TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTING SUPERINTENDENT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting superintendent 1, fiche 1, Anglais, accounting%20superintendent
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accounting superintendent : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - accounting%20superintendent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef de la comptabilité
1, fiche 1, Français, chef%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chef de la comptabilité : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - chef%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- superintendent, audit and accounting 1, fiche 2, Anglais, superintendent%2C%20audit%20and%20accounting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surintendant, audit et comptabilité
1, fiche 2, Français, surintendant%2C%20audit%20et%20comptabilit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surintendante, audit et comptabilité 1, fiche 2, Français, surintendante%2C%20audit%20et%20comptabilit%C3%A9
voir observation, nom féminin
- surintendant, vérification et comptabilité 2, fiche 2, Français, surintendant%2C%20v%C3%A9rification%20et%20comptabilit%C3%A9
nom masculin, Canada
- surintendante, vérification et comptabilité 3, fiche 2, Français, surintendante%2C%20v%C3%A9rification%20et%20comptabilit%C3%A9
nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surintendant, audit et comptabilité; surintendante, audit et comptabilité : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 2, Français, - surintendant%2C%20audit%20et%20comptabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 3, Anglais, closing%20balance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ending balance 2, fiche 3, Anglais, ending%20balance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Final amount obtained after compensating the different entries in a debit and credit account at the end of an accounting period. 3, fiche 3, Anglais, - closing%20balance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Write-offs and recoveries, that are charged or credited to the allowance account during an accounting period, are reflected as a charge or credit for loan impairment in the income statement at the end of the period when the ending balance in the allowance account is established. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 3, Anglais, - closing%20balance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to "opening balance". 5, fiche 3, Anglais, - closing%20balance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 3, Anglais, - closing%20balance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 3, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- solde de fermeture 2, fiche 3, Français, solde%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte à la fin d'une période. 3, fiche 3, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Solde ou chiffre final obtenu comme compensation des différents postes du crédit et du débit d'un compte au moment de la clôture d'un exercice comptable. 4, fiche 3, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- saldo de cierre
1, fiche 3, Espagnol, saldo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saldo o cifra final obtenida como compensación de las diferentes partidas del Debe y del Haber de una cuenta al finalizar un período contable. 1, fiche 3, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saldo de cierre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Best Practices
1, fiche 4, Anglais, Derivatives%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 4, Anglais, - Derivatives%20Best%20Practices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces en matière d'instruments dérivés
1, fiche 4, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Exposure to Designated Countries
1, fiche 5, Anglais, Exposure%20to%20Designated%20Countries
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 5, Anglais, - Exposure%20to%20Designated%20Countries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prêts aux pays désignés
1, fiche 5, Français, Pr%C3%AAts%20aux%20pays%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 5, Français, - Pr%C3%AAts%20aux%20pays%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Capital Adequacy Requirements
1, fiche 6, Anglais, Capital%20Adequacy%20Requirements
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 6, Anglais, - Capital%20Adequacy%20Requirements
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Normes de fonds propres
1, fiche 6, Français, Normes%20de%20fonds%20propres
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 6, Français, - Normes%20de%20fonds%20propres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guideline for Deterring and Detecting Money Laundering
1, fiche 7, Anglais, Guideline%20for%20Deterring%20and%20Detecting%20Money%20Laundering
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 7, Anglais, - Guideline%20for%20Deterring%20and%20Detecting%20Money%20Laundering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces de repérage et d'élimination des opérations de blanchiments de fonds
1, fiche 7, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiments%20de%20fonds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 7, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiments%20de%20fonds
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Disclosure
1, fiche 8, Anglais, Derivatives%20Disclosure
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 8, Anglais, - Derivatives%20Disclosure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Déclaration des instruments dérivés
1, fiche 8, Français, D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9claration%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Securities Lending
1, fiche 9, Anglais, Securities%20Lending
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 9, Anglais, - Securities%20Lending
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Prêts de titres
1, fiche 9, Français, Pr%C3%AAts%20de%20titres
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices - comptabilité et surveillance. 1, fiche 9, Français, - Pr%C3%AAts%20de%20titres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- float interest 1, fiche 10, Anglais, float%20interest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For issuer-servicers of NHA(National Housing Act)-insured mortgage-backed securities that present value and capitalize pinterest payments and float interest or whose NHA-MBS(mortgage-backed securities) are backed by fully open pools, the adoption of this accounting policy represents a change in accounting policy and is to be applied retroactively with the restatement of financial statements presented for comparative purposes and appropriate disclosures made in accordance with the recommendations in Section 1506 of the CICA Handbook. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 10, Anglais, - float%20interest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intérêt flottant
1, fiche 10, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20flottant
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour les émetteurs-administrateurs de titres hypothécaires LNH (Loi nationale sur l'habitation) qui actualisent et capitalisent les intérêts moratoires et l'intérêt flottant, ou dont les titres hypothécaires LNH s'appuient sur des blocs ouverts, l'adoption de cette nouvelle convention représente un changement de politique comptable et doit s'appliquer rétroactivement au moment de produire les nouveaux états financiers aux fins de comparaison et de faire la déclaration appropriée conformément aux recommandations figurant au chapitre 1506 du Manuel de 1'ICCA. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 10, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20flottant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NHA-insured mortgage-backed security 1, fiche 11, Anglais, NHA%2Dinsured%20mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For issuer-servicers of NHA(National Housing Act)-insured mortgage-backed securities that present value and capitalize pinterest payments and float interest or whose NHA-MBS(mortgage-backed securities) are backed by fully open pools, the adoption of this accounting policy represents a change in accounting policy and is to be applied retroactively with the restatement of financial statements presented for comparative purposes and appropriate disclosures made in accordance with the recommendations in Section 1506 of the CICA Handbook. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 11, Anglais, - NHA%2Dinsured%20mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- NHA mortgage-backed security
- National Housing Act mortgage-backed security
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titre hypothécaire LNH
1, fiche 11, Français, titre%20hypoth%C3%A9caire%20LNH
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour les émetteurs-administrateurs de titres hypothécaires LNH (Loi nationale sur l'habitation) qui actualisent et capitalisent les intérêts moratoires et l'intérêt flottant, ou dont les titres hypothécaires LNH s'appuient sur des blocs ouverts, l'adoption de cette nouvelle convention représente un changement de politique comptable et doit s'appliquer rétroactivement au moment de produire les nouveaux états financiers aux fins de comparaison et de faire la déclaration appropriée conformément aux recommandations figurant au chapitre 1506 du Manuel de 1'ICCA. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 11, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire%20LNH
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- titre hypothécaire de la Loi nationale sur l'habitation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- security accounting rule 1, fiche 12, Anglais, security%20accounting%20rule
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Income on assets held in the securities portfolio would be recognized in accordance with security accounting rules, including equity accounting or consolidation where applicable. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 12, Anglais, - security%20accounting%20rule
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- règle sur la comptabilisation des titres
1, fiche 12, Français, r%C3%A8gle%20sur%20la%20comptabilisation%20des%20titres
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le revenu provenant du portefeuille de titres doit être déclaré selon les règles sur la comptabilisation des titres et celles régissant la comptabilisation ou la consolidation des participations, le cas échéant. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20la%20comptabilisation%20des%20titres
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- renegotiated arrangement 1, fiche 13, Anglais, renegotiated%20arrangement
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A READC(Real Estate Acquisition Development and Construction) project financing arrangement which has been renegotiated for reasons other than the weakened financial condition of the borrower and which has been re-evaluated under the classification criteria will be accounted for in accordance with generally accepted accounting principles appropriate to the classification determined for the renegotiated arrangement. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 13, Anglais, - renegotiated%20arrangement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accord renégocié
1, fiche 13, Français, accord%20ren%C3%A9goci%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un accord de financement de projets d'AMCBI (Acquisition mise en valeur et construction de biens immobiliers) qui est renégocié pour des motifs autres que la détérioration de la situation financière de l'emprunteur, et qui a été réévalué en vertu de critères de classement doit être comptabilisé conformément aux principes comptables généralement reconnus qui s'appliquent au classement de l'accord renégocié. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 13, Français, - accord%20ren%C3%A9goci%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- superintendent audit and accounting 1, fiche 14, Anglais, superintendent%20audit%20and%20accounting
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surintendant vérification et comptabilité 1, fiche 14, Français, surintendant%20v%C3%A9rification%20et%20comptabilit%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
8. 5 1, fiche 14, Français, - surintendant%20v%C3%A9rification%20et%20comptabilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :