TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCOUNTING SUMMARY [14 fiches]

Fiche 1 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The transfer of account balances from subsidiary ledgers(containing nominal or temporary accounts) to [the] income summary account at the end of an accounting period.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Sector Budgeting
OBS

[PEMS] schedule which is ... intended to provide a breakdown of the department’s proposed financial resource levels into input factors to permit more accurate assessment of the impact of inflation.

OBS

Summary of Input Factors : Officially approved by the Management Committee for the BCF(budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Budget des collectivités publiques
OBS

[Formule du SGSD qui] sert à ventiler les niveaux proposés de ressources financières du ministère en facteurs d'intrant afin d'évaluer avec plus de précisions les conséquences de l'inflation.

OBS

Sommaire des facteurs d'intrant : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale.

Terme(s)-clé(s)
  • résumé des facteurs d'intrant

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

... [A] set of summary statements... might be used to achieve standard practice... These statements are an extension of the form of presentation used in the Budget Speech as it has developed over time. They are based on proposed accounting practices, but would need to be further modified as a result of some of the recommendations...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Résumé d'un document comptable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The emergency repairs of a highway carrier who is an authorized participant in the summary accounting program must be accounted for through summary accounting. If in the course of verification by a CBSA [Canada Border Services Agency] compliance verification officer, invoices are identified that have not been accounted for, unless the highway carrier can confirm that they were emergency repairs and the invoice was stamped by a customs officer, the invoices will be deemed not to have been reported at the time of importation and the highway carrier may be subject to an Administrative Monetary Penalty(AMP).

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Les réparations d'urgence d'un transporteur routier qui est un participant autorisé au programme de déclaration sommaire doivent être déclarées au moyen d'une déclaration sommaire. Si, au cours d'une vérification par un agent de la vérification de l'observation de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], on découvre que des factures n'ont pas été déclarées, à moins que le transporteur routier puisse confirmer qu'il s'agit de réparations d'urgence et que les factures ont été estampillées par un agent des douanes, les factures seront considérées comme n'ayant pas été déclarées au moment de l'importation et le transporteur routier pourrait alors se voir imposer une sanction administrative pécuniaire (SAP).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • reparación de emergencia del transporte automotor
  • reparación de urgencia del transporte automotor
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Laws and Legal Documents
CONT

The information referred to in paragraph 120(a) is...(iv) a summary description of their principal businesses and the principal businesses of their affiliates referred to in subparagraph(iii), including statements identifying the current suppliers and customers accounting for more than 2% of the total annual volume of purchases and sales...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Lois et documents juridiques
CONT

Les renseignements visés à l'alinéa 120 a) sont les suivants : [...] (iv) une description sommaire de leurs entreprises principales et des entreprises principales de leurs affiliées visées au sous-alinéa (iii), y compris des états dévoilant l'identité des fournisseurs et clients actuels des entreprises principales en question qui interviennent pour plus de deux pour cent du volume annuel total des ventes et achats [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

The Integrated Management System(IMS) is the departmental Enterprise Resource Planning(ERP) application since 1998. It is used for accounting, which include posting pay summary transactions, controlling, budgeting, inventory management, procurement and asset accounting. All financial and material transactions of the department are reflected in IMS.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Le Système de gestion intégrée (SGI) est, depuis 1998, le système ministériel de planification des ressources de l’organisation (PRO) utilisé pour la comptabilité, notamment l’enregistrement des transactions de relevés salariaux, le contrôle de gestion, l’établissement du budget, la gestion des stocks, l’approvisionnement et la comptabilité des immobilisations.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial Accounting
CONT

A complete set of financial statements should include a statement of financial position at the end of the period, a statement of comprehensive income for the period, a statement of changes in equity for the period, a statement of cash flows for the period, and notes comprising a summary of accounting policies and other explanatory notes.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité générale
DEF

Ensemble des états financiers qui constituent un tout et que l'on retrouve dans le rapport financier d'une entité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial Accounting
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité générale
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : BVG [Bureau du vérificateur général du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
OBS

Programme des déclarations douanières de non-résidents (PDDN).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Certain transactions for goods and services have been double-counted owing to the method of accounting for these transactions at the standard and economic object levels. Prior to 1987, about $4 billion in expenditures and revenues were double-counted annually at the standard object level in government-wide summary information. This represented a significant portion of the total discretionary expenditures of the government.

Terme(s)-clé(s)
  • double count
  • double-counted
  • double counted

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Certaines opérations touchant les biens et les services ont été inscrites en double en raison de la méthode utilisée pour comptabiliser ces opérations aux niveaux des articles courants et des articles économiques. Avant 1987, des dépenses et des recettes annuelles d'environ 4 milliards de dollars étaient comptabilisées en double au niveau de l'article courant dans les rapports contenant des renseignements récapitulatifs à l'échelle de l'administration fédérale, soit une part importante des dépenses discrétionnaires totales de l'État.

Terme(s)-clé(s)
  • comptabilisé en double

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Special-Language Phraseology
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges.

Terme(s)-clé(s)
  • sous forme récapitulative
  • sous forme de résumé

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Government Accounting
CONT

In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Comptabilité publique
CONT

Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

Instances where stated accounting policies are considered inappropriate or have been inconsistently applied, or where information in notes to the summary financial statements is misstated.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Désigne les cas où le vérificateur juge les conventions comptables énoncées inadéquates, ceux où ces conventions n'ont pas été appliquées de façon uniforme ou ceux où l'information présentée dans les notes afférentes aux états financiers sommaires est erronée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :