these transactions are external to the government, they are processed by IJV [internal journal voucher] rather than IS [interdepartmental settlement]. Departments must ensure that all transactions reflected in the report are accurate and are also processed within their DFMS [Departmental Financial Management System] as IJVs within the same accounting period. 2, fiche 70, Anglais, - Internal%20Journal%20Voucher%20Report
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
JV: journal voucher. FIS: Financial Information Strategy. RG-GL: Receiver General-General Ledger. 3, fiche 70, Anglais, - Internal%20Journal%20Voucher%20Report
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Rapport sur les pièces de journal internes
1, fiche 70, Français, Rapport%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- RPJI 1, fiche 70, Français, RPJI
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Rapport journalier portant sur les pièces de journal internes se rapportant aux comptes de contrôle SIF 1, fiche 70, Français, Rapport%20journalier%20portant%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes%20se%20rapportant%20aux%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20SIF
ancienne désignation, nom masculin
- Rapport journalier des pièces de journal interne du GLG-RG 1, fiche 70, Français, Rapport%20journalier%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20interne%20du%20GLG%2DRG
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport fait état des opérations particulières lancées par le RG [receveur général] (min. 097) et touchant les comptes de contrôle centraux par ministère. Puisqu'il s'agit d'opérations externes du gouvernement, elles sont traitées par la voie de PJI [pièce de journal interne] plutôt que par RI [règlement interministériel]. Les ministères doivent s'assurer que toutes les opérations indiquées dans le rapport sont exactes et qu'elles sont traitées, dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière], comme PJI au cours de la même période comptable. 2, fiche 70, Français, - Rapport%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
SIF : Stratégie d'information financière. GLG-RG : Grand livre général du receveur général. 3, fiche 70, Français, - Rapport%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- reversing entry
1, fiche 71, Anglais, reversing%20entry
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An entry made at the beginning of an accounting period that is the opposite of an adjusting entry made to accrue revenues and expenses at the end of the prior period. 1, fiche 71, Anglais, - reversing%20entry
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- accrual reversal
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- écriture de contrepassation
1, fiche 71, Français, %C3%A9criture%20de%20contrepassation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- écriture de contre-passation 2, fiche 71, Français, %C3%A9criture%20de%20contre%2Dpassation
correct, nom féminin
- écriture de réouverture 1, fiche 71, Français, %C3%A9criture%20de%20r%C3%A9ouverture
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Écriture passée au début d'un exercice pour qu'il soit possible d'enregistrer de la façon habituelle une opération ayant nécessité, à la fin de l'exercice précédent, la passation d'une écriture de régularisation portant sur une charge à payer ou un produit à recevoir, ou encore sur une charge payée d'avance ou un produit reçu d'avance enregistré dans un compte de charges ou de produits à la date de la constatation initiale de l'opération. L'écriture de contrepassation est exactement l'inverse de l'écriture de régularisation correspondante, en ce qui concerne tant les intitulés des comptes que les montants en jeu. 1, fiche 71, Français, - %C3%A9criture%20de%20contrepassation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les régularisations relatives à des sommes payées ou reçues d'avance initialement enregistrées dans un compte de bilan ainsi que les dotations aux provisions ne font pas l'objet d'écritures de contrepassation. Dans les autres cas, ces écritures sont facultatives. Ainsi, au lieu de journaliser une écriture de contrepassation, on peut procéder à l'élimination de la charge à payer ou du produit à recevoir lors du règlement effectif de l'opération ayant donné lieu à l'écriture de régularisation. 1, fiche 71, Français, - %C3%A9criture%20de%20contrepassation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- contraasiento
1, fiche 71, Espagnol, contraasiento
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
contraasiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 71, Espagnol, - contraasiento
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- completed performance rule
1, fiche 72, Anglais, completed%20performance%20rule
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
completed performance : Where there is an indeterminate number of acts to be performed over an indeterminate period of time, or where the final act is so significant in the overall service transaction, revenue is recognized when that final act is performed.... The application of this method could be difficult in accounting systems that maintain data primarily based on transaction origination... 2, fiche 72, Anglais, - completed%20performance%20rule
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- completed-performance rule
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- règle du service fait
1, fiche 72, Français, r%C3%A8gle%20du%20service%20fait
nom féminin, France
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Règle de la comptabilité publique applicable en France. 2, fiche 72, Français, - r%C3%A8gle%20du%20service%20fait
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
service fait : En matière de comptabilité publique, prestation exécutée par le créancier de l'administration et qui doit être justifiée pour permettre le paiement des dépenses publiques. La constatation du service fait est une des opérations de la procédure d'exécution de ces dépenses. 3, fiche 72, Français, - r%C3%A8gle%20du%20service%20fait
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- règle de l'achèvement des travaux
- règle de constatation à l'achèvement des travaux
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- accounting period-departments
1, fiche 73, Anglais, accounting%20period%2Ddepartments
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The accounting period for departmental input to RG-GL [Receiver General-General Ledger] begins on the first working day of the month and ends on the last working day of the month. 2, fiche 73, Anglais, - accounting%20period%2Ddepartments
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- période comptable - ministères
1, fiche 73, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20minist%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La période comptable pendant laquelle les ministères peuvent entrer des données dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] commence le premier jour ouvrable du mois et se termine le dernier jour ouvrable du mois. 2, fiche 73, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20minist%C3%A8res
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- accounting period-Receiver General
1, fiche 74, Anglais, accounting%20period%2DReceiver%20General
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
From period 01 to period 12, the accounting period begins on the first working day of the month and closes on the third working day of the next calendar month. 2, fiche 74, Anglais, - accounting%20period%2DReceiver%20General
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- période comptable - receveur général
1, fiche 74, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
De la période 1 à 12, la période comptable commence le premier jour ouvrable du mois et se termine le troisième jour ouvrable du mois civil suivant. 2, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20%2D%20receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tangible capital asset
1, fiche 75, Anglais, tangible%20capital%20asset
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Non-financial assets having physical substance that are acquired, constructed or developed and :(i) are held for use in the production or supply of goods and services;(ii) have useful lives extending beyond an accounting period and are intended to be used on a continuing basis; and(iii) are not intended for sale in the ordinary course of operations. 2, fiche 75, Anglais, - tangible%20capital%20asset
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- immobilisation corporelle
1, fiche 75, Français, immobilisation%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Avoirs non financiers ayant une existence matérielle qui sont acquis, construits, développés ou mis en valeur et : i) qui sont destinés à être utilisés pour la production de biens ou la prestation de services; ii) dont la durée de vie utile s'étend au-delà de l'exercice et qui sont destinés à être utilisés de façon durable; iii) qui ne sont pas destinés à être vendus dans le cours normal des activités. 2, fiche 75, Français, - immobilisation%20corporelle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Accounting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Mismatched Accounting Period 1, fiche 76, Anglais, Mismatched%20Accounting%20Period
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Comptabilité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Rapport des périodes comptables non concordantes
1, fiche 76, Français, Rapport%20des%20p%C3%A9riodes%20comptables%20non%20concordantes
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Payables at Year-End
1, fiche 77, Anglais, Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- PAYE 2, fiche 77, Anglais, PAYE
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The recording against the current fiscal year of liabilities incurred but which have not been paid by the end of the 13th accounting period. 3, fiche 77, Anglais, - Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- payable at Year-End
- payable at Year End
- payables at Year End
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 77, Français, cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CAFE 2, fiche 77, Français, CAFE
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- comptes à payer à la fin de l'exercice 3, fiche 77, Français, comptes%20%C3%A0%20payer%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
à éviter, nom masculin
- CAPAFE 3, fiche 77, Français, CAPAFE
à éviter, nom masculin
- CAPAFE 3, fiche 77, Français, CAPAFE
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dettes contractées envers des tiers et non réglées au 31 mars pour des travaux exécutés, des biens reçus et des services rendus avant la fin de l'exercice. Ces sommes sont imputables aux crédits de ce même exercice. 4, fiche 77, Français, - cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- compte à payer à la fin de l'exercice
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- income from continuing operations
1, fiche 78, Anglais, income%20from%20continuing%20operations
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- income before discontinued operations and extraordinary items 2, fiche 78, Anglais, income%20before%20discontinued%20operations%20and%20extraordinary%20items
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
All enterprise revenues, expenses, gains, losses, and changes in accounting estimates less applicable income taxes for the accounting period except for : income(loss) from operations net of applicable income taxes; gain(loss) net of applicable income taxes on the disposal of a discontinued segment; extraordinary gains(losses) net of applicable income taxes; and the cumulative effect of a change in accounting principle... 3, fiche 78, Anglais, - income%20from%20continuing%20operations
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Compare with "results of discontinued operations". 4, fiche 78, Anglais, - income%20from%20continuing%20operations
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bénéfice tiré des activités poursuivies
1, fiche 78, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20tir%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20poursuivies
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- résultats issus des activités poursuivies 1, fiche 78, Français, r%C3%A9sultats%20issus%20des%20activit%C3%A9s%20poursuivies
correct, nom masculin, pluriel
- bénéfice avant activités abandonnées et éléments extraordinaires 1, fiche 78, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20avant%20activit%C3%A9s%20abandonn%C3%A9es%20et%20%C3%A9l%C3%A9ments%20extraordinaires
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Excédent des produits et des profits d'un exercice sur les charges et les pertes de cet exercice, compte tenu des impôts s'y rapportant, à l'exception des éléments suivants : a) les résultats, nets d'impôts, afférents aux activités abandonnées durant l'exercice et b) les éléments extraordinaires de l'exercice, nets des impôts s'y rapportant. 1, fiche 78, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20tir%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20poursuivies
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 79, Anglais, closing%20balance
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ending balance 2, fiche 79, Anglais, ending%20balance
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Final amount obtained after compensating the different entries in a debit and credit account at the end of an accounting period. 3, fiche 79, Anglais, - closing%20balance
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Write-offs and recoveries, that are charged or credited to the allowance account during an accounting period, are reflected as a charge or credit for loan impairment in the income statement at the end of the period when the ending balance in the allowance account is established. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 79, Anglais, - closing%20balance
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Compare to "opening balance". 5, fiche 79, Anglais, - closing%20balance
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 79, Anglais, - closing%20balance
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 79, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- solde de fermeture 2, fiche 79, Français, solde%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte à la fin d'une période. 3, fiche 79, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
Solde ou chiffre final obtenu comme compensation des différents postes du crédit et du débit d'un compte au moment de la clôture d'un exercice comptable. 4, fiche 79, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 79, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- saldo de cierre
1, fiche 79, Espagnol, saldo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Saldo o cifra final obtenida como compensación de las diferentes partidas del Debe y del Haber de una cuenta al finalizar un período contable. 1, fiche 79, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
saldo de cierre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 79, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- depreciation method
1, fiche 80, Anglais, depreciation%20method
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- method of depreciation 2, fiche 80, Anglais, method%20of%20depreciation
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any method of calculating depreciation for an accounting period. Conventional methods include decreasing charge methods, increasing charge methods, straight-line method and unit-of-production method. 3, fiche 80, Anglais, - depreciation%20method
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
depreciation method: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 80, Anglais, - depreciation%20method
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- depreciation methods
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- méthode d'amortissement
1, fiche 80, Français, m%C3%A9thode%20d%27amortissement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui peut être utilisée pour déterminer l'amortissement comptable d'un exercice. 1, fiche 80, Français, - m%C3%A9thode%20d%27amortissement
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- méthodes d'amortissement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- plan de amortización
1, fiche 80, Espagnol, plan%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sistema principal para calcular la amortización que debe cargarse a cada ejercicio: lineal, porcentual y suma de dígitos de los años, estos dos correspondientes a amortización acelerada. La práctica española es amortizar una cantidad variable en función de los resultados del ejercicio y dentro de los coeficientes máximos fiscales. 1, fiche 80, Espagnol, - plan%20de%20amortizaci%C3%B3n
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
plan de amortización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 80, Espagnol, - plan%20de%20amortizaci%C3%B3n
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- planes de amortización
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- depreciation expense
1, fiche 81, Anglais, depreciation%20expense
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- depreciation charge 2, fiche 81, Anglais, depreciation%20charge
correct
- depreciation cost 3, fiche 81, Anglais, depreciation%20cost
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
That portion of the cost or other basis of a fixed asset or fixed-asset group charged against the operations of an accounting period. 4, fiche 81, Anglais, - depreciation%20expense
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- depreciation provision
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 81, Français, amortissement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- amortissement de l'exercice 1, fiche 81, Français, amortissement%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, Canada
- dotation aux amortissements 1, fiche 81, Français, dotation%20aux%20amortissements
correct, nom féminin, France
- annuité d'amortissement 1, fiche 81, Français, annuit%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom féminin
- dépense d'amortissement 2, fiche 81, Français, d%C3%A9pense%20d%27amortissement
à éviter, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Charge supportée par un exercice donné au titre de l'amortissement des immobilisations corporelles (bâtiments, matériel, etc.). 1, fiche 81, Français, - amortissement
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- dotation de l'exercice aux amortissements
- dotation d'amortissement
- coût d'amortissement
- frais de dépréciation
- dotation à l'amortissement cumulé
- dotation à l'amortissement accumulé
- dotation à l'amortissement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- declaration day
1, fiche 82, Anglais, declaration%20day
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- settlement day 2, fiche 82, Anglais, settlement%20day
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A specified day in the Stock Exchange calendar which occurred at the end of the two week accounting period when the accounts were settled. With the introduction of the rolling settlement system, this no longer exists. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 82, Anglais, - declaration%20day
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 82, La vedette principale, Français
- jour de référence
1, fiche 82, Français, jour%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- block check
1, fiche 83, Anglais, block%20check
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Accounting/audit term for a detailed examination of a key part of the accounts of a company or organization. A block check may take the form of, for example, an examination of either(a) all account entries falling within a specified period;(b) all vouchers for amounts above a certain figure, or(c) all documents of a particular kind. 1, fiche 83, Anglais, - block%20check
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contrôle par bloc
1, fiche 83, Français, contr%C3%B4le%20par%20bloc
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 84, Anglais, depletion
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- depletion expense 2, fiche 84, Anglais, depletion%20expense
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A charge in an accounting period to reflect that portion of the cost or other recorded value of wasting assets consumed or removed in that period. 1, fiche 84, Anglais, - depletion
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- amortissement pour épuisement
1, fiche 84, Français, amortissement%20pour%20%C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dotation à la provision pour épuisement 1, fiche 84, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20%C3%A9puisement
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Somme passée en charges et représentant la portion du coût des ressources naturelles à imputer aux résultats en proportion des quantités que l'entité a extraites au cours d'un exercice. 1, fiche 84, Français, - amortissement%20pour%20%C3%A9puisement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «amortissement pour déplétion» et «dotation à la provision pour déplétion» s'emploient dans le cas des biens pétroliers et gaziers. 1, fiche 84, Français, - amortissement%20pour%20%C3%A9puisement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- closing stock 1, fiche 85, Anglais, closing%20stock
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Number of animals held at the end of an accounting period. 1, fiche 85, Anglais, - closing%20stock
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- nombre d'animaux en fin de période
1, fiche 85, Français, nombre%20d%27animaux%20en%20fin%20de%20p%C3%A9riode
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- número de animales al final del período contable
1, fiche 85, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20animales%20al%20final%20del%20per%C3%ADodo%20contable
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Accounting
- Life Insurance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- moving average market method
1, fiche 86, Anglais, moving%20average%20market%20method
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- moving average market value method 2, fiche 86, Anglais, moving%20average%20market%20value%20method
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Moving average market methods : comprise those accounting methods that reflect change in market values of portfolio investments in the balance sheet and income statement gradually over a period of years on a rational and systematic basis(e. g., simple average, weighted average, declining balance). 3, fiche 86, Anglais, - moving%20average%20market%20method
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comptabilité
- Assurance sur la vie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- méthode de la moyenne mobile des valeurs marchandes
1, fiche 86, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20marchandes
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- méthode de la moyenne mobile des valeurs de marché 2, fiche 86, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation à la valeur marchande qui consiste à tenir compte des variations de la valeur marchande d'un élément d'actif, par exemple un portefeuille de placements, en le comptabilisant à une valeur qui reflète la moyenne des justes valeurs d'une certaine période, par exemple cinq ans. Cette méthode permet de constater les variations de la valeur marchande par répartition sur un certain nombre d'exercices, d'une façon rationnelle et systématique, et de refléter ainsi les tendances à long terme du marché. 2, fiche 86, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20marchandes
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de la moyenne mobile des valeurs marchandes : méthodes comptables permettant de comptabiliser les variations de la valeur marchande des placements de portefeuille au bilan et à l'état des résultats graduellement sur un certain nombre d'exercices, d'une façon rationnelle et systématique (par exemple, méthode de la moyenne simple, méthode de la moyenne pondérée ou méthode du solde dégressif). 3, fiche 86, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20mobile%20des%20valeurs%20marchandes
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- revoke an election
1, fiche 87, Anglais, revoke%20an%20election
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Registrants... that were using the Quick Method or Special Quick Method [of accounting] immediately before April 1, 1997,... can now revoke their election before the minimum one-year period currently required. 1, fiche 87, Anglais, - revoke%20an%20election
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- révoquer un choix
1, fiche 87, Français, r%C3%A9voquer%20un%20choix
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Annuler un choix fait auparavant quant à la période de déclaration ou quant à la méthode comptable utilisée pour produire une déclaration aux fins de l'impôt sur le revenu ou aux fins de la taxe sur les produits et services (TPS) ou de la taxe de vente harmonisée (TVH). 2, fiche 87, Français, - r%C3%A9voquer%20un%20choix
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- supplementary period
1, fiche 88, Anglais, supplementary%20period
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An accounting period, subsequent to the fiscal year, during which adjustments are made to the accounts of Canada for the year just ended. 1, fiche 88, Anglais, - supplementary%20period
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
supplementary period : Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology(SGAT). 2, fiche 88, Anglais, - supplementary%20period
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- période complémentaire
1, fiche 88, Français, p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- période supplémentaire 1, fiche 88, Français, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
à éviter, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Période comptable qui suit l'exercice et au cours de laquelle des régularisations sont faites dans les comptes du Canada relativement à l'exercice écoulé. 1, fiche 88, Français, - p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
période complémentaire : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 2, fiche 88, Français, - p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Les périodes complémentaires correspondent plus ou moins aux mois civils : période 13 (avril), période 14 (mai), période 15 (juin). 1, fiche 88, Français, - p%C3%A9riode%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Economics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- natural resource accounting
1, fiche 89, Anglais, natural%20resource%20accounting
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Accounting for the state and quality of the environment and the natural resource base by bringing the environment into national accounting through deductions from the gross domestic product for various aspects of environmental degradation such as the value of pollution abatement and control expenditure, the value of environmental damage during the accounting period and the depletion of natural resources. 2, fiche 89, Anglais, - natural%20resource%20accounting
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Économie environnementale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- comptabilité des ressources naturelles
1, fiche 89, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20ressources%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Prise en compte de l'état et de la qualité de l'environnement et des ressources naturelles par l'inclusion des questions d'environnement dans la comptabilité nationale en déduisant du produit intérieur brut la valeur des divers aspects de la détérioration du milieu, par exemple, celle de la lutte contre la pollution, celle des dommages causés à l'environnement durant la période comptable et celle de l'épuisement des ressources naturelles. 2, fiche 89, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pool accounting period 1, fiche 90, Anglais, pool%20accounting%20period
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- période comptable de mise en commun
1, fiche 90, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20de%20mise%20en%20commun
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- drawing account
1, fiche 91, Anglais, drawing%20account
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The account to which drawings are charged during the accounting period. 2, fiche 91, Anglais, - drawing%20account
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- compte de retraits
1, fiche 91, Français, compte%20de%20retraits
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- compte de prélèvements 1, fiche 91, Français, compte%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vements
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Compte temporaire que l'on retrouve dans les comptes des entreprises individuelles et des sociétés de personnes et dans lequel figurent les sommes prélevées par le propriétaire exploitant ou les associés durant l'exercice. 1, fiche 91, Français, - compte%20de%20retraits
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, c'est dans un «compte de l'exploitant» ou dans un «compte d'associé», selon le cas, que l'on enregistre les prélèvements effectués par ceux-ci et la part des bénéfices qui leur revient. 1, fiche 91, Français, - compte%20de%20retraits
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Special-Language Phraseology
- Finance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- accounting rule period 1, fiche 92, Anglais, accounting%20rule%20period
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Phraséologie des langues de spécialité
- Finances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- période de règle comptable
1, fiche 92, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A8gle%20comptable
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 92, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A8gle%20comptable
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ration accounting period 1, fiche 93, Anglais, ration%20accounting%20period
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The six-month period at the end of which ration accounts must be balanced and closed (31 Mar and 30 Sep). [65-9)AL 33/72) 1, fiche 93, Anglais, - ration%20accounting%20period
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- période comptable des vivres 1, fiche 93, Français, p%C3%A9riode%20comptable%20des%20vivres
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Une période de six mois à la fin de laquelle la comptabilité relative aux vivres doit être vérifiée et les livres fermés (le 31 mars et le 30 septembre). [65-9)Mod. 33/72) 1, fiche 93, Français, - p%C3%A9riode%20comptable%20des%20vivres
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-06-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- total liabilities
1, fiche 94, Anglais, total%20liabilities
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- total debts 2, fiche 94, Anglais, total%20debts
pluriel
- entire debt 3, fiche 94, Anglais, entire%20debt
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Net Worth, the difference between Total Assets and Total Liabilities, has increased between the beginning and end of the accounting period... 1, fiche 94, Anglais, - total%20liabilities
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- total des dettes
1, fiche 94, Français, total%20des%20dettes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- dettes totales 2, fiche 94, Français, dettes%20totales
correct, nom féminin, pluriel
- passif global 3, fiche 94, Français, passif%20global
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-10-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Pricing Theory
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- value of physical change in inventories
1, fiche 95, Anglais, value%20of%20physical%20change%20in%20inventories
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- VPC in inventories 1, fiche 95, Anglais, VPC%20in%20inventories
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The steps in the estimation procedure are the following. First, inventory book values are deflated using an appropriate price index, lagged and weighted to reflect the commodity composition of stocks, the average stock turnover period and the typical accounting method in a given industry. This yields new inventory book values measured at the prices of the base period. The change in this new volume series, referred to as the "physical change", is then revalued by the application of a price index reflecting the average market price prevailing for the current period. This revalued inventory change is called the value of physical change at current prices. 1, fiche 95, Anglais, - value%20of%20physical%20change%20in%20inventories
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Théorie des prix
Fiche 95, La vedette principale, Français
- valeur de la variation matérielle des stocks
1, fiche 95, Français, valeur%20de%20la%20variation%20mat%C3%A9rielle%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- VVM des stocks 1, fiche 95, Français, VVM%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sustainable income
1, fiche 96, Anglais, sustainable%20income
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The part of distributable income(computed from replacement cost data) that the firm can be expected to earn in the next accounting period if operations are continued at the same levels as during the current period. Income from discontinued operations, for example, may be distributable but not sustainable. 1, fiche 96, Anglais, - sustainable%20income
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bénéfice soutenable
1, fiche 96, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20soutenable
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Pour établir le montant des bénéfices soutenables, il a utilisé les bénéfices nés avant impôts démontrés aux états financiers lesquels bénéfices nés furent corrigé en conformité avec les pratiques commerciales acceptées. 1, fiche 96, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20soutenable
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reverse an entry
1, fiche 97, Anglais, reverse%20an%20entry
correct, verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- reverse 2, fiche 97, Anglais, reverse
correct, verbe
- contra 3, fiche 97, Anglais, contra
verbe
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Adjusting entries made at the end of a period are sometimes reversed at the beginning of the next period. 4, fiche 97, Anglais, - reverse%20an%20entry
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Reversing entry : An entry made at the beginning of an accounting period to bring into the accounts for the period any deferred or accrued amounts set up at the end of the preceding period. 5, fiche 97, Anglais, - reverse%20an%20entry
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- contrepasser une écriture
1, fiche 97, Français, contrepasser%20une%20%C3%A9criture
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- contrepasser 2, fiche 97, Français, contrepasser
correct
- contre-passer une écriture 1, fiche 97, Français, contre%2Dpasser%20une%20%C3%A9criture
correct
- contre-passer 3, fiche 97, Français, contre%2Dpasser
correct
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Faire une contre-passation. 3, fiche 97, Français, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
Contre-passation: Annulation d'une écriture erronée par une écriture contraire. 3, fiche 97, Français, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-01-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Investment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- disposal of equity securities
1, fiche 98, Anglais, disposal%20of%20equity%20securities
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- equity security disposal 2, fiche 98, Anglais, equity%20security%20disposal
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The Bank manages, for its own account, a portfolio of debt and equity securities. For accounting purposes, gains and losses on the disposal of equity securities are recorded in the period in which they occur while bond disposal gains and losses are amortized to earnings over a five-year period. 3, fiche 98, Anglais, - disposal%20of%20equity%20securities
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cession de titres de participation
1, fiche 98, Français, cession%20de%20titres%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- aliénation de titres de participation 2, fiche 98, Français, ali%C3%A9nation%20de%20titres%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La Banque gère, pour son propre compte, un portefeuille de titres de dette et de participation. De point de vue comptable, les gains et les pertes sur cession de titres de participation sont constatés au cours de la période où ils sont réalisés, tandis que les gains et les pertes sur cession d'obligations sont amortis sur cinq ans. 3, fiche 98, Français, - cession%20de%20titres%20de%20participation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- deferred item
1, fiche 99, Anglais, deferred%20item
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An item of revenue or an expense that could not be recognized in an accounting period. 2, fiche 99, Anglais, - deferred%20item
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 99, La vedette principale, Français
- élément reporté
1, fiche 99, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20report%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- accounting period for premium
1, fiche 100, Anglais, accounting%20period%20for%20premium
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- exercice comptable de prime
1, fiche 100, Français, exercice%20comptable%20de%20prime
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :