TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACETAMIDE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dimoxystrobin
1, fiche 1, Anglais, dimoxystrobin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- (E)-2-(methoxyimino)-N-methyl-2-[alpha-(2, 5-xylyloxy)-o-tolyl] acetamide 1, fiche 1, Anglais, %28E%29%2D2%2D%28methoxyimino%29%2DN%2Dmethyl%2D2%2D%5Balpha%2D%282%2C%205%2Dxylyloxy%29%2Do%2Dtolyl%5D%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 2, fiche 1, Anglais, - dimoxystrobin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, fiche 1, Anglais, - dimoxystrobin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
E; N; o: These letters must be italicized. 2, fiche 1, Anglais, - dimoxystrobin
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C19H22N2O3 2, fiche 1, Anglais, - dimoxystrobin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- (E)-2-(methoxyimino)-N-methyl-2-[a-(2, 5-xylyloxy)-o-tolyl] acetamide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dimoxystrobine
1, fiche 1, Français, dimoxystrobine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 2, fiche 1, Français, - dimoxystrobine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C19H22N2O3 2, fiche 1, Français, - dimoxystrobine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- N-(4-ethoxyphenyl) acetamide
1, fiche 2, Anglais, N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acetophenetidin 2, fiche 2, Anglais, acetophenetidin
correct
- phenacetin 3, fiche 2, Anglais, phenacetin
correct
- p-acetophenetide 4, fiche 2, Anglais, p%2Dacetophenetide
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white odorless crystals or of a powder, soluble in alcohol and chloroform, that is used in medicine as an analgesic. 5, fiche 2, Anglais, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N-(4-ethoxyphenyl) acetamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
p-acetophenetide: The small letter "p" must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- N-(4-éthoxyphényl)acétamide
1, fiche 2, Français, N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- phénacétine 2, fiche 2, Français, ph%C3%A9nac%C3%A9tine
correct, nom féminin
- para-éthoxyacétanilide 3, fiche 2, Français, para%2D%C3%A9thoxyac%C3%A9tanilide
correct, voir observation, nom masculin
- p-éthoxy acétanilide 1, fiche 2, Français, p%2D%C3%A9thoxy%20ac%C3%A9tanilide
correct, voir observation, nom masculin
- acétophénétidine 4, fiche 2, Français, ac%C3%A9toph%C3%A9n%C3%A9tidine
nom féminin
- acétylparaphénétidine 5, fiche 2, Français, ac%C3%A9tylparaph%C3%A9n%C3%A9tidine
nom féminin
- paracétophénétide 6, fiche 2, Français, parac%C3%A9toph%C3%A9n%C3%A9tide
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Analgésique. 7, fiche 2, Français, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
N-(4-éthoxyphényl)acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
para-éthoxyacétanilide; p-éthoxyacétanilide : Le préfixe «para» et son abréviation «p» s'écrivent en italique. 1, fiche 2, Français, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acetofenetidina
1, fiche 2, Espagnol, acetofenetidina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- acetilfenetidina 1, fiche 2, Espagnol, acetilfenetidina
nom féminin
- fenacetina 1, fiche 2, Espagnol, fenacetina
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eth-1-en-1-one
1, fiche 3, Anglais, eth%2D1%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ketene 2, fiche 3, Anglais, ketene
correct
- ethenone 3, fiche 3, Anglais, ethenone
correct
- carbomethene 3, fiche 3, Anglais, carbomethene
à éviter
- keto-ethylene 3, fiche 3, Anglais, keto%2Dethylene
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless gas with a disagreeable odour, is derived by pyrolysos of acetone or acetic acid by passing its vapour through a tube at 500-600°C, reacts with ammonia to give acetamide, and is used as an acetylating agent, generally reacting with compounds having an active hydrogen atom and as a starting point for making various commercially important products, especially acetic anhydride and acetate esters. 4, fiche 3, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
eth-1-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 3, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H2O or H2C[double bond]C[double bond]O 4, fiche 3, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éth-1-én-1-one
1, fiche 3, Français, %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cétène 2, fiche 3, Français, c%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éthénone 1, fiche 3, Français, %C3%A9th%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Désignation du terme le plus simple CH2=C=O ou C2H2O. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Sens premier du terme :] Nom générique des composés de la forme R2C+C+O. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
éth-1-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ceteno
1, fiche 3, Espagnol, ceteno
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C2H2O o H2C=C=O 2, fiche 3, Espagnol, - ceteno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- N-(2-hydroxyethyl) acetamide
1, fiche 4, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- N-acetylethanolamine 2, fiche 4, Anglais, N%2Dacetylethanolamine
à éviter, voir observation
- hydroxyethylacetamide 2, fiche 4, Anglais, hydroxyethylacetamide
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a brown, viscous liquid which is used as a plasticizer for polyvinyl alcohol and for cellulosic and proteinaceous materials, as a humectant for paper products, glues, cork, and inks and as a textile conditioner. 3, fiche 4, Anglais, - N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N-(2-hydroxyethyl) acetamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 4, Anglais, - N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CONHC2H4OH 4, fiche 4, Anglais, - N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- N-acetyl ethanolamine
- hydroxyethyl acetamide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- N-(2-hydroxyéthyl)acétamide
1, fiche 4, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- n-acétyl éthanolamine 2, fiche 4, Français, n%2Dac%C3%A9tyl%20%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N-(2-hydroxyéthyl)acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 4, Français, - N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3CONHC2H4OH 3, fiche 4, Français, - N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- n-acetiletanolamina
1, fiche 4, Espagnol, n%2Dacetiletanolamina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3CONHC2H4OH 2, fiche 4, Espagnol, - n%2Dacetiletanolamina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- N,N-dimethylacetamide
1, fiche 5, Anglais, N%2CN%2Ddimethylacetamide
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- N, N-dimethyl acetamide 2, fiche 5, Anglais, N%2C%20N%2Ddimethyl%20acetamide
à éviter, voir observation
- dimethyl acetamide 4, fiche 5, Anglais, dimethyl%20acetamide
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intermediate in production of acrylonitrile fibres, catalyst, and solvent for plastics and natural and synthetic resins. 5, fiche 5, Anglais, - N%2CN%2Ddimethylacetamide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethylacetamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 5, Anglais, - N%2CN%2Ddimethylacetamide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CON(CH3)2 7, fiche 5, Anglais, - N%2CN%2Ddimethylacetamide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- N,N-diméthylacétamide
1, fiche 5, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thylac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acétamide diméthylique 2, fiche 5, Français, ac%C3%A9tamide%20dim%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Diméthylamide de l'acide acétique. 3, fiche 5, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thylac%C3%A9tamide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
N,N-diméthylacétamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 5, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thylac%C3%A9tamide
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3CON(CH3)2 5, fiche 5, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thylac%C3%A9tamide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- N,N-dimetilacetamida
1, fiche 5, Espagnol, N%2CN%2Ddimetilacetamida
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- dimetilacetamida 2, fiche 5, Espagnol, dimetilacetamida
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, miscible con agua, hidrocarburos aromáticos, ésteres, cetonas y éteres. Combustible. Tóxico e irritante. 1, fiche 5, Espagnol, - N%2CN%2Ddimetilacetamida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : CH3CON(CH3)2 3, fiche 5, Espagnol, - N%2CN%2Ddimetilacetamida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alachlor
1, fiche 6, Anglais, alachlor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 2-chloro-2’,6’-diethyl-N-(methoxymethyl)acetanilide 2, fiche 6, Anglais, 2%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Ddiethyl%2DN%2D%28methoxymethyl%29acetanilide
correct, voir observation
- 2-chloro-N-(2, 6-diethylphenyl)-N-methoxymethyl) acetamide 2, fiche 6, Anglais, 2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C%206%2Ddiethylphenyl%29%2DN%2Dmethoxymethyl%29%20acetamide
correct, voir observation
- Lasso 3, fiche 6, Anglais, Lasso
correct, marque de commerce
- Metachlor 2, fiche 6, Anglais, Metachlor
correct, marque de commerce
- 2-chloro-2’-6’-diethyl-N-(methoxy-methyl)-acetanilide 4, fiche 6, Anglais, 2%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2D6%26rsquo%3B%2Ddiethyl%2DN%2D%28methoxy%2Dmethyl%29%2Dacetanilide
à éviter
- 2-chloro-2’,6’-diethyl-N-methoxymethyl acetanilide 5, fiche 6, Anglais, 2%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Ddiethyl%2DN%2Dmethoxymethyl%20acetanilide
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
General use pattern: Preemergence control of annual grass, some broadleaf weeds in soybeans, corn, peanuts, potatoes. 6, fiche 6, Anglais, - alachlor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N", in the chemical names, must be italicized. 7, fiche 6, Anglais, - alachlor
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Alanex; Alanox; Alatox 480; Alochlor; CP 50144; Lasso Micro-Tech; Lazo; Methachlor; Pillarzo. 7, fiche 6, Anglais, - alachlor
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H20ClNO2 7, fiche 6, Anglais, - alachlor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alachlore
1, fiche 6, Français, alachlore
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- métachlore 2, fiche 6, Français, m%C3%A9tachlore
correct, nom masculin, normalisé
- 2-chloro-2',6'-diéthyl-N-(méthoxyméthyl) acétanilide 3, fiche 6, Français, 2%2Dchloro%2D2%27%2C6%27%2Ddi%C3%A9thyl%2DN%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%20ac%C3%A9tanilide
correct, voir observation, nom masculin
- 2-chloro-N-(2,6-diéthylphényl)-N-méthoxyméthyl)acétamide 3, fiche 6, Français, 2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C6%2Ddi%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
- Lasso 2, fiche 6, Français, Lasso
correct, marque de commerce, nom masculin
- chloro-2N-(diéthyl-2,6 phényl) N-méthoxyméthyl acétamide 4, fiche 6, Français, chloro%2D2N%2D%28di%C3%A9thyl%2D2%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20N%2Dm%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] herbicide [...] d'origine américaine (Monsanto) [qui] appartient au groupe des dérivés des amides [...] 5, fiche 6, Français, - alachlore
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
métachlore : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 6, Français, - alachlore
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «N», dans les noms chimiques, s'écrit en italique. 7, fiche 6, Français, - alachlore
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H20ClNO2 7, fiche 6, Français, - alachlore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flufenacet
1, fiche 7, Anglais, flufenacet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- N-(4-fluorophenyl)-N-isopropyl-2-(5-trifluoromethyl-[1, 3, 4]-thiadiazol-2-yloxy] acetamide 2, fiche 7, Anglais, N%2D%284%2Dfluorophenyl%29%2DN%2Disopropyl%2D2%2D%285%2Dtrifluoromethyl%2D%5B1%2C%203%2C%204%5D%2Dthiadiazol%2D2%2Dyloxy%5D%20acetamide
correct, voir observation
- 4’-fluoro-N-isopropyl-2-[5-(trifluoromethyl)-1,3,4-thiadiazol-2-yloxy]acetanilide 3, fiche 7, Anglais, 4%26rsquo%3B%2Dfluoro%2DN%2Disopropyl%2D2%2D%5B5%2D%28trifluoromethyl%29%2D1%2C3%2C4%2Dthiadiazol%2D2%2Dyloxy%5Dacetanilide
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 4, fiche 7, Anglais, - flufenacet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
N: This capital letter must be italicized. 4, fiche 7, Anglais, - flufenacet
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient sold under the name Axiom DF (Bayer). 4, fiche 7, Anglais, - flufenacet
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H13F4N3O2S 4, fiche 7, Anglais, - flufenacet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flufenacet
1, fiche 7, Français, flufenacet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- N-(4-fluorophényl)-N-isopropyl-2-(5-trifluorométhylde-[1,3,4]-thiadiazol-2-yloxy]acétamide 1, fiche 7, Français, N%2D%284%2Dfluoroph%C3%A9nyl%29%2DN%2Disopropyl%2D2%2D%285%2Dtrifluorom%C3%A9thylde%2D%5B1%2C3%2C4%5D%2Dthiadiazol%2D2%2Dyloxy%5Dac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 7, Français, - flufenacet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 7, Français, - flufenacet
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Axiom DF (Bayer). 2, fiche 7, Français, - flufenacet
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H14F4N3O2S 2, fiche 7, Français, - flufenacet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thenylchlor
1, fiche 8, Anglais, thenylchlor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 2-chloro-N-(3-methoxy-2-thenyl)-2’ ,6’-dimethylacetanilide 2, fiche 8, Anglais, 2%2Dchloro%2DN%2D%283%2Dmethoxy%2D2%2Dthenyl%29%2D2%26rsquo%3B%20%2C6%26rsquo%3B%2Ddimethylacetanilide
correct
- 2-chloro-N-(2, 6-dimethylphenyl)-N-[(3-methoxy-2-thienyl) methyl] acetamide 2, fiche 8, Anglais, 2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C%206%2Ddimethylphenyl%29%2DN%2D%5B%283%2Dmethoxy%2D2%2Dthienyl%29%20methyl%5D%20acetamide
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 8, Anglais, - thenylchlor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2-chloro-N-(3-methoxy-2-thenyl)-2’,6’- dimethylacetanilide: form recommended by the UIPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 8, Anglais, - thenylchlor
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
N: This letter must be italicized. 4, fiche 8, Anglais, - thenylchlor
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H18ClNO2S 4, fiche 8, Anglais, - thenylchlor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- thenylchlor
1, fiche 8, Français, thenylchlor
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 8, Français, - thenylchlor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H18ClNO2S 2, fiche 8, Français, - thenylchlor
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dimethenamid
1, fiche 9, Anglais, dimethenamid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- (RS)-2-chloro-N-(2, 4-dimethyl-3-thienyl)-N-(2-methoxy-1-methylethyl) acetamide 2, fiche 9, Anglais, %28RS%29%2D2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C%204%2Ddimethyl%2D3%2Dthienyl%29%2DN%2D%282%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylethyl%29%20acetamide
correct, voir observation
- 2-chloro-N-(2, 4-dimethyl-3-thienyl)-N-(2-methoxy-1-methylethyl) acetamide 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C%204%2Ddimethyl%2D3%2Dthienyl%29%2DN%2D%282%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylethyl%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RS; N: These capital letters must be italicized. 4, fiche 9, Anglais, - dimethenamid
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H18ClNO2S 4, fiche 9, Anglais, - dimethenamid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diméthénamide
1, fiche 9, Français, dim%C3%A9th%C3%A9namide
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- (RS)-2-chloro-N-(2,4-diméthyl-3-thiényl)-N-(2-méthoxy-1-méthyléthyl)acétamide 1, fiche 9, Français, %28RS%29%2D2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C4%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2Dthi%C3%A9nyl%29%2DN%2D%282%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RS; N: Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, fiche 9, Français, - dim%C3%A9th%C3%A9namide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H18ClNO2S 2, fiche 9, Français, - dim%C3%A9th%C3%A9namide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cymoxanil
1, fiche 10, Anglais, cymoxanil
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 2-cyano-N-[(ethylamino) carbonyl]-2-(methoxyimino) acetamide 2, fiche 10, Anglais, 2%2Dcyano%2DN%2D%5B%28ethylamino%29%20carbonyl%5D%2D2%2D%28methoxyimino%29%20acetamide
correct, voir observation
- 1-[(EZ)-2-cyano-2-methoxyiminoacetyl]-3-ethylurea 3, fiche 10, Anglais, 1%2D%5B%28EZ%29%2D2%2Dcyano%2D2%2Dmethoxyiminoacetyl%5D%2D3%2Dethylurea
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 4, fiche 10, Anglais, - cymoxanil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
EZ; N: These capital letters must be italicized. 4, fiche 10, Anglais, - cymoxanil
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H10N4O3 4, fiche 10, Anglais, - cymoxanil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cymoxanil
1, fiche 10, Français, cymoxanil
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- 1-(2-cyano-2-méthoxyiminoacétyl)-3-éthylurée 1, fiche 10, Français, 1%2D%282%2Dcyano%2D2%2Dm%C3%A9thoxyiminoac%C3%A9tyl%29%2D3%2D%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 2, fiche 10, Français, - cymoxanil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H10N4O3 2, fiche 10, Français, - cymoxanil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cyanthoate
1, fiche 11, Anglais, cyanthoate
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- S-[N-(1-cyano-1-methylethyl)carbamoylmethyl] O,O-diethyl phosphorothioate 1, fiche 11, Anglais, S%2D%5BN%2D%281%2Dcyano%2D1%2Dmethylethyl%29carbamoylmethyl%5D%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorothioate
correct, voir observation
- N-(1-cyano-1-methylethyl)-2-(diethoxyphosphinoylthio) acetamide 2, fiche 11, Anglais, N%2D%281%2Dcyano%2D1%2Dmethylethyl%29%2D2%2D%28diethoxyphosphinoylthio%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S; N; O: These capital letters must be italicized. 3, fiche 11, Anglais, - cyanthoate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cyanthoate: term standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - cyanthoate
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H19N2O4PS 3, fiche 11, Anglais, - cyanthoate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cyanthoate
1, fiche 11, Français, cyanthoate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- thiophosphonate de S-[N-(cyano-1 méthyl-1 éthyl) carbamoylméthyle] et de O,O-diéthyle 1, fiche 11, Français, thiophosphonate%20de%20S%2D%5BN%2D%28cyano%2D1%20m%C3%A9thyl%2D1%20%C3%A9thyl%29%20carbamoylm%C3%A9thyle%5D%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S; N; O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, fiche 11, Français, - cyanthoate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cyanthoate : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - cyanthoate
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H19N2O4PS 2, fiche 11, Français, - cyanthoate
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acephate
1, fiche 12, Anglais, acephate
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- (RS)-(O,S-dimethyl acetylphosphoramidothioate) 2, fiche 12, Anglais, %28RS%29%2D%28O%2CS%2Ddimethyl%20acetylphosphoramidothioate%29
correct, voir observation
- O,S-dimethyl acetylphosphoroamidothioate 3, fiche 12, Anglais, O%2CS%2Ddimethyl%20acetylphosphoroamidothioate
correct, voir observation, normalisé
- O,S-dimethyl acetyphosphoramidothioate 4, fiche 12, Anglais, O%2CS%2Ddimethyl%20acetyphosphoramidothioate
correct, voir observation
- (RS)-N- 5, fiche 12, Anglais, %28RS%29%2DN%2D
- [methoxy(methylthio) phosphinoyl] acetamide 2, fiche 12, Anglais, %5Bmethoxy%28methylthio%29%20phosphinoyl%5D%20acetamide
correct, voir observation
- TF 3553 5, fiche 12, Anglais, TF%203553
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
General use pattern: controls most insects on vegetables, cotton, soybeans. Residual and systemic activity. 6, fiche 12, Anglais, - acephate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
N; O; RS; S: These capital letters must be italicized. 7, fiche 12, Anglais, - acephate
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
acephate: term standardized by ISO. 7, fiche 12, Anglais, - acephate
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Active ingredient sold under the name Orthene. 7, fiche 12, Anglais, - acephate
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H10NO3PS 7, fiche 12, Anglais, - acephate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acéphate
1, fiche 12, Français, ac%C3%A9phate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- N-acétyl thiophosphoramidate de O,S-diméthyl 2, fiche 12, Français, N%2Dac%C3%A9tyl%20thiophosphoramidate%20de%20O%2CS%2Ddim%C3%A9thyl
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cet insecticide d'origine américaine (Chevron Chemical Cy) appartient au groupe des organo-phosphorés. [...] Il agit par contact et ingestion et a, dans la plante, une action systémique. Son efficacité s'étend à un grand nombre d'insectes [...] 3, fiche 12, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
N; O; S : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 4, fiche 12, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
acéphate : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
acéphate : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 12, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Orthène 50. 4, fiche 12, Français, - ac%C3%A9phate
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C4H10NO3PS 4, fiche 12, Français, - ac%C3%A9phate
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- N,N’-hexane-1,6-diyldiacetamide
1, fiche 13, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiacetamide
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hexamethylene bisacetamide 2, fiche 13, Anglais, hexamethylene%20bisacetamide
correct, voir observation
- HMBA 3, fiche 13, Anglais, HMBA
à éviter
- HMBA 3, fiche 13, Anglais, HMBA
- N,N’-diacetylhexamethylenediamine 4, fiche 13, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2Ddiacetylhexamethylenediamine
à éviter
- hexamethylenebisacetamide 4, fiche 13, Anglais, hexamethylenebisacetamide
à éviter
- N,N’-hexamethylenebisacetamide 4, fiche 13, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2Dhexamethylenebisacetamide
à éviter
- N, N'-1, 6-hexanediylbis acetamide 4, fiche 13, Anglais, N%2C%20N%27%2D1%2C%206%2Dhexanediylbis%20acetamide
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hybrid polar compounds (HPCs) represent another kind of cyto-differentiating agent. Hexamethylene bisacetamide (HMBA), the prototype HPC, is an inducer of terminal differentiation and/or apoptosis in cultured transformed cells, including murine erythroleukemia (MEL) cells, human bladder carcinoma cells, and human myeloma cells. 5, fiche 13, Anglais, - N%2CN%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiacetamide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N,N’-hexane-1,6-diyldiacetamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 13, Anglais, - N%2CN%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiacetamide
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
hexamethylene bisacetamide: usual name. 1, fiche 13, Anglais, - N%2CN%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiacetamide
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H20N2O2 6, fiche 13, Anglais, - N%2CN%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiacetamide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- N,N'-hexane-1,6-diyldiacétamide
1, fiche 13, Français, N%2CN%27%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- hexaméthylène diacétamide 2, fiche 13, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N,N'-hexane-1,6-diyldiacétamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - N%2CN%27%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiac%C3%A9tamide
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
hexaméthylène diacétamide : nom usuel. 1, fiche 13, Français, - N%2CN%27%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiac%C3%A9tamide
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20N2O2 3, fiche 13, Français, - N%2CN%27%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiyldiac%C3%A9tamide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
- Personal Esthetics
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lactamide MEA
1, fiche 14, Anglais, lactamide%20MEA
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lactamide mea 2, fiche 14, Anglais, lactamide%20mea
à éviter
- N-(2-hydroxyethyl)-(S)-lactamide 3, fiche 14, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%2D%28S%29%2Dlactamide
correct, voir observation
- 2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)propanamide 4, fiche 14, Anglais, 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29propanamide
correct, voir observation
- N-(2-hydroxyethyl)lactamide 4, fiche 14, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29lactamide
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
lactamide MEA: Conditioning agents that help leave hair with good sheen, manageability and improved flyaway control. Imparts softness to skin. 5, fiche 14, Anglais, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
lactamide mea: Based on lactic acid, from milk. An excellent humectant and moisturiser. 6, fiche 14, Anglais, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Lipid Hair Conditioner. Ingredients :... Incromectant LAMEA(Croda) ;(acetamide MEA and lactamide MEA). 7, fiche 14, Anglais, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" and "S" must be italicized. 8, fiche 14, Anglais, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C5H11NO3 8, fiche 14, Anglais, - lactamide%20MEA
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lactamide MEA
1, fiche 14, Français, lactamide%20MEA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- N-(2-hydroxyéthyl)-(S)-lactamide 2, fiche 14, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%2D%28S%29%2Dlactamide
correct, voir observation, nom féminin
- 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)propanamide 1, fiche 14, Français, 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29propanamide
correct, voir observation, nom féminin
- N-(2-hydroxyéthyl)lactamide 1, fiche 14, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29lactamide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amide de l'acide lactique et de la monoéthanolamine, agent hydratant utilisé en cosmétologie, en particulier dans les shampoings. 3, fiche 14, Français, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lactamide MEA : terme commercial. 4, fiche 14, Français, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les lettres majuscules «N» et «S» s'écrivent en italique. 3, fiche 14, Français, - lactamide%20MEA
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H11NO3 3, fiche 14, Français, - lactamide%20MEA
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acetamide
1, fiche 15, Anglais, acetamide
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ethanamide 2, fiche 15, Anglais, ethanamide
correct
- acetic acid amine 2, fiche 15, Anglais, acetic%20acid%20amine
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, deliquescent crystals with a mousy odor, derived by the interaction of ethyl acetate and ammonium hydroxide, used in organic synthesis (reactant, solvent, peroxide stabilier), as a hygroscopic agent, wetting agent, penetrating agent, in lacquers and explosives. 3, fiche 15, Anglais, - acetamide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CONH2 3, fiche 15, Anglais, - acetamide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acétamide
1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- éthanamide 1, fiche 15, Français, %C3%A9thanamide
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CONH2 2, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tamide
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acetamida
1, fiche 15, Espagnol, acetamida
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3CONH2 2, fiche 15, Espagnol, - acetamida
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 1-naphthaleneacetamide
1, fiche 16, Anglais, 1%2Dnaphthaleneacetamide
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- naphthaleneacetamide 1, fiche 16, Anglais, naphthaleneacetamide
correct
- 2-(1-naphthyl) acetamide 1, fiche 16, Anglais, 2%2D%281%2Dnaphthyl%29%20acetamide
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plant growth regulator. 2, fiche 16, Anglais, - 1%2Dnaphthaleneacetamide
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H11NO 2, fiche 16, Anglais, - 1%2Dnaphthaleneacetamide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 1-naphthalèneacétamide
1, fiche 16, Français, 1%2Dnaphthal%C3%A8neac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- acétamide de naphtalène 2, fiche 16, Français, ac%C3%A9tamide%20de%20naphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 3, fiche 16, Français, - 1%2Dnaphthal%C3%A8neac%C3%A9tamide
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H11NO 3, fiche 16, Français, - 1%2Dnaphthal%C3%A8neac%C3%A9tamide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metominostrobin
1, fiche 17, Anglais, metominostrobin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- (E)-2-(methoxyimino)-N-methyl-2-(2-phenoxyphenyl) acetamide 1, fiche 17, Anglais, %28E%29%2D2%2D%28methoxyimino%29%2DN%2Dmethyl%2D2%2D%282%2Dphenoxyphenyl%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 2, fiche 17, Anglais, - metominostrobin
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
E; N: These capital letters must be italicized. 2, fiche 17, Anglais, - metominostrobin
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H16N2O3 2, fiche 17, Anglais, - metominostrobin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- métaminostrobine
1, fiche 17, Français, m%C3%A9taminostrobine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les recherches entreprises dans de nombreuses firmes phytosanitaires ont permis la mise au point de fongicides de synthèse comme l'azystrobine, le krésoxim-méthyl, la métaminostrobine et la trifloxystrobine. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9taminostrobine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C16H16N2O3 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9taminostrobine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-04-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mandipropamid
1, fiche 18, Anglais, mandipropamid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- (RS)-2-(4-chlorophenyl)-N-[3-methoxy-4-(prop-2-ynyloxy) phenethyl]-2-(prop-2-ynyloxy) acetamide 1, fiche 18, Anglais, %28RS%29%2D2%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2DN%2D%5B3%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Dynyloxy%29%20phenethyl%5D%2D2%2D%28prop%2D2%2Dynyloxy%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 2, fiche 18, Anglais, - mandipropamid
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
RS; N: These capital letters must be italicized. 2, fiche 18, Anglais, - mandipropamid
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient sold under the name Revus. 2, fiche 18, Anglais, - mandipropamid
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C23H22ClNO4 2, fiche 18, Anglais, - mandipropamid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mandipropamide
1, fiche 18, Français, mandipropamide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau fongicide, le Revus (mandipropamide), est maintenant homologué au Canada pour lutter contre quelques maladies. Il s'agit surtout des mildious dans plusieurs cultures dont, entre autres, les laitues de champ (pommé, romaine et feuille), les oignons secs et l'oignon vert. 1, fiche 18, Français, - mandipropamide
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Revus. 2, fiche 18, Français, - mandipropamide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C23H22ClNO4 2, fiche 18, Français, - mandipropamide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- N-{4-[(thiazol-2-ylamino) sulfonyl] phenyl}acetamide
1, fiche 19, Anglais, N%2D%7B4%2D%5B%28thiazol%2D2%2Dylamino%29%20sulfonyl%5D%20phenyl%7Dacetamide
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- acetylsulfathiazole 1, fiche 19, Anglais, acetylsulfathiazole
correct
- acetylsulphathiazole 2, fiche 19, Anglais, acetylsulphathiazole
à éviter, vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
N-{4-[(thiazol-2-ylamino) sulfonyl] phenyl}acetamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 19, Anglais, - N%2D%7B4%2D%5B%28thiazol%2D2%2Dylamino%29%20sulfonyl%5D%20phenyl%7Dacetamide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- N-{4-[(thiazol-2-ylamino)sulfonyl]phényl}acétamide
1, fiche 19, Français, N%2D%7B4%2D%5B%28thiazol%2D2%2Dylamino%29sulfonyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acétylsulfathiazole 1, fiche 19, Français, ac%C3%A9tylsulfathiazole
correct, nom masculin
- acétylsulphathiazole 2, fiche 19, Français, ac%C3%A9tylsulphathiazole
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
N-{4-[(thiazol-2-ylamino)sulfonyl]phényl}acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 19, Français, - N%2D%7B4%2D%5B%28thiazol%2D2%2Dylamino%29sulfonyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dac%C3%A9tamide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- N-(biphenyl-4-yl) acetamide
1, fiche 20, Anglais, N%2D%28biphenyl%2D4%2Dyl%29%20acetamide
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- 4-acetylaminobiphenyl 2, fiche 20, Anglais, 4%2Dacetylaminobiphenyl
à éviter, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
N-(biphenyl-4-yl) acetamide : The locant "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 20, Anglais, - N%2D%28biphenyl%2D4%2Dyl%29%20acetamide
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
4-acetylaminobiphenyl: incorrect form. 3, fiche 20, Anglais, - N%2D%28biphenyl%2D4%2Dyl%29%20acetamide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- N-(biphényl-4-yl)acétamide
1, fiche 20, Français, N%2D%28biph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%29ac%C3%A9tamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- 4-acétylaminobiphényle 2, fiche 20, Français, 4%2Dac%C3%A9tylaminobiph%C3%A9nyle
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
N-(biphényl-4-yl)acétamide : L'indice de position «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 20, Français, - N%2D%28biph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
4-acétylaminobiphényle : forme fautive. 3, fiche 20, Français, - N%2D%28biph%C3%A9nyl%2D4%2Dyl%29ac%C3%A9tamide
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- methylol acetamide
1, fiche 21, Anglais, methylol%20acetamide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthylo acétamide
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thylo%20ac%C3%A9tamide
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Synthetic Fabrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- polyaminotriazole 1, fiche 22, Anglais, polyaminotriazole
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Generic name for polymers based on hydrazine, sebacic acid and acetamide and used for the production of synthetic fibres. 1, fiche 22, Anglais, - polyaminotriazole
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- polyaminotriazoles
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- polyaminotriazole
1, fiche 22, Français, polyaminotriazole
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- polyaminotriazoles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tejidos sintéticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- poliaminotriazol
1, fiche 22, Espagnol, poliaminotriazol
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


