TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCURACY STANDARDS [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 1, Anglais, accuracy
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quality of that which is free of error. 2, fiche 1, Anglais, - accuracy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accuracy : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 1, Anglais, - accuracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exactitude
1, fiche 1, Français, exactitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est exempt d'erreur. 2, fiche 1, Français, - exactitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exactitude : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - exactitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- exactitud
1, fiche 1, Espagnol, exactitud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualidad del que está libre de error. 1, fiche 1, Espagnol, - exactitud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 2, Anglais, accuracy
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A quantitative measure of the magnitude of error, preferably expressed as a function of the relative error, a high value of this measure corresponding to a small error. 2, fiche 2, Anglais, - accuracy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accuracy : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 2, Anglais, - accuracy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exactitude
1, fiche 2, Français, exactitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure quantitative de l'importance des erreurs, exprimée de préférence en fonction de l'erreur relative, de façon que la valeur de cette mesure croisse quand les valeurs des erreurs décroissent. 2, fiche 2, Français, - exactitude
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exactitude : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - exactitude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exactitud
1, fiche 2, Espagnol, exactitud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medición cuantitativa de la magnitud del error, expresada preferiblemente como una función del error relativo, un valor alto de esta medición corresponde a un error pequeño. 1, fiche 2, Espagnol, - exactitud
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 3, Anglais, accuracy
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A qualitative assessment of freedom from error, a high assessment corresponding to a small error. 2, fiche 3, Anglais, - accuracy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accuracy : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 3, Anglais, - accuracy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exactitude
1, fiche 3, Français, exactitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Évaluation qualitative de l'importance d'une erreur, une évaluation satisfaisante correspondant à une erreur faible. 2, fiche 3, Français, - exactitude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exactitude : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - exactitude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- exactitud
1, fiche 3, Espagnol, exactitud
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Evaluación cualitativa de la amplitud de un error, una evaluación satisfactoria (alta) corresponde a un error pequeño. 1, fiche 3, Espagnol, - exactitud
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 4, Anglais, accuracy
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The degree of agreement with an accepted reference value of individual measurements, tests, or observations made under prescribed conditions, or of estimates computed from them, and refers to the success of estimating the true value of a quantity. 1, fiche 4, Anglais, - accuracy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accuracy : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 2, fiche 4, Anglais, - accuracy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- précision
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'écart séparant une valeur de la moyenne d'une longue série de mesures effectuées dans les conditions prescrites[,] se rapporte à la concentration des valeurs des échantillons autour de leur moyenne. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
précision : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9cision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- precisión
1, fiche 4, Espagnol, precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interlaboratory proficiency testing
1, fiche 5, Anglais, interlaboratory%20proficiency%20testing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inter-laboratory proficiency testing 2, fiche 5, Anglais, inter%2Dlaboratory%20proficiency%20testing
correct
- interlaboratory comparison 3, fiche 5, Anglais, interlaboratory%20comparison
correct
- ILC 4, fiche 5, Anglais, ILC
correct
- ILC 4, fiche 5, Anglais, ILC
- inter-laboratory comparison 5, fiche 5, Anglais, inter%2Dlaboratory%20comparison
correct
- ILC 4, fiche 5, Anglais, ILC
correct
- ILC 4, fiche 5, Anglais, ILC
- intercomparison 4, fiche 5, Anglais, intercomparison
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition to being important in the accreditation process, participation in inter-laboratory proficiency testing helps demonstrate the proficiency of the RPMS [Radiation Protection Monitoring Service] against external unbiased standards and shows that the accuracy of its measurements meets and exceeds required standards. 1, fiche 5, Anglais, - interlaboratory%20proficiency%20testing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essais d'aptitude interlaboratoires
1, fiche 5, Français, essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- essais d'aptitude inter-laboratoires 2, fiche 5, Français, essais%20d%27aptitude%20inter%2Dlaboratoires
correct, nom masculin
- essais interlaboratoires 3, fiche 5, Français, essais%20interlaboratoires
correct, nom masculin
- essais inter laboratoires 3, fiche 5, Français, essais%20inter%20laboratoires
correct, nom masculin
- comparaison inter laboratoires 3, fiche 5, Français, comparaison%20inter%20laboratoires
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 5, Français, CIL
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 5, Français, CIL
- comparaison interlaboratoires 3, fiche 5, Français, comparaison%20interlaboratoires
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 5, Français, CIL
correct, nom féminin
- CIL 3, fiche 5, Français, CIL
- intercomparaison 4, fiche 5, Français, intercomparaison
correct, nom féminin
- inter-comparison 5, fiche 5, Français, inter%2Dcomparison
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une comparaison inter laboratoires (essais inter laboratoires) consiste à réaliser des essais sur des échantillons semblables et à en comparer les résultats. 3, fiche 5, Français, - essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La participation des laboratoires de mesure à des exercices d'intercomparaison (également appelés essais d'aptitude interlaboratoires) est indispensable pour valider les résultats de mesure obtenus sur les échantillons provenant du programme de surveillance de la radioactivité de l'environnement. Ces exercices permettent de vérifier la validité du programme et la qualité des laboratoires, en particulier lorsqu'il s'agit de mesurer des traces de radioactivité dans des matrices environnementales ayant des compositions élémentaires variées. Ces exercices consistent à partager l'échantillon issu d'un même prélèvement en plusieurs fractions équivalentes, aliquotes, qui sont ensuite mesurées par des laboratoires mondialement reconnus pour la qualité de leurs résultats afin de comparer les résultats obtenus. 4, fiche 5, Français, - essais%20d%27aptitude%20interlaboratoires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre for Policy and Regulatory Affairs
1, fiche 6, Anglais, Centre%20for%20Policy%20and%20Regulatory%20Affairs
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPRA 1, fiche 6, Anglais, CPRA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Policy and Regulatory Affairs(CPRA) is responsible for regulatory policy development and evaluation, submission management, and health promotion support(including public involvement) to all areas of the Biologics and Genetic Therapies Directorate. Specifically, it is responsible for developing new and updating existing policies, standards, guidelines, directives and other legislative/regulatory instruments as it relates to biologics and genetic therapies. It also screens drug submissions and clinical trial applications(CTAs) for vaccines, biotherapeutics, radiopharmaceuticals and blood, tissues and organs(as outlined in Schedules C and D of the Food and Drugs Act), to ensure the completeness and accuracy of submissions received from the industry for review by BGTD, and that the final Notice of Compliance(NOC) package reflects the clinical, chemistry and manufacturing data that has been reviewed and found to be safe, efficacious and of good quality. 1, fiche 6, Anglais, - Centre%20for%20Policy%20and%20Regulatory%20Affairs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Center for Policy and Regulatory Affairs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre des politiques et des affaires réglementaires
1, fiche 6, Français, Centre%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CPAR 1, fiche 6, Français, CPAR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des politiques et des affaires réglementaires (CPAR) est chargé d'élaborer et d'évaluer les politiques réglementaires, de gérer les présentations et de fournir un soutien à la promotion de la santé (y compris la participation du public) dans tous les secteurs d'activités de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. En particulier, le Centre est responsable de l'élaboration de nouvelles politiques, normes, lignes directrices et directives ainsi que de nouveaux instruments législatifs et réglementaires, de même que de la mise à jour de ceux en vigueur, dans la mesure où ils traitent des produits biologiques et des thérapies génétiques. Il a également pour responsabilité de présélectionner les présentations de drogues et les demandes d'essais cliniques (DEC) pour les vaccins, les produits biothérapeutiques, les produits radiopharmaceutiques, le sang, les tissus et les organes (comme le stipulent brièvement les annexes C et D de la Loi sur les aliments et drogues ) afin d'assurer l'état complet et l'exactitude des présentations que soumet l'industrie à la DPBTG aux fins d'examen, et afin de s'assurer que l'avis de conformité (AC) final reflète les données cliniques chimiques et celles sur le processus de fabrication qui ont été examinées et déclarées sécuritaires, efficaces et de bonne qualité. 1, fiche 6, Français, - Centre%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standards of accuracy for differential pressure gauges for aviation fuel filters and filter separator vessels
1, fiche 7, Anglais, Standards%20of%20accuracy%20for%20differential%20pressure%20gauges%20for%20aviation%20fuel%20filters%20and%20filter%20separator%20vessels
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 7, Anglais, - Standards%20of%20accuracy%20for%20differential%20pressure%20gauges%20for%20aviation%20fuel%20filters%20and%20filter%20separator%20vessels
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3583: NATO standardization agreement code. 2, fiche 7, Anglais, - Standards%20of%20accuracy%20for%20differential%20pressure%20gauges%20for%20aviation%20fuel%20filters%20and%20filter%20separator%20vessels
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Normes de précision des manomètres différentiels pour filtres de carburant d'aviation et filtres séparateurs
1, fiche 7, Français, Normes%20de%20pr%C3%A9cision%20des%20manom%C3%A8tres%20diff%C3%A9rentiels%20pour%20filtres%20de%20carburant%20d%27aviation%20et%20filtres%20s%C3%A9parateurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3583 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - Normes%20de%20pr%C3%A9cision%20des%20manom%C3%A8tres%20diff%C3%A9rentiels%20pour%20filtres%20de%20carburant%20d%27aviation%20et%20filtres%20s%C3%A9parateurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Taxpayer Bill of Rights
1, fiche 8, Anglais, Taxpayer%20Bill%20of%20Rights
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Taxpayer Bill of Rights is a set of fifteen rights confirming that the Canada Revenue Agency(CRA) will serve taxpayers with a high degree of accuracy, professionalism, courteousness and fairness. The Taxpayer Bill of Rights will make it easier for you to understand what you can expect in your dealings with us; that you will be treated fairly under clear and established rules, and that you can look forward to high standards of service in all your interactions with us. The Taxpayer Bill of Rights also includes the CRA Commitment to Small Business, a five-part statement through which the CRA undertakes to support the competitiveness of the Canadian business community by ensuring that interactions with the CRA are as effective and efficient as possible. These commitments complement the Government of Canada's pledge to create a competitive and dynamic business environment in which Canadian businesses will thrive. Taxpayer rights have been evolving since 1985 when the National Revenue Minister introduced a publication titled "Declaration of Taxpayer Rights. "Several factors such as new tax laws and the changing environment in which businesses and taxpayers operate were some of the catalysts behind these new expanded and enhanced taxpayer rights. 1, fiche 8, Anglais, - Taxpayer%20Bill%20of%20Rights
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Charte des droits du contribuable
1, fiche 8, Français, Charte%20des%20droits%20du%20contribuable
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Charte des droits du contribuable est un ensemble de quinze droits qui confirment que l'Agence du revenu du Canada (ARC) servira les contribuables avec un degré élevé d'exactitude, de professionnalisme, de courtoisie et d'équité. La Charte des droits du contribuable facilitera votre compréhension de ce que vous pouvez vous attendre lorsque vous traitez avec nous, du fait que vous serez traité équitablement en vertu de règles établies et claires, et que vous pouvez espérer des normes élevées de service au cours de nos échanges. La Charte des droits du contribuable comprend aussi l'Engagement de l'ARC à l'égard des petites entreprises, un énoncé en cinq parties dans lequel l'ARC s'engage à soutenir la compétitivité de la collectivité des entreprises canadiennes en s'assurant que les échanges avec l'ARC sont aussi efficaces et efficients que possible. Ces engagements complètent la promesse du gouvernement du Canada de créer un environnement d'affaires compétitif et dynamique dans lequel les entreprises canadiennes prospéreront. Les droits du contribuable évoluent depuis 1985, date où le ministre du Revenu national, a présenté une publication intitulée « Déclaration des droits du contribuable ». Plusieurs facteurs, comme les nouvelles lois fiscales et l'évolution du contexte pour les entreprises et les contribuables, ont conduit à la mise en place de droits nouveaux ou améliorés du contribuable. 1, fiche 8, Français, - Charte%20des%20droits%20du%20contribuable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Measurement Canada
1, fiche 9, Anglais, Measurement%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Measurement Canada : Our programs and services include evaluating and certifying the accuracy of measuring equipment, investigating complaints received from businesses and consumers who feel they have not received accurate measurement, and certifying measurement standards. We also authorize companies to verify measuring equipment on our behalf and assess the performance of these companies... sets the rules of the marketplace with respect to trade measurement and ensures that they are uniformly implemented and respected through the administration of the Weights and Measures Act and the Electricity and Gas Inspection Act. 1, fiche 9, Anglais, - Measurement%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mesures Canada
1, fiche 9, Français, Mesures%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Mesures Canada : Ses programmes et services comprennent l'évaluation et la certification de la précision des appareils de mesure, la certification des étalons de mesure et le traitement des plaintes faites par des entreprises et des consommateurs jugeant avoir été victimes de mesures inexactes. De plus, Mesures Canada accrédite des entreprises pour vérifier les instruments de mesure en son nom et il suit de près leur rendement. Il est chargé de l'administration de la Loi sur les poids et mesures et de la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz et, à ce titre, fixe les règles du marché en matière de mesure commerciale et veille à ce qu'elles soient respectées et appliquées uniformément. 1, fiche 9, Français, - Mesures%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blood irridiator canister
1, fiche 10, Anglais, blood%20irridiator%20canister
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- irradiation canister 2, fiche 10, Anglais, irradiation%20canister
correct
- canister of irradiation 3, fiche 10, Anglais, canister%20of%20irradiation
correct
- canister 2, fiche 10, Anglais, canister
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The ISP Dose-Map [registered trade name] Dosimetry System for blood irradiators is based on an instant-imaging film medium that darkens in response of ionizing radiation. The film has been extensively characterized and calibrated at the National Institute of Standards and Technology(NIST) and is capable of measuring the absorbed dose in a blood irradiator canister at an accuracy on the order of ± 5%. 1, fiche 10, Anglais, - blood%20irridiator%20canister
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Irradiation of whole blood and blood components. ... A minimum of 25 Gy of gamma irradiation must be delivered, targeted to the midplane of the canister when using a free-standing irradiator, or targeted to the central midplane of the field of irradiation when using a radiotherapy instrument. 15 Gy must be the minimum dose at any location in the canister or field of irradiation and the maximum dose must not exceed 50 Gy. 3, fiche 10, Anglais, - blood%20irridiator%20canister
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cellule d'irradiation
1, fiche 10, Français, cellule%20d%27irradiation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cellule 1, fiche 10, Français, cellule
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Irradiation du sang total et des composants sanguins. [...] La dose minimale de rayonnement gamma, qui est de 25 Gy, doit être dirigée vers le plan moyen de la cellule, lorsqu'on utilise un irradiateur portable ou le plan moyen central du champ d'irradiation, lorsqu'on utilise un appareil de radiothérapie. En tout point de la cellule ou du champ d'irradiation, la dose minimale doit être de 15 Gy. La dose maximale ne doit pas dépasser 50 Gy. 1, fiche 10, Français, - cellule%20d%27irradiation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Corporate Structure
- Quality Control (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Analytical Quality Control Services
1, fiche 11, Anglais, Analytical%20Quality%20Control%20Services
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AQCS 1, fiche 11, Anglais, AQCS
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Through the Analytical Quality Control Services(AQCS) the International Atomic Energy Agency initiates and supports improvements in the accuracy of analytical chemistry and radiometric measurements and their traceability to basic standards. 1, fiche 11, Anglais, - Analytical%20Quality%20Control%20Services
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Analytical Quality Control Service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Structures de l'entreprise
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Services de la Qualité des données analytiques
1, fiche 11, Français, Services%20de%20la%20Qualit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20analytiques
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Service de contrôle de la qualité des analyses
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estructura de la empresa
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Servicios para el Control de la Calidad de los Análisis
1, fiche 11, Espagnol, Servicios%20para%20el%20Control%20de%20la%20Calidad%20de%20los%20An%C3%A1lisis
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- SCCA 1, fiche 11, Espagnol, SCCA
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Servicio para el Control de Calidad de los Análisis
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- standard deviation
1, fiche 12, Anglais, standard%20deviation
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 12, Anglais, SD
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To support separation standards even smaller than those now envisaged for the most critical area, research and development should be encouraged to carry out feasibility studies. An accuracy figure of 5 nautical miles standard deviation has been suggested as a goal. 3, fiche 12, Anglais, - standard%20deviation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
standard deviation; SD: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 12, Anglais, - standard%20deviation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écart type
1, fiche 12, Français, %C3%A9cart%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 12, Français, SD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- écart caractéristique 2, fiche 12, Français, %C3%A9cart%20caract%C3%A9ristique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour favoriser l'application de normes d'espacement encore plus faibles [...] il y a lieu d'encourager des études et des recherches sur leur possibilité d'application. Un écart type de 5 milles marins a été suggéré comme objectif. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9cart%20type
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
écart type; écart caractéristique; SD : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - %C3%A9cart%20type
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desviación característica
1, fiche 12, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- SD 1, fiche 12, Espagnol, SD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- desviación tipo 1, fiche 12, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20tipo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
desviación característica; desviación tipo; SD: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - desviaci%C3%B3n%20caracter%C3%ADstica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 13, Anglais, certification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
certification mark : a mark that certifies the origin, material, quality, mode of manufacture, accuracy, or other characteristic of a product or service :"UL" is a certification mark for appliances meeting the safety standards of Underwriters Laboratories, Inc. 2, fiche 13, Anglais, - certification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Certificates: Documents from an approved testing agency attesting compliance with the applicable specifications for the grades, types, or classes included in the specifications. 3, fiche 13, Anglais, - certification
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
certified apparatus: That which has been certified by the Ministry of Power as complying with the requirements for flameproof enclosure or for intrinsic safety. 4, fiche 13, Anglais, - certification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- homologation
1, fiche 13, Français, homologation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'autorité officielle compétente reconnaît la conformité d'un matériel, d'un produit, d'un procédé, à des spécifications techniques préalablement définies. 2, fiche 13, Français, - homologation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Comité National du Matériel d'Incendie Homologué [...] fut habilité [...] à prononcer les homologations pour les appareils extincteurs. La marque d'homologation est "M.I.H." 3, fiche 13, Français, - homologation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mean rate accuracy
1, fiche 14, Anglais, mean%20rate%20accuracy
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The error margin, excluding errors caused by noise at input, that should not be exceeded when a device is used under normal operating conditions. 1, fiche 14, Anglais, - mean%20rate%20accuracy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mean rate accuracy : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 14, Anglais, - mean%20rate%20accuracy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- précision nominale moyenne
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9cision%20nominale%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Marge d'erreur qui ne devrait pas être dépassée lorsqu'un appareil est utilisé dans des conditions normales de fonctionnement et lorsqu'on fait abstraction des erreurs provenant du bruit à l'entrée. 1, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cision%20nominale%20moyenne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
précision nominale moyenne : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9cision%20nominale%20moyenne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- comparison standard 1, fiche 15, Anglais, comparison%20standard
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Standard designed for the comparison among themselves of standards of the same order of accuracy. 1, fiche 15, Anglais, - comparison%20standard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étalon de comparaison
1, fiche 15, Français, %C3%A9talon%20de%20comparaison
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étalon destiné à la comparaison entre eux d'étalons de même ordre de précision. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9talon%20de%20comparaison
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étalon de comparaison : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9talon%20de%20comparaison
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accuracy limit
1, fiche 16, Anglais, accuracy%20limit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... The periodic maintenance tests performed after commissioning prove: continued reliability; accuracy limits; levels of deterioration of components; correctness in tripping circuit connections; adopted settings and; fatal failure of a protective relay ... For any relay the accuracy limits can be defined, whereby the printouts will show the test results. 1, fiche 16, Anglais, - accuracy%20limit
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Watthour meter testing 2 : This unit examines typical accuracy limits and standards set by utilities and regulatory agencies. Field testing procedures including bypassing the meter, installing and connecting test equipment, and the adjustments necessary to bring the meter within specified limits are demonstrated. 2, fiche 16, Anglais, - accuracy%20limit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
accuracy: The state of being accurate; precision or exactness resulting from care; hence, precision, nicety, exactness, correctness. 3, fiche 16, Anglais, - accuracy%20limit
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- accuracy limits
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- limite de précision
1, fiche 16, Français, limite%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- limite d'exactitude 1, fiche 16, Français, limite%20d%27exactitude
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- limites de précision
- limites d'exactitude
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Work and Production
- Job Descriptions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- work content
1, fiche 17, Anglais, work%20content
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Engineered standards are should-take times. Coupled with an accurate labor distribution and reporting system, engineered standards will tell what is actually happening much more clearly; your scheduling will be much more accurate and consistent; and your plans will be much more credible. The best system available today integrates accuracy and speed of application. It is called Universal Maintenance Standards and has over forty years of application experience in all types and sizes of maintenance departments and industries as well as government, healthcare, education and commercial applications. Rather than individual, precise times, the system is based on ranges of time and work content comparison. 1, fiche 17, Anglais, - work%20content
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et production
- Descriptions d'emplois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contenu de travail
1, fiche 17, Français, contenu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Postal Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Addressing Standards Handbook : Delivery Needs Accuracy
1, fiche 18, Anglais, The%20Canadian%20Addressing%20Standards%20Handbook%20%3A%20Delivery%20Needs%20Accuracy
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by Canada Post Corporation. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Canadian%20Addressing%20Standards%20Handbook%20%3A%20Delivery%20Needs%20Accuracy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Postes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guide sur la norme canadienne d'adressage : adresse détaillée nécessaire
1, fiche 18, Français, Guide%20sur%20la%20norme%20canadienne%20d%27adressage%20%3A%20adresse%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20n%C3%A9cessaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par la Société canadienne des postes. 1, fiche 18, Français, - Guide%20sur%20la%20norme%20canadienne%20d%27adressage%20%3A%20adresse%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20n%C3%A9cessaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- certification mark
1, fiche 19, Anglais, certification%20mark
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mark that certifies the origin, material, quality, mode of manufacture, accuracy, or other characteristic of a product or service :"UL" is a certification mark for appliances meeting the safety standards of Underwriters Laboratories, Inc. 2, fiche 19, Anglais, - certification%20mark
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marque d'homologation
1, fiche 19, Français, marque%20d%27homologation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le Comité National du Matériel d'Incendie Homologué [...] fut habilité [...] à prononcer les homologations pour les appareils extincteurs. La marque d'homologation est «M.I.H.». 2, fiche 19, Français, - marque%20d%27homologation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
homologation: Acte par lequel l'autorité officielle compétente reconnaît la conformité d'un matériel, d'un produit, d'un procédé, à des spécifications techniques préalablement définies. 3, fiche 19, Français, - marque%20d%27homologation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- marca de verificación
1, fiche 19, Espagnol, marca%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- marca de garantía 2, fiche 19, Espagnol, marca%20de%20garant%C3%ADa
nom féminin
- marca de calidad 2, fiche 19, Espagnol, marca%20de%20calidad
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- financial transaction data
1, fiche 20, Anglais, financial%20transaction%20data
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In general, standards of accuracy and authority required for financial transaction data apply equally to operational data. 1, fiche 20, Anglais, - financial%20transaction%20data
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- données sur les opérations financières
1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En général, les normes établies à cet égard pour les données sur les opérations financières sont les mêmes que celles qui s'appliquent aux données opérationnelles. 1, fiche 20, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ortho-tolidine chlorine test
1, fiche 21, Anglais, ortho%2Dtolidine%20chlorine%20test
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- orthotolidine test 2, fiche 21, Anglais, orthotolidine%20test
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An approximate technique for determining residual chlorine in water by using orthotolidine reagent and colorimetric standards. It is used for routine measurement; however, its accuracy is affected by interfering substances and color. Largely obsolete. 3, fiche 21, Anglais, - ortho%2Dtolidine%20chlorine%20test
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dosage du chlore à l'orthotolidine
1, fiche 21, Français, dosage%20du%20chlore%20%C3%A0%20l%27orthotolidine
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrôle à l'orthotolidine 2, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20l%27orthotolidine
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Détermination du chlore résiduel dans l'eau à l'aide de l'orthotolidine par comparaison avec des étalons colorimétriques. On l'utilise pour faire des mesures de routine; sa précision, assez faible, est affectée par certaines substances interférentes. 1, fiche 21, Français, - dosage%20du%20chlore%20%C3%A0%20l%27orthotolidine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- accuracy standards
1, fiche 22, Anglais, accuracy%20standards
pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- accuracy standard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- normes de précision
1, fiche 22, Français, normes%20de%20pr%C3%A9cision
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(pour les levés hydrographiques) 1, fiche 22, Français, - normes%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- norme de précision
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gauge block 1, fiche 23, Anglais, gauge%20block
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Gauge blocks are intended to be used as : a) reference standards for transferring the dimension of the unit of length from the primary standards to gauges of lesser accuracy, and for the verification and calibration of measuring appliances, b) measures of length for the regulation and adjustment of indicating measuring appliances and for the direct measurement of the linear dimensions of industrial parts. 1, fiche 23, Anglais, - gauge%20block
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- calibre à bouts plans
1, fiche 23, Français, calibre%20%C3%A0%20bouts%20plans
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les calibres à bouts plans sont destinés à être utilisés en tant que : a) étalons de référence pour transmettre la dimension de l'unité de longueur à partir de l'étalon primaire aux calibres à bouts d'une moins grande précision et pour la vérification et la graduation des appareils de mesure; b) mesures de longueur pour le réglage et l'ajustage des appareils de mesure indicateurs et pour le mesurage direct des dimensions linéaires des pièces industrielles. 1, fiche 23, Français, - calibre%20%C3%A0%20bouts%20plans
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :