TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCOUNTS ENTRY [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- central control account balance
1, fiche 1, Anglais, central%20control%20account%20balance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After notification of the processing of the IS [interdepartmental settlement] transaction by the SPS [Standard Payment System] and receipt of the RG-GL [Receiver General-General Ledger] control account data files and central control account balances, Dept. A(creditor) processes an accounting entry to clear the accounts receivable account or to credit the expenses. 2, fiche 1, Anglais, - central%20control%20account%20balance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- central control account balances
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solde du compte de contrôle central
1, fiche 1, Français, solde%20du%20compte%20de%20contr%C3%B4le%20central
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À la réception de l'avis de traitement de l'opération de RI [règlement interministériel] par le SNP [Système normalisé des paiements], des fichiers des données de comptes de contrôle du GLG-RG [grand livre général du receveur général] et des soldes du compte de contrôle central, le min. «A» (créancier) enregistre une écriture comptable afin de liquider le compte débiteur ou de créditer les dépenses. 2, fiche 1, Français, - solde%20du%20compte%20de%20contr%C3%B4le%20central
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soldes du compte de contrôle central
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Central Financial Management Reporting System
1, fiche 2, Anglais, Central%20Financial%20Management%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFMRS 2, fiche 2, Anglais, CFMRS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financial transactions of departments and agencies should be accurately recorded in the Accounts of Canada. For the most part, this occurs through departmental entry of financial transactions into their departmental financial management system from which the trial balance is submitted to the Central Financial Management Reporting System(CFMRS). 3, fiche 2, Anglais, - Central%20Financial%20Management%20Reporting%20System
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Central Financial Management Reporting System: designation used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Central%20Financial%20Management%20Reporting%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système central de gestion des rapports financiers
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20central%20de%20gestion%20des%20rapports%20financiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCGRF 2, fiche 2, Français, SCGRF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les ministères et les organismes doivent inscrire avec précision leurs opérations financières dans les comptes du Canada. Ils le font la plupart du temps au moyen d'une inscription dans le système ministériel de gestion financière à partir duquel la balance de vérification est soumise au Système central de gestion des rapports financiers (SCGRF). 3, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20central%20de%20gestion%20des%20rapports%20financiers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Système central de gestion des rapports financiers : désignation en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20central%20de%20gestion%20des%20rapports%20financiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enumerator’s account
1, fiche 3, Anglais, enumerator%26rsquo%3Bs%20account
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A returning officer shall exercise special care in the certification of enumerators’ accounts and, where the returning officer is of opinion that an enumerator has made an omission or entry referred to in subsection(1), the returning officer shall not certify the account of the enumerator concerned but shall send it uncertified to the Chief Electoral Officer with a special report attached thereto stating the relevant facts. 2, fiche 3, Anglais, - enumerator%26rsquo%3Bs%20account
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte de recenseur
1, fiche 3, Français, compte%20de%20recenseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout directeur du scrutin doit apporter un soin particulier à la certification des comptes des recenseurs et, lorsqu'il est d'avis qu'un recenseur a fait une omission ou inscription mentionnée au paragraphe (1), le directeur du scrutin ne peut certifier le compte du recenseur intéressé mais doit l'expédier sans l'avoir certifié au directeur général des élections et y annexer un rapport spécial énonçant les faits pertinents. 2, fiche 3, Français, - compte%20de%20recenseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuenta del enumerador
1, fiche 3, Espagnol, cuenta%20del%20enumerador
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ledger
1, fiche 4, Anglais, ledger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A book of final entry that contains either all the accounts including control accounts(general ledger) or all the accounts of a particular type or nature(subsidiary ledger). 2, fiche 4, Anglais, - ledger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grand livre
1, fiche 4, Français, grand%20livre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Livre ou fichier de comptes dans lequel on reporte les écritures passées en premier lieu dans les journaux. 2, fiche 4, Français, - grand%20livre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le grand livre qui renferme tous les comptes (y compris les comptes collectifs) porte le nom de grand livre général et les livres ou fichiers qui ne renferment que les comptes d'une nature particulière s'appellent grands livres auxiliaires. 2, fiche 4, Français, - grand%20livre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- libro mayor
1, fiche 4, Espagnol, libro%20mayor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Mayor 2, fiche 4, Espagnol, Mayor
correct, nom masculin
- libro Mayor 3, fiche 4, Espagnol, libro%20Mayor
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Libro de contabilidad donde aparecen, en hojas individuales, todas las cuentas del balance y cuenta de resultados de la sociedad, de tal forma que se conoce el balance de cada cuenta. 3, fiche 4, Espagnol, - libro%20mayor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En español suele utilizarse el mismo término para expresar tanto el concepto de "ledger" como el de "general ledger". 2, fiche 4, Espagnol, - libro%20mayor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
libro Mayor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - libro%20mayor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 5, Anglais, balance
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Books are said to balance when the totals of the debit and credit balances kept by double entry are equal or when the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the controlling account. 2, fiche 5, Anglais, - balance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- être en équilibre
1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- être équilibré 1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct
- s'équilibrer 2, fiche 5, Français, s%27%C3%A9quilibrer
correct
- balancer 3, fiche 5, Français, balancer
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, avoir une égalité entre le total des débits et celui des crédits. 2, fiche 5, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un grand livre auxiliaire est en équilibre lorsque le total des soldes des comptes qui s'y trouvent est égal au solde du compte collectif correspondant. 2, fiche 5, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En français, dire qu'un compte ou un tableau «balance» est une impropriété. Il est toutefois correct de dire que les débits et les crédits «s'équilibrent» ou «se balancent», c'est-à-dire qu'ils sont égaux. 2, fiche 5, Français, - %C3%AAtre%20en%20%C3%A9quilibre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- se balancer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuadrar
1, fiche 5, Espagnol, cuadrar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(una cuenta) 1, fiche 5, Espagnol, - cuadrar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 6, Anglais, balance
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account. 2, fiche 6, Anglais, - balance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- établir la balance
1, fiche 6, Français, %C3%A9tablir%20la%20balance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faire la balance 1, fiche 6, Français, faire%20la%20balance
correct
- vérifier l'équilibre 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier%20l%27%C3%A9quilibre
correct
- balancer 1, fiche 6, Français, balancer
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité en partie double, s'assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d'un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tablir%20la%20balance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tirer la balance
- dresser le bilan
- établir la balance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuadrar 1, fiche 6, Espagnol, cuadrar
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- closing entry
1, fiche 7, Anglais, closing%20entry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An entry made at the end of an accounting period for the purpose of transferring the balances in nominal accounts to the income, retained earnings, capital or owners’ current accounts. 2, fiche 7, Anglais, - closing%20entry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écriture de clôture
1, fiche 7, Français, %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écriture de fermeture 1, fiche 7, Français, %C3%A9criture%20de%20fermeture
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écriture journalisée à la fin de l'exercice afin de virer les soldes des comptes de produits et de charges au compte Sommaire des résultats et, de là, au compte Bénéfices non répartis ou Capital. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En France, le virement des soldes des comptes de produits et de charges se fait à un compte intitulé Résultat de l'exercice alors qu'en Belgique, ce compte s'intitule Résultat de l'exercice à affecter. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9criture%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blind entry
1, fiche 8, Anglais, blind%20entry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An entry stating only the accounts and the amounts debited and credited, but not giving other information or explanation essential to an adequate record. 2, fiche 8, Anglais, - blind%20entry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écriture sans libellé explicatif
1, fiche 8, Français, %C3%A9criture%20sans%20libell%C3%A9%20explicatif
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Écriture comptable indiquant uniquement l'intitulé des comptes débités et crédités et les montants correspondants, sans libellé explicatif. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9criture%20sans%20libell%C3%A9%20explicatif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- asiento confuso
1, fiche 8, Espagnol, asiento%20confuso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- asiento incompleto 2, fiche 8, Espagnol, asiento%20incompleto
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Accounting
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- balance of payments account
1, fiche 9, Anglais, balance%20of%20payments%20account
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The balance of payments accounts are compiled using the system of double entry accounting, which calls for a credit and debit entry for each transaction. This means that all debit entries should have, in principle, counterpart credits. However, credits and debits do not balance in practice since the two sides of a transaction cannot be precisely matched with credit and debit entries. For example, the merchandise export data(credit) come from administrative data collected by Revenue Canada-Customs, while the counterpart account receivable(debit) is measured from survey sources. 2, fiche 9, Anglais, - balance%20of%20payments%20account
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- balance of payment account
- balance-of-payments account
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compte de la balance des paiements
1, fiche 9, Français, compte%20de%20la%20balance%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Selon les pratiques comptables normales le compte de la balance des paiements d'un pays est toujours en équilibre. En 2001, le Canada a enregistré un excédent du compte courant de 29,1 milliards de dollars. En termes statistiques, cet excédent est exactement compensé par un déficit au compte de capital et au compte financier. 2, fiche 9, Français, - compte%20de%20la%20balance%20des%20paiements
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Affaires étrangères. 2, fiche 9, Français, - compte%20de%20la%20balance%20des%20paiements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- quadruple entry principle
1, fiche 10, Anglais, quadruple%20entry%20principle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The equivalence between capital and financial account balancing items is inherent in the [System of National Accounts], which is based on the quadruple entry principle. According to this principle, each transaction has to be recorded twice in the accounts of the involved agents : once as a resource(or change of liabilities) and once as a use(or change in assets). As a consequence, with the exception of financial transactions whose counterpart is a financial transaction, and thus do not affect financial balances, any transaction alters, by the same amount, both financial and the capital account balance of the involved sectors. 1, fiche 10, Anglais, - quadruple%20entry%20principle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- principe de la quadruple entrée
1, fiche 10, Français, principe%20de%20la%20quadruple%20entr%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- counterpart entry
1, fiche 11, Anglais, counterpart%20entry
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Double-entry accounts(i. e. each entry has a counterpart entry) and are part of the carefully designed closed system which is the national accounts. 1, fiche 11, Anglais, - counterpart%20entry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- inscription de contrepartie
1, fiche 11, Français, inscription%20de%20contrepartie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un investissement direct [...] à l'étranger, une inscription de contrepartie est enregistrée [...] 1, fiche 11, Français, - inscription%20de%20contrepartie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- client action file
1, fiche 12, Anglais, client%20action%20file
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 12, Anglais, CAF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This file is normally used in conjunction with the Post-Issue File(described in Section 4. 6). Client departments receive the Post-Issue File from the SPS [Standard Payment System] telling them of all their payments which may require further processing. In response, client departments return a Client Action File to the SPS advising of actions to be taken for those payments listed in the Post-Issue File. For example, a cheque might be returned because the address is wrong. It will be one of the entries on the Post-Issue File. The department returns its Client Action File and advises the SPS that for this particular entry, it wants to cancel the payment. The Post-Issue File-Client Action File combination is recommended for client departments with high payment volumes, e. g., large numbers of accounts payable. 2, fiche 12, Anglais, - client%20action%20file
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fichier d'action du client
1, fiche 12, Français, fichier%20d%27action%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ce fichier est normalement utilisé de pair avec le fichier d'après-émission (décrit à la section 4.6). Les ministères clients reçoivent le fichier d'après-émission du SNP [Système normalisé des paiements]; ce fichier leur fait connaître l'ensemble de leurs paiements pouvant nécessiter un traitement complémentaire. Pour donner suite à ce fichier, les ministères clients retournent au SNP un fichier d'action du client pour faire connaître les mesures à prendre dans le cas des paiements énumérés dans le fichier d'après-émission. Par exemple, on peut retourner un chèque parce que l'adresse est erronée. Il s'agit de l'une des écritures notées dans le fichier d'après-émission. Le ministère client retourne son fichier d'action du client et fait savoir au SNP que pour cette écriture en particulier, il veut annuler le paiement. On recommande de faire appel à la fois au fichier d'après-émission et au fichier d'action du client dans le cas des ministères clients dont le volume de paiements est considérable; par exemple, lorsque le nombre de comptes fournisseurs est important. 2, fiche 12, Français, - fichier%20d%27action%20du%20client
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- general ledger account
1, fiche 13, Anglais, general%20ledger%20account
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- G/L account 1, fiche 13, Anglais, G%2FL%20account
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the old terminology, this was called a line object. G/L accounts are created to define types of revenue, expense, asset, liability or equity accounts, and to support the preparation of Financial Statements. Describes the General Ledger Account, defined by a five-digit number, and contains the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA) specific information which controls the entry of data to this account and the management of the account. 1, fiche 13, Anglais, - general%20ledger%20account
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compte général
1, fiche 13, Français, compte%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- compte G/L 1, fiche 13, Français, compte%20G%2FL
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sert à décrire le compte général, défini par un numéro à cinq chiffres, et renferme des données bien précises de l'Agence des douanes et du revenu du Canada qui permettent de surveiller l'entrée de données dans ce compte et la gestion de ce dernier. 1, fiche 13, Français, - compte%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A/P entry 1, fiche 14, Anglais, A%2FP%20entry
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A/P: accounts payable. 2, fiche 14, Anglais, - A%2FP%20entry
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- A/P entries
- A-P entry
- A-P entries
- accounts payable entry
- accounts payable entries
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entrée C/C
1, fiche 14, Français, entr%C3%A9e%20C%2FC
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C/C : comptes créditeurs. 2, fiche 14, Français, - entr%C3%A9e%20C%2FC
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- entrées C/C
- entrée C-C
- entrées C-C
- entrée comptes créditeurs
- entrées comptes créditeurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- capital consumption allowance
1, fiche 15, Anglais, capital%20consumption%20allowance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An entry in the national income accounts that reflects the depreciation suffered by business production equipment and plants in a given period. It also includes the value of capital equipment accidentally destroyed and certain expenditures incurred in finding new resources, such as the cost of gas and oil well drilling. 2, fiche 15, Anglais, - capital%20consumption%20allowance
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The capital consumption allowance ... is subtracted from the gross national product in order to give a more accurate measure (the net national product) of a country’s economic growth. 2, fiche 15, Anglais, - capital%20consumption%20allowance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 15, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amortissement technique du capital fixe qui correspond à la dépréciation annuelle résultant de l'usure ou de l'obsolescence. 2, fiche 15, Français, - amortissement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On distingue plusieurs notions d'amortissement [...] l'amortissement macro-économique ou amortissement économique ou encore consommation de capital fixe. Il est destiné à mesurer la perte de valeur subie par l'ensemble des biens de production dans la Nation. Il est égal à la partie des ressources de production qui permet d'équilibrer cette perte de valeur. Il est calculé sur la base des valeurs de remplacement et non pas d'acquisition de ces biens. 1, fiche 15, Français, - amortissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- reserva para depreciación
1, fiche 15, Espagnol, reserva%20para%20depreciaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accounts entry 1, fiche 16, Anglais, accounts%20entry
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entrée comptable
1, fiche 16, Français, entr%C3%A9e%20comptable
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reverse an entry
1, fiche 17, Anglais, reverse%20an%20entry
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- reverse 2, fiche 17, Anglais, reverse
correct, verbe
- contra 3, fiche 17, Anglais, contra
verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Adjusting entries made at the end of a period are sometimes reversed at the beginning of the next period. 4, fiche 17, Anglais, - reverse%20an%20entry
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Reversing entry : An entry made at the beginning of an accounting period to bring into the accounts for the period any deferred or accrued amounts set up at the end of the preceding period. 5, fiche 17, Anglais, - reverse%20an%20entry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrepasser une écriture
1, fiche 17, Français, contrepasser%20une%20%C3%A9criture
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contrepasser 2, fiche 17, Français, contrepasser
correct
- contre-passer une écriture 1, fiche 17, Français, contre%2Dpasser%20une%20%C3%A9criture
correct
- contre-passer 3, fiche 17, Français, contre%2Dpasser
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faire une contre-passation. 3, fiche 17, Français, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Contre-passation: Annulation d'une écriture erronée par une écriture contraire. 3, fiche 17, Français, - contrepasser%20une%20%C3%A9criture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- custody account bookkeeping 1, fiche 18, Anglais, custody%20account%20bookkeeping
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
entry in the books of all securities deposited with a bank by safe custody(safekeeping) account number and, within the safe custody accounts, by securities number. 1, fiche 18, Anglais, - custody%20account%20bookkeeping
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- comptabilité titres
1, fiche 18, Français, comptabilit%C3%A9%20titres
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
enregistrement de tous les titres déposés sous dossier dans une banque par numéros de dépôts titres et, à l'intérieur de ces dépôts, par numéros de valeur. 1, fiche 18, Français, - comptabilit%C3%A9%20titres
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- keep accounts by double entry 1, fiche 19, Anglais, keep%20accounts%20by%20double%20entry
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tenir des livres en partie double 1, fiche 19, Français, tenir%20des%20livres%20en%20partie%20double
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :