TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACETIC ACID [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shark fin ray
1, fiche 1, Anglais, shark%20fin%20ray
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shark fin needle 2, fiche 1, Anglais, shark%20fin%20needle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shark fin ray is a valuable byproduct from the shark. The shark fins are dried, soaked overnight in 10% acetic acid solution. The skin and the softened muscle are scraped off and the rays are separated individually. They are then washed thoroughly and dried. Shark fin rays are an essential ingredient in some exotic soups. 1, fiche 1, Anglais, - shark%20fin%20ray
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shark fin ray, shark fin needle: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - shark%20fin%20ray
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shark fin rays
- shark fin needles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rayon d'aileron
1, fiche 1, Français, rayon%20d%27aileron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On sait que la viande, généralement de faible valeur, est rejetée tandis que les ailerons sont conservés en raison de leur grande valeur dans le commerce international. [...] les catégories du marché chinois pour les ailerons de requin semblent être organisées principalement selon la qualité des rayons d'ailerons produits puis en distinguant les caractéristiques des ailerons séchés. 1, fiche 1, Français, - rayon%20d%27aileron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rayon d'aileron : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - rayon%20d%27aileron
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rayons d'aileron
- rayons d'ailerons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seed disinfectant
1, fiche 2, Anglais, seed%20disinfectant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Acetic acid... is an organic acid used as a seed disinfectant and adopted by organic agriculture, since it has low eco-toxicological risk... 1, fiche 2, Anglais, - seed%20disinfectant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désinfectant de semence
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sinfectant%20de%20semence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de désinfectants de semences contenant un agent persistant systémique tel que le Carbofuran permet d'obtenir une excellente protection contre les espèces mineuses en début de saison. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sinfectant%20de%20semence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kefir
1, fiche 3, Anglais, kefir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- milk kefir 2, fiche 3, Anglais, milk%20kefir
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A beverage produced by the action of lactic acid bacteria, yeasts, and acetic acid bacteria on milk. 3, fiche 3, Anglais, - kefir
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Kefir is produced by adding either a starter culture called kefir grains directly or a percolate of the grains to milk. Kefir grains are a mass of several different bacteria and yeasts embedded in a complex matrix of protein and carbohydrate. The microorganisms in the kefir grains ferment the milk ... 3, fiche 3, Anglais, - kefir
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kéfir
1, fiche 3, Français, k%C3%A9fir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- kéfir de lait 2, fiche 3, Français, k%C3%A9fir%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lait fermenté complexe contenant des bactéries et des levures [...] 3, fiche 3, Français, - k%C3%A9fir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- kéfir
1, fiche 3, Espagnol, k%C3%A9fir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Leche fermentada artificialmente y que contiene ácido láctico, alcohol y ácido carbónico. 2, fiche 3, Espagnol, - k%C3%A9fir
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- symbiotic culture of bacteria and yeast
1, fiche 4, Anglais, symbiotic%20culture%20of%20bacteria%20and%20yeast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCOBY 1, fiche 4, Anglais, SCOBY
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SCOBY is the commonly-used acronym for "symbiotic culture of bacteria and yeast, "[that] is formed after the completion of a unique fermentation process of lactic acid bacteria(LAB), acetic acid bacteria(AAB), and yeast [and is used to] to form several sour foods and beverages such as kombucha and kimchi. 2, fiche 4, Anglais, - symbiotic%20culture%20of%20bacteria%20and%20yeast
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culture symbiotique de levures et de bactéries
1, fiche 4, Français, culture%20symbiotique%20de%20levures%20et%20de%20bact%C3%A9ries
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCOBY 2, fiche 4, Français, SCOBY
correct, nom masculin
- CSLB 3, fiche 4, Français, CSLB
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Originaire de Mongolie, le kombucha est traditionnellement préparé en Russie et en Chine depuis millénaires. Sa fabrication se transmet de génération en génération, en même temps que l'ingrédient clé, indispensable à la réalisation du kombucha : le SCOBY (culture symbiotique de levures et de bactéries [...] 2, fiche 4, Français, - culture%20symbiotique%20de%20levures%20et%20de%20bact%C3%A9ries
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- molecular formula
1, fiche 5, Anglais, molecular%20formula
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical formula based on both analysis and molecular weight. 2, fiche 5, Anglais, - molecular%20formula
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
C2H4 and O2 and C6H12O6 are the molecular formulas of acetic acid and glucose respectively or twice and six times the empirical formulas respectively. 2, fiche 5, Anglais, - molecular%20formula
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formule moléculaire
1, fiche 5, Français, formule%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- formule brute 2, fiche 5, Français, formule%20brute
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] formule exprimant la composition stœchiométrique d'un composé, en accordance avec le poids moléculaire correct. 3, fiche 5, Français, - formule%20mol%C3%A9culaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Formule brute» est synonyme de «formule empirique». 4, fiche 5, Français, - formule%20mol%C3%A9culaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fórmula molecular
1, fiche 5, Espagnol, f%C3%B3rmula%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fórmula que incluye los símbolos de los elementos presentes en una molécula, afectados de subíndices numéricos que indican el número real de cada uno de los átomos que la integran. 1, fiche 5, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20molecular
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fórmula molecular: muestra el número real y la clase de átomos de una entidad química (es decir, una molécula, radical o ion). 2, fiche 5, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20molecular
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] si con métodos convenientes se determina el peso molecular del anhídrido fosfórico, se obtiene un valor doble del que corresponde al conjunto P2O5 [2,5, subíndices]; en realidad las moléculas del anhídrido son P4O10 [4, 10, subíndices]. Esta expresión, denominada fórmula molecular, indica también el número de átomos de cada especie existentes en la molécula. 3, fiche 5, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20molecular
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- orthotropic root
1, fiche 6, Anglais, orthotropic%20root
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In contrast, when embryos were cultivated with 1 mg/L NAA [naphthalene acetic acid], the plants developed a vigorous and orthotropic root... 1, fiche 6, Anglais, - orthotropic%20root
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
orthotropic: ... having a tendency to grow in a vertical direction, upwards or downwards [a stem, root, etc.] 2, fiche 6, Anglais, - orthotropic%20root
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- racine orthotrope
1, fiche 6, Français, racine%20orthotrope
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
orthotrope : Qui croît dans un plan vertical, vers le haut ou vers le bas. 2, fiche 6, Français, - racine%20orthotrope
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fixing bath
1, fiche 7, Anglais, fixing%20bath
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fixing baths are used in photographic processing to remove the unwanted silver compounds left in films, plates and prints after development. Sodium Thiosulphate(hypo) is used(dissolved in water) and an acid fixer is generally made up. This is either via Pot. Metabisulphite, or an acid(generally Acetic) together with Sod. Sulphite. 2, fiche 7, Anglais, - fixing%20bath
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bain de fixation
1, fiche 7, Français, bain%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bain fixateur 2, fiche 7, Français, bain%20fixateur
correct, nom masculin
- fixateur 3, fiche 7, Français, fixateur
correct, nom masculin
- bain de fixage 4, fiche 7, Français, bain%20de%20fixage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bain utilisé pour le fixage. 5, fiche 7, Français, - bain%20de%20fixation
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Bain ayant pour but d'éliminer tous les sels d'argent non réduits (par suite d'une exposition à la lumière et de l'action du révélateur) pour les transformer en des composés solubles dans l'eau. Ce bain de fixation assure donc la permanence de l'épreuve. On y retrouve du thiosulfate de sodium qui dissout les sels d'argent non exposés à la lumière, du sulfite de sodium comme préservatif, de l'acide borique ou acétique pour neutraliser l'action du révélateur (si la chose n'est pas déjà faite!) et enfin, un agent de durcissement comme l'alun de potasse. 1, fiche 7, Français, - bain%20de%20fixation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Photography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cellulose acetate
1, fiche 8, Anglais, cellulose%20acetate
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 8, Anglais, CA
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- acetyl cellulose 3, fiche 8, Anglais, acetyl%20cellulose
correct
- acetylcellulose 4, fiche 8, Anglais, acetylcellulose
correct
- acetocellulose 4, fiche 8, Anglais, acetocellulose
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cellulose ester in which the cellulose is not completely esterified by acetic acid. 5, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The flexible plastic base on which the light-sensitive emulsion is coated is made by treating cotton fibers with acetic acid. The result is a flaky white material called cellulose acetate. 6, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Cellulose acetate is prepared for use as a fiber (acetate rayon), safety moving film, and a tough plastic. 7, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cellulose acetate; CA: term and abbreviation standardized by ISO. 8, fiche 8, Anglais, - cellulose%20acetate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Photographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acétate de cellulose
1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 8, Français, CA
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acéto-cellulose 3, fiche 8, Français, ac%C3%A9to%2Dcellulose
correct, nom masculin, normalisé
- acétate de la cellulose 4, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
- acétylcellulose 5, fiche 8, Français, ac%C3%A9tylcellulose
correct, nom masculin
- acétocellulose 6, fiche 8, Français, ac%C3%A9tocellulose
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit résultant de la modification de celluloses par l'acide acétique, modification qui a pour effet de remplacer certaines fonctions alcooliques de la cellulose par des fonctions ester acétique. 7, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acétate de cellulose; CA : terme et abréviation normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]; la forme «acétate de la cellulose» est préférable. 8, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
acéto-cellulose : terme et définition normalisés par l'AFNOR [Association française de normalisation] et reproduits avec son autorisation. 9, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
- Fotografía
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acetato de celulosa
1, fiche 8, Espagnol, acetato%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- acetilcelulosa 2, fiche 8, Espagnol, acetilcelulosa
correct, nom féminin
- acetocelulosa 2, fiche 8, Espagnol, acetocelulosa
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Éster del ácido acético de la celulosa. 3, fiche 8, Espagnol, - acetato%20de%20celulosa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Synthetic Fabrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cellulose acetate propionate
1, fiche 9, Anglais, cellulose%20acetate%20propionate
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 9, Anglais, CAP
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cellulose propionate 3, fiche 9, Anglais, cellulose%20propionate
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mixed acetic and propionic acid ester of cellulose. 4, fiche 9, Anglais, - cellulose%20acetate%20propionate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Similar to cellulose acetate butyrate but made with propionic anhydride instead of butyric anhydride. 5, fiche 9, Anglais, - cellulose%20acetate%20propionate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cellulose acetate propionate; CAP: term, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 6, fiche 9, Anglais, - cellulose%20acetate%20propionate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acétate propionate de la cellulose
1, fiche 9, Français, ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acétopropionate de cellulose 2, fiche 9, Français, ac%C3%A9topropionate%20de%20cellulose
ancienne désignation, à éviter, nom masculin, normalisé
- CAP 2, fiche 9, Français, CAP
correct, nom masculin, normalisé
- CAP 2, fiche 9, Français, CAP
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ester mixte acétique et propionique de la cellulose. 3, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acétopropionate de cellulose : terme normalisé par l'ISO mais maintenant vieilli; définition normalisée par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 4, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CAP : abréviation normalisée par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tate%20propionate%20de%20la%20cellulose
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acetopropionato de celulosa
1, fiche 9, Espagnol, acetopropionato%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- CAP 1, fiche 9, Espagnol, CAP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Éster de la mezcla de los ácidos acético y propiónico de la celulosa. 1, fiche 9, Espagnol, - acetopropionato%20de%20celulosa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cellulose acetate butyrate
1, fiche 10, Anglais, cellulose%20acetate%20butyrate
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAB 1, fiche 10, Anglais, CAB
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mixed acetic and butyric acid ester of cellulose. 2, fiche 10, Anglais, - cellulose%20acetate%20butyrate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cellulose acetate butyrate (CAB): term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 10, Anglais, - cellulose%20acetate%20butyrate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cellulose acetobutyrate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acétobutyrate de cellulose
1, fiche 10, Français, ac%C3%A9tobutyrate%20de%20cellulose
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAB 1, fiche 10, Français, CAB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ester mixte acétique et butyrique de la cellulose. 2, fiche 10, Français, - ac%C3%A9tobutyrate%20de%20cellulose
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acétobutyrate de cellulose; CAB : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 10, Français, - ac%C3%A9tobutyrate%20de%20cellulose
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acetobutirato de celulosa
1, fiche 10, Espagnol, acetobutirato%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CAB 1, fiche 10, Espagnol, CAB
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Éster de la mezcla de los ácidos acético y butírico de la celulosa. 1, fiche 10, Espagnol, - acetobutirato%20de%20celulosa
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CAB, por sus siglas en inglés. 2, fiche 10, Espagnol, - acetobutirato%20de%20celulosa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biomass Energy
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fermentation
1, fiche 11, Anglais, fermentation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An enzymatic transformation of organic substrates, especially carbohydrates, generally accompanied by the evolution of gas ... 2, fiche 11, Anglais, - fermentation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Per unit of substrate, fermentation yields far less energy than respiration. For example, a yeast cell obtains 2 molecules of ATP per molecule of glucose when it ferments it to ethanol, while complete respiration would yield 38 molecules of ATP. 3, fiche 11, Anglais, - fermentation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pasteur's definition of fermentation as "life without air" is not strictly observed because, in addition to anaerobic processes, some aerobic ones, such as acetic acid fermentation, are called fermentation. 3, fiche 11, Anglais, - fermentation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Énergie de la biomasse
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fermentation
1, fiche 11, Français, fermentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Transformation que subissent certaines substances organiques, notamment les sucres, sous l'influence d'enzymes produites par divers micro-organismes. 2, fiche 11, Français, - fermentation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fermentation : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 11, Français, - fermentation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Energía de la biomasa
- Industria alimentaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fermentación
1, fiche 11, Espagnol, fermentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Proceso anaerobio mediante el cual algunos organismos descomponen substancias orgánicas con liberación de energía. 2, fiche 11, Espagnol, - fermentaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- millimole
1, fiche 12, Anglais, millimole
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- mM 2, fiche 12, Anglais, mM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mmole 3, fiche 12, Anglais, mmole
correct
- mM 2, fiche 12, Anglais, mM
correct
- mM 2, fiche 12, Anglais, mM
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One thousandth of a mole. 4, fiche 12, Anglais, - millimole
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Titration curves of some monoprotic acids with 0. 246N NaOH. Initial volume=60 ml in all cases.(A) 8. 06 millimoles of acetic acid;(B) 6. 75 millimoles of phenol.... 1, fiche 12, Anglais, - millimole
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
milli : A prefix representing 10-3, or one thousandth. 5, fiche 12, Anglais, - millimole
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- millimole
1, fiche 12, Français, millimole
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- milli-mole 1, fiche 12, Français, milli%2Dmole
correct, nom féminin
- mmole 2, fiche 12, Français, mmole
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un corps, millième partie d'une molécule-gramme. 1, fiche 12, Français, - millimole
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Metrología y unidades de medida
- Química
- Biotecnología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- milimol
1, fiche 12, Espagnol, milimol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- mM 1, fiche 12, Espagnol, mM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unidad métrica de medida de masa equivalente a la milésima (10–3) parte de un mol. 1, fiche 12, Espagnol, - milimol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, fiche 12, Espagnol, - milimol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- styrene glycol
1, fiche 13, Anglais, styrene%20glycol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- phenylglycol 2, fiche 13, Anglais, phenylglycol
correct
- 1-phenyl-1,2-ethanediol 3, fiche 13, Anglais, 1%2Dphenyl%2D1%2C2%2Dethanediol
correct
- phenylethylene glycol 4, fiche 13, Anglais, phenylethylene%20glycol
correct
- phenylethyleneglycol 3, fiche 13, Anglais, phenylethyleneglycol
- alpha,β-dihydroxyethylbenzene 3, fiche 13, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddihydroxyethylbenzene
correct
- phenyl "Cellosolve" 2, fiche 13, Anglais, phenyl%20%5C%22Cellosolve%5C%22
- phenyl-glycol 3, fiche 13, Anglais, phenyl%2Dglycol
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Prepared by reduction of phenylglyoxylic acid with LiALH4... Freely soluble in water alcohol, benzene, ether, chloroform, acetic acid; slightly soluble in ligroin. Use : Esters as plasticizers. 3, fiche 13, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Properties: Acicular crystals ... soluble in water and organic solvents. Uses: Plasticizers. 4, fiche 13, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H5OC2H4OH or C6H5-CHOH-CH2OH 5, fiche 13, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 13, Anglais, - styrene%20glycol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- styrolene glycol
- alpha,beta-dihydroxyethylbenzene
- a,β-dihydroxyethylbenzene
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- styrène glycol
1, fiche 13, Français, styr%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- phénylglycol 2, fiche 13, Français, ph%C3%A9nylglycol
correct, nom masculin
- 1-phényl-1,2-éthanediol 3, fiche 13, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
- phényléthylèneglycol 1, fiche 13, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- phényl éthylène glycol 4, fiche 13, Français, ph%C3%A9nyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- alcool styrolénique 5, fiche 13, Français, alcool%20styrol%C3%A9nique
nom masculin
- phenoxy-2-éthanol 1, fiche 13, Français, phenoxy%2D2%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- styrèneglycol 1, fiche 13, Français, styr%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- styrolène-glycol 5, fiche 13, Français, styrol%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aiguilles incolores[,] facilement soluble dans eau, alcool, éther, benzène, chloroforme, acide acétique, peu soluble dans la ligroïne à froid, soluble à chaud. Utilisation : fabrication de plastifiants, synthèse organique. 1, fiche 13, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H5OC2H4OH ou C6H5-CHOH-CH2OH 6, fiche 13, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl) acetic acid
1, fiche 14, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 14, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 14, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 14, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 14, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3. 4, fiche 14, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl) acetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 14, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 14, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 14, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 14, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 14, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 14, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 14, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 14, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 14, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, fiche 14, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 14, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 14, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, fiche 14, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- diphenylacetic acid
1, fiche 15, Anglais, diphenylacetic%20acid
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- biphenyl acetic acid 2, fiche 15, Anglais, biphenyl%20acetic%20acid
à éviter
- DPA 3, fiche 15, Anglais, DPA
voir observation
- DPA 3, fiche 15, Anglais, DPA
- diphenyl acetic acid 2, fiche 15, Anglais, diphenyl%20acetic%20acid
à éviter
- alpha-phenylbenzeneacetic acid 3, fiche 15, Anglais, alpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
voir observation
- alpha,alpha-diphenylacetic acid 3, fiche 15, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddiphenylacetic%20acid
voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless, odorless crystals and is soluble in hot water, in alcohol, in ether and in chloroform. 2, fiche 15, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 15, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 15, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C6H5])2CHCOOH or C14H12O2 2, fiche 15, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- a-phenylbenzeneacetic acid
- a,a-diphenylacetic acid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acide diphénylacétique
1, fiche 15, Français, acide%20diph%C3%A9nylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5])2CHCOOH ou C14H12O2 2, fiche 15, Français, - acide%20diph%C3%A9nylac%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ácido difenilacético
1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1cido%20difenilac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5])2CHCOOH o C14H12O2 2, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1cido%20difenilac%C3%A9tico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, fiche 16, Anglais, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- aminotriacetate 2, fiche 16, Anglais, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, fiche 16, Anglais, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl) amino] acetic acid 3, fiche 16, Anglais, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29%20amino%5D%20acetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, fiche 16, Anglais, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, fiche 16, Anglais, NTA
correct
- NTA 5, fiche 16, Anglais, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetate 2, fiche 16, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetate
correct, voir observation
- nitrilotriacetic acid 6, fiche 16, Anglais, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, fiche 16, Anglais, NTA
correct
- NTA 6, fiche 16, Anglais, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetic acid 2, fiche 16, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, voir observation
- nitrilo-2,2’,2’’-triacetic acid 7, fiche 16, Anglais, nitrilo%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtriacetic%20acid
vieilli
- tri(carboxymethyl)amine 7, fiche 16, Anglais, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, fiche 16, Anglais, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, fiche 16, Anglais, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha’,alpha’’-trimethylaminetricarboxylic acid 7, fiche 16, Anglais, alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Calpha%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, fiche 16, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 16, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 16, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, fiche 16, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, fiche 16, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, fiche 16, Français, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- aminotriacétate 1, fiche 16, Français, aminotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- acide aminotriacétique 1, fiche 16, Français, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, fiche 16, Français, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- nitrilotriacétate 2, fiche 16, Français, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, fiche 16, Français, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilotriacétique 3, fiche 16, Français, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, fiche 16, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, fiche 16, Français, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
nom masculin, vieilli
- tri(carboxyméthyl)amine 1, fiche 16, Français, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, nom féminin
- triglycine 1, fiche 16, Français, triglycine
correct, nom féminin
- acide triglycollamique 1, fiche 16, Français, acide%20triglycollamique
correct, nom masculin
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, fiche 16, Français, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 16, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique. 4, fiche 16, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, fiche 16, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose
1, fiche 17, Anglais, 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- alpha-chloralose 2, fiche 17, Anglais, alpha%2Dchloralose
correct, voir observation
- anhydroglucochloral 2, fiche 17, Anglais, anhydroglucochloral
correct
- chloralosane 2, fiche 17, Anglais, chloralosane
correct
- glucochloral 2, fiche 17, Anglais, glucochloral
correct
- alpha-D-glucochloralose 2, fiche 17, Anglais, alpha%2DD%2Dglucochloralose
correct, voir observation
- Somio 3, fiche 17, Anglais, Somio
correct, marque de commerce
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] needle like crystals with a melting point of 87°C [that is] soluble in glacial acetic acid and ether [and that is] used on seed grains as a bird repellant and as a hypnotic for animals. 4, fiche 17, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose: The letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
alpha-chloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 17, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
alpha-D-glucochloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital. 1, fiche 17, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H11O6Cl3 5, fiche 17, Anglais, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-a-D-glucofuranose
- a-chloralose
- a-D-glucochloralose
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose
1, fiche 17, Français, 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- orthochloralose 2, fiche 17, Français, orthochloralose
correct, nom masculin
- anhydroglucochloral 2, fiche 17, Français, anhydroglucochloral
correct, nom masculin
- chloral-glucose 2, fiche 17, Français, chloral%2Dglucose
correct, nom masculin
- Chloralosane 2, fiche 17, Français, Chloralosane
correct, marque de commerce
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit de condensation [...] avec déshydratation du chloral et du glucose anhydre, [que l'on utilise] comme hypnotique pour animaux de laboratoire. 3, fiche 17, Français, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose : La lettre «O» s'écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; le «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H11O6Cl3 4, fiche 17, Français, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-a-D-glucofuranose
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- phototropism
1, fiche 18, Anglais, phototropism
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The reaction of plants to light in which the plants bend toward the light. 2, fiche 18, Anglais, - phototropism
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Plant response to light by unequal growth caused by concentration of the plant hormone Indole Acetic Acid(IAA, an auxin) on the darker side of the plant shoot. 2, fiche 18, Anglais, - phototropism
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The comparative effects of flash light and steady light in producing phototropism in seedling plants. 3, fiche 18, Anglais, - phototropism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- phototropisme
1, fiche 18, Français, phototropisme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de croissance des tiges et des racines, provoqué par une répartition anisotropique de la lumière. 2, fiche 18, Français, - phototropisme
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Si l'organe s'oriente en direction de la lumière, son phototropisme est dit positif; en sens opposé, il est dit négatif. Chez les végétaux dressés, les tiges et hampes florales ont un phototropisme positif; les racines, lorsqu'elles sont occasionnellement soumises à la lumière, présentent généralement un phototropisme négatif. [...] Certaines feuilles, qui s'orientent perpendiculairement aux rayons du soleil, sont dites «plagiophototropiques». 2, fiche 18, Français, - phototropisme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fototropismo
1, fiche 18, Espagnol, fototropismo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tendencia de las plantas a dirigir el crecimiento de los tallos hacia la fuente de luz. 2, fiche 18, Espagnol, - fototropismo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vinegar
1, fiche 19, Anglais, vinegar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A weak solution of acetic acid made from a fermented liquid such as cider, wine or beer, subjected to certain bacterial activity; generally clear, the liquid can be tinted various shades depending on the base liquid and can reflect the flavor of the base liquid or be flavored by the introduction of other ingredients. 2, fiche 19, Anglais, - vinegar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vinaigre
1, fiche 19, Français, vinaigre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Liquide acide obtenu grâce à l'oxydation de l'éthanol dans le vin, le cidre, la bière et autres boissons fermentées. 1, fiche 19, Français, - vinaigre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- vinagre
1, fiche 19, Espagnol, vinagre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Líquido agrio y astringente, compuesto principalmente de ácido acético diluido en agua, que resulta de la fermentación del vino, la sidra y otros líquidos alcohólicos; se suele aromatizar con hierbas y se usa principalmente como condimento y preservativo. 1, fiche 19, Espagnol, - vinagre
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- glacial acetic acid
1, fiche 20, Anglais, glacial%20acetic%20acid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crystallized acetic acid 2, fiche 20, Anglais, crystallized%20acetic%20acid
correct, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A 98% pure form of acetic acid used in production of acetate fiber. 3, fiche 20, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Glacial acetic acid is [a] pure compound [99. 8% min. ], as distinguished from the usual water solutions known as acetic acid, [which] crystallizes at 62°F. 4, fiche 20, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Acetic acid is the most extensively used organic acid, and is obtained either by the oxidation of alcohol and aldehyde, or by the destructive distillation of wood and carbohydrates in general. This yields an impure pyroligneous vinegar, which is subsequently purified.... Stahl proposed in 1700 a method to obtain acetic acid from vinegar by exposing the latter substance to a freezing temperature, separating the ice from the stronger acid; another method he suggested was to neutralize with an alkali and to evaporate, then distilling with an equal amount of sulphuric acid. In 1759 Count de Lauraguais obtained a crystallized acetic acid in a distillate of cuprum acetate, then known as "copper spirit. "The name glacial acetic acid was affixed to this substance by Löwitz(1793), who repeatedly distilled diluted acetic acid with powdered charcoal, and obtained thereby a crystalline acid by subjecting the product to a low temperature. 5, fiche 20, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the context of spotting, glacial acetic must be diluted to a 5-7% concentration. Glacial acetic is extremely hazardous (toxic fumes, severe skin burns) and should not be used without special training, personal protective equipment (PPE), and under carefully controlled conditions. 3, fiche 20, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
glacial : glass-like, crystallized. This usage persists in terms such as glacial acetic acid and glacial phosphoric acid. 6, fiche 20, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acide acétique glacial
1, fiche 20, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- acide acétique cristallisable 2, fiche 20, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20cristallisable
correct, nom masculin, moins fréquent
- acide acétique cristallisé 3, fiche 20, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20cristallis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acide acétique pur cristallisable vers 16 °C. 4, fiche 20, Français, - acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le vinaigre est une solution d'acide acétique à 4-5 %; on peut acheter de l'acide acétique glacial à 99,5 % et le diluer à 2 %. 5, fiche 20, Français, - acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético glacial
1, fiche 20, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20glacial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
glacial: Dícese del ácido acético exento de agua y de los demás cuerpos cuyos cristales se asemejan a los del hielo o son susceptibles de cristabilizar como él, si son líquidos. 2, fiche 20, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20glacial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetic acid compound with piperazine(1/1)
1, fiche 21, Anglais, 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate 1, fiche 21, Anglais, piperazine%202%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetate
correct, voir observation
- piperazine compound with 1, 2, 3, 6-tetrahydro-1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid 1, fiche 21, Anglais, piperazine%20compound%20with%201%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D1%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dacetic%20acid
correct, voir observation
- acephylline piperazine 1, fiche 21, Anglais, acephylline%20piperazine
correct, voir observation
- acefylline piperazine 2, fiche 21, Anglais, acefylline%20piperazine
- acepiphylline 3, fiche 21, Anglais, acepiphylline
- acepifylline 2, fiche 21, Anglais, acepifylline
- theophylline piperazine acetate 4, fiche 21, Anglais, theophylline%20piperazine%20acetate
à éviter
- theophylline-piperazine ethanoate 4, fiche 21, Anglais, theophylline%2Dpiperazine%20ethanoate
à éviter
- 7-theophyllineacetic acid piperazine salt 5, fiche 21, Anglais, 7%2Dtheophyllineacetic%20acid%20piperazine%20salt
à éviter
- piperazine theophylline-7-acetate 5, fiche 21, Anglais, piperazine%20theophylline%2D7%2Dacetate
à éviter
- piperazine theophylline ethanoate 5, fiche 21, Anglais, piperazine%20theophylline%20ethanoate
à éviter
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight: 324.34. ... Therapeutic category: bronchodilator. 6, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetic acid compound with piperazine(1/1) : The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate: the capital letter "H" must be italicized; IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) name. 1, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
piperazine compound with 1, 2, 3, 6-tetrahydro-1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid : The capital letter "H" must be italicized; CAS(Chemical Abstracts Service) name. 1, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
acephylline piperazine: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following trade names: Dynaphylline; Etaphylline; Etafillina; Etaphydel; Etophylate. 7, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C13H20N6O4 7, fiche 21, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1)
1, fiche 21, Français, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine 1, fiche 21, Français, 2%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
correct, voir observation, nom masculin
- 1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine 2, fiche 21, Français, 1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
à éviter, voir observation, nom féminin
- acéphylline pipérazine 1, fiche 21, Français, ac%C3%A9phylline%20pip%C3%A9razine
correct, nom féminin
- acéfylline pipérazine 3, fiche 21, Français, ac%C3%A9fylline%20pip%C3%A9razine
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Analeptique cardiorespiratoire. 4, fiche 21, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 21, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine : nom UICPA; la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 1, fiche 21, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; nom CAS (Chemical Abstracts Service); en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 21, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
acéphylline pipérazine : dénomination commune internationale (DCI) de l'OMS (Organisation mondiale de la santé). 1, fiche 21, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C13H20N6O4 5, fiche 21, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acefilina piperazina
1, fiche 21, Espagnol, acefilina%20piperazina
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- etofilato 1, fiche 21, Espagnol, etofilato
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H20N6O4 2, fiche 21, Espagnol, - acefilina%20piperazina
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pyruvic acid
1, fiche 22, Anglais, pyruvic%20acid
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- alpha-ketopropionic acid 2, fiche 22, Anglais, alpha%2Dketopropionic%20acid
correct
- acetylformic acid 2, fiche 22, Anglais, acetylformic%20acid
correct
- pyroracemic acid 2, fiche 22, Anglais, pyroracemic%20acid
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fundamental intermediate in protein and carbohydrate metabolism in the cell... Liquid with odor resembling acetic acid;... miscible with water, ether, and alcohol. Derivation : Dehydration of tartaric acid by distilling with potassium acid sulfate. Use : Biochemical research. 2, fiche 22, Anglais, - pyruvic%20acid
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pyruvic acid ... occurs naturally in coffee and when sugar is metabolized in muscle ... It is a synthetic flavoring used in coffee and rum flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 3, fiche 22, Anglais, - pyruvic%20acid
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COCOOH 4, fiche 22, Anglais, - pyruvic%20acid
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- acide pyruvique
1, fiche 22, Français, acide%20pyruvique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- acide acétylformique 2, fiche 22, Français, acide%20ac%C3%A9tylformique
correct, nom masculin
- acide alpha-cétopropionique 1, fiche 22, Français, acide%20alpha%2Dc%C3%A9topropionique
correct, nom masculin
- acide oxo-2 propanoïque 3, fiche 22, Français, acide%20oxo%2D2%20propano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide pyroracémique 2, fiche 22, Français, acide%20pyrorac%C3%A9mique
correct, nom masculin, vieilli
- acide propanonoïque 4, fiche 22, Français, acide%20propanono%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide acétyl formique 5, fiche 22, Français, acide%20ac%C3%A9tyl%20formique
nom masculin
- acide pyro-uvique 5, fiche 22, Français, acide%20pyro%2Duvique
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Acide [alpha] -cétonique existant à l'état naturel parmi les produits de fermentation des oses, dans les feuilles, les tissus animaux et le sang, qui peut être obtenu par pyrogénation de l'acide tartrique. Il se présente comme un liquide sirupeux, très hygroscopique, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther. 2, fiche 22, Français, - acide%20pyruvique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Acide pyruvique [...] Usages : Synthèse de l'acide phényl-cinchoninique, résines artificielles. 5, fiche 22, Français, - acide%20pyruvique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COCOOH 2, fiche 22, Français, - acide%20pyruvique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ácido pirúvico
1, fiche 22, Espagnol, %C3%A1cido%20pir%C3%BAvico
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ácido pirorracémico 1, fiche 22, Espagnol, %C3%A1cido%20pirorrac%C3%A9mico
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COCOOH 2, fiche 22, Espagnol, - %C3%A1cido%20pir%C3%BAvico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- nutmeg oil
1, fiche 23, Anglais, nutmeg%20oil
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- myristica oil 2, fiche 23, Anglais, myristica%20oil
correct
- volatile oil of nutmeg 3, fiche 23, Anglais, volatile%20oil%20of%20nutmeg
correct
- oil of myristica 3, fiche 23, Anglais, oil%20of%20myristica
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin. 3, fiche 23, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma;... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid... 4, fiche 23, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage, ... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods ... 5, fiche 23, Anglais, - nutmeg%20oil
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- mace oil
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essence de muscade
1, fiche 23, Français, essence%20de%20muscade
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- essence de noix muscade 2, fiche 23, Français, essence%20de%20noix%20muscade
correct, nom féminin
- essence de myristica 2, fiche 23, Français, essence%20de%20myristica
nom féminin
- huile de noix de muscade 3, fiche 23, Français, huile%20de%20noix%20de%20muscade
nom féminin
- essence de myristique 3, fiche 23, Français, essence%20de%20myristique
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l'alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries. 2, fiche 23, Français, - essence%20de%20muscade
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d'acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique. 4, fiche 23, Français, - essence%20de%20muscade
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- essence de macis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aceite de nuez moscada
1, fiche 23, Espagnol, aceite%20de%20nuez%20moscada
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- esencia de mirística 1, fiche 23, Espagnol, esencia%20de%20mir%C3%ADstica
nom féminin
- esencia de nuez moscada 1, fiche 23, Espagnol, esencia%20de%20nuez%20moscada
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- acetic acid urea gel
1, fiche 24, Anglais, acetic%20acid%20urea%20gel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gel acide acétique-urée
1, fiche 24, Français, gel%20acide%20ac%C3%A9tique%2Dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- calcium hydrogen phosphate
1, fiche 25, Anglais, calcium%20hydrogen%20phosphate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bicalcic phosphate 2, fiche 25, Anglais, bicalcic%20phosphate
correct
- bicalcium phosphate 3, fiche 25, Anglais, bicalcium%20phosphate
correct
- calcium acid phosphate 4, fiche 25, Anglais, calcium%20acid%20phosphate
correct
- calcium dibasic phosphate 4, fiche 25, Anglais, calcium%20dibasic%20phosphate
correct
- calcium hydrogen orthophosphate 4, fiche 25, Anglais, calcium%20hydrogen%20orthophosphate
correct
- calcium monohydrogen phosphate 1, fiche 25, Anglais, calcium%20monohydrogen%20phosphate
correct
- calcium phosphate (1:1) 4, fiche 25, Anglais, calcium%20phosphate%20%281%3A1%29
correct
- calcium phosphate dihydrate 5, fiche 25, Anglais, calcium%20phosphate%20dihydrate
correct
- calcium secondary phosphate 4, fiche 25, Anglais, calcium%20secondary%20phosphate
correct
- dibasic calcium phosphate 6, fiche 25, Anglais, dibasic%20calcium%20phosphate
correct
- DCP 7, fiche 25, Anglais, DCP
voir observation
- DCP 7, fiche 25, Anglais, DCP
- dical phosphate 8, fiche 25, Anglais, dical%20phosphate
correct
- dicalcium orthophosphate 9, fiche 25, Anglais, dicalcium%20orthophosphate
correct
- dicalcium phosphate 10, fiche 25, Anglais, dicalcium%20phosphate
correct
- dicalcium-o-phosphate 4, fiche 25, Anglais, dicalcium%2Do%2Dphosphate
correct
- monoacid calcium phosphate 8, fiche 25, Anglais, monoacid%20calcium%20phosphate
correct
- monocalcium acid phosphate 4, fiche 25, Anglais, monocalcium%20acid%20phosphate
correct
- monocalcium orthophosphate 4, fiche 25, Anglais, monocalcium%20orthophosphate
correct
- phosphoric acid calcium salt (1:1) 1, fiche 25, Anglais, phosphoric%20acid%20calcium%20salt%20%281%3A1%29
correct
- secondary calcium 5, fiche 25, Anglais, secondary%20calcium
correct
- secondary calcium hydrogen phosphate 8, fiche 25, Anglais, secondary%20calcium%20hydrogen%20phosphate
correct
- secondary calcium phosphate 11, fiche 25, Anglais, secondary%20calcium%20phosphate
correct
- calcium hydrogenorthophosphate 5, fiche 25, Anglais, calcium%20hydrogenorthophosphate
correct
- calcium hydrogenphosphate 4, fiche 25, Anglais, calcium%20hydrogenphosphate
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical manufactured product which consists chiefly of a dicalcium salt of phosphoric acid, which appears in the form of a white, odorless, tasteless, crystalline powder, which is soluble in dilute hydrochloric, nitric, and acetic acids, and which is used as a supplement to stock feed and as a constituent of commercial fertilizers. 12, fiche 25, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
calcium hydrogen phosphate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 8, fiche 25, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
DCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, fiche 25, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designation: DCP 340. 13, fiche 25, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: CaHO4P or CaHPO4 13, fiche 25, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fumure et amélioration du sol
- Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hydrogénophosphate de calcium
1, fiche 25, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- phosphate bicalcique 2, fiche 25, Français, phosphate%20bicalcique
correct, nom masculin
- phosphate de bicalcium 3, fiche 25, Français, phosphate%20de%20bicalcium
correct, nom masculin
- phosphate acide de calcium 3, fiche 25, Français, phosphate%20acide%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate dibasique de calcium 3, fiche 25, Français, phosphate%20dibasique%20de%20calcium
voir observation, nom masculin
- PDC 3, fiche 25, Français, PDC
voir observation, nom masculin
- PDC 3, fiche 25, Français, PDC
- hydrogénoorthophosphate de calcium 3, fiche 25, Français, hydrog%C3%A9noorthophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- monohydrogénophosphate de calcium 3, fiche 25, Français, monohydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate de calcium (1:1) 3, fiche 25, Français, phosphate%20de%20calcium%20%281%3A1%29
correct, nom masculin
- phosphate de calcium dihydrate 3, fiche 25, Français, phosphate%20de%20calcium%20dihydrate
correct, nom masculin
- phosphate secondaire de calcium 3, fiche 25, Français, phosphate%20secondaire%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate de calcium dibasique 3, fiche 25, Français, phosphate%20de%20calcium%20dibasique
voir observation, nom masculin
- phosphate dical 3, fiche 25, Français, phosphate%20dical
correct, nom masculin
- orthophosphate de dicalcium 3, fiche 25, Français, orthophosphate%20de%20dicalcium
correct, nom masculin
- phosphate de dicalcium 3, fiche 25, Français, phosphate%20de%20dicalcium
correct, nom masculin
- o-phosphate de dicalcium 3, fiche 25, Français, o%2Dphosphate%20de%20dicalcium
correct, nom masculin
- phosphate monoacide de calcium 1, fiche 25, Français, phosphate%20monoacide%20de%20calcium
nom masculin
- phosphate acide de monocalcium 3, fiche 25, Français, phosphate%20acide%20de%20monocalcium
correct, nom masculin
- orthophosphate de monocalcium 3, fiche 25, Français, orthophosphate%20de%20monocalcium
correct, nom masculin
- sel de calcium de l'acide phosphorique (1:1) 3, fiche 25, Français, sel%20de%20calcium%20de%20l%27acide%20phosphorique%20%281%3A1%29
correct, nom masculin
- calcium secondaire 3, fiche 25, Français, calcium%20secondaire
correct, nom masculin
- hydrogénophosphate secondaire de calcium 1, fiche 25, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20secondaire%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate de calcium secondaire 3, fiche 25, Français, phosphate%20de%20calcium%20secondaire
correct, nom masculin
- orthophosphate dicalcique 3, fiche 25, Français, orthophosphate%20dicalcique
correct, nom masculin
- phosphate dicalcique 4, fiche 25, Français, phosphate%20dicalcique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hydrogénophosphate de calcium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate de calcium dibasique» et «phosphate dibasique de calcium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 3, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Utilisé comme condiment minéral en alimentation animale. 5, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Indications thérapeutiques : ulcère gastrique [...], carence en calcium [...], carence en phosphore. 6, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
PDC : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 3, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Aussi connu sous le nom commercial de DCP 340. 7, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 25, Textual support number: 7 OBS
Formules chimiques : CaHO4P ou CaHPO4 7, fiche 25, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Abono y mejoramiento del suelo
- Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- fosfato bicálcico
1, fiche 25, Espagnol, fosfato%20bic%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- fosfato dicálcico 2, fiche 25, Espagnol, fosfato%20dic%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Producto empleado en las raciones ganaderas como complemento para cubrir las necesidades óptimas de fósforo de los animales. 3, fiche 25, Espagnol, - fosfato%20bic%C3%A1lcico
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La fuente mineral de P más utilizada en la práctica es el fosfato bicálcico. Contiene aproximadamente un 18 por 100 de P y su disponibilidad es del 100 por 100. 4, fiche 25, Espagnol, - fosfato%20bic%C3%A1lcico
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CaHPO4 5, fiche 25, Espagnol, - fosfato%20bic%C3%A1lcico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- phenanthrene
1, fiche 26, Anglais, phenanthrene
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- phenantrin 2, fiche 26, Anglais, phenantrin
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, shining crystals, soluble in alcohol, ether, benzene, carbon disulfide, acetic acid, insoluble in water, used in dyestuffs, explosives, synthesis of drugs, biochemical research, and phenanthrenequinone. 3, fiche 26, Anglais, - phenanthrene
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phenanthrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 26, Anglais, - phenanthrene
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14lH[subscript 10 4, fiche 26, Anglais, - phenanthrene
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phénanthrène
1, fiche 26, Français, ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- phénantrine 2, fiche 26, Français, ph%C3%A9nantrine
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le phénanthrène est présent dans l'huile d'anthracène obtenue par distillation du goudron de houille. Il est recueilli dans le filtrat de résidus d'anthracène cristallisé ou dans la fraction légère de distillation de l'anthracène brut. [...] Le phénanthrène est utilisé dans les industries des matières colorantes, explosifs, produits pharmaceutiques. Il sert de base pour la production d'autres substances chimiques (9,10-phénanthrénequinone, acide 2,2'-diphénique), et entre dans la composition de substances conductrices d'électricité utilisées dans les batteries et les cellules solaires. 3, fiche 26, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phénanthrène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 26, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14lH[indice 10 4, fiche 26, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) acetate
1, fiche 27, Anglais, mercury%28II%29%20acetate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mercuric acetate 2, fiche 27, Anglais, mercuric%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid mercury(2+) salt 1, fiche 27, Anglais, acetic%20acid%20%20mercury%282%2B%29%20salt
ancienne désignation, correct
- bis(acetoxyloxy)mercury 1, fiche 27, Anglais, bis%28acetoxyloxy%29mercury
correct
- diacetoxymercury 1, fiche 27, Anglais, diacetoxymercury
correct
- mercuric diacetate 1, fiche 27, Anglais, mercuric%20diacetate
ancienne désignation, correct
- mercury(2+) acetate 1, fiche 27, Anglais, mercury%282%2B%29%20acetate
correct
- mercury diacetate 1, fiche 27, Anglais, mercury%20diacetate
correct
- mercuriacetate 1, fiche 27, Anglais, mercuriacetate
ancienne désignation, à éviter
- mercury acetate 3, fiche 27, Anglais, mercury%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- mercuryl acetate 1, fiche 27, Anglais, mercuryl%20acetate
à éviter
- 1600-27-7 2, fiche 27, Anglais, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a crystalline powder, used as catalyst in organic synthesis and in pharmaceuticals. 4, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mercuric acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Hg or Hg(C2H3O2)2 5, fiche 27, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acétate de mercure(II)
1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- acétate de mercure(2+) 1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%282%2B%29
correct, nom masculin
- diacétate de mercure 1, fiche 27, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mercure
correct, nom masculin
- acétate mercurique 2, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 1600-27-7 3, fiche 27, Français, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
acétate mercurique : forme vieillie mais correcte; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Hg ou Hg(C2H3O2)2 4, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acetato mercúrico
1, fiche 27, Espagnol, acetato%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco, soluble en agua y alcohol. Sensible a la luz. Muy tóxico y fuerte irritante. 1, fiche 27, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O4·Hg o Hg(C2H3O2)2 2, fiche 27, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hexanitrodiphenylamine
1, fiche 28, Anglais, hexanitrodiphenylamine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of of yellow solid, is soluble in alkalies and warm acetic or nitric acid, is insoluble in water and alcohol, is derived by nitration of diphenylamine, also from dinitrochlorobenzene, explodes on shock or exposure to heat, and is used as a booster exposive and for potassium analysis. 2, fiche 28, Anglais, - hexanitrodiphenylamine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (NO2)3C6H2NHC6H2(NO2)3 2, fiche 28, Anglais, - hexanitrodiphenylamine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hexanitrodiphénylamine
1, fiche 28, Français, hexanitrodiph%C3%A9nylamine
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (NO2)3C6H2NHC6H2(NO2)3 2, fiche 28, Français, - hexanitrodiph%C3%A9nylamine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chrysene
1, fiche 29, Anglais, chrysene
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 1,2-benzphenanthrene 2, fiche 29, Anglais, 1%2C2%2Dbenzphenanthrene
à éviter
- 1,2-benzophenanthrene 3, fiche 29, Anglais, 1%2C2%2Dbenzophenanthrene
à éviter
- benzo(a)phenanthrene 3, fiche 29, Anglais, benzo%28a%29phenanthrene
à éviter
- benz(a)phenanthrene 3, fiche 29, Anglais, benz%28a%29phenanthrene
à éviter
- 1,2,5,6-dibenzonaphthalene 3, fiche 29, Anglais, 1%2C2%2C5%2C6%2Ddibenzonaphthalene
à éviter
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of crystals, slightly soluble in alcohol, ether, glacial acetic acid, insoluble in water, derived from the distillation of coal tar, known to be carcinogen, used in organic synthesis. 4, fiche 29, Anglais, - chrysene
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chrysene: OSHA [Occupational Safety and Health Administration] name; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 29, Anglais, - chrysene
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H12 6, fiche 29, Anglais, - chrysene
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chrysène
1, fiche 29, Français, chrys%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure aromatique, de formule C18H12, que l'on peut isoler des fractions lourdes des goudrons de houille et dont le squelette carboné se rencontre dans de nombreux produits naturels. 2, fiche 29, Français, - chrys%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chrysène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 29, Français, - chrys%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H12 3, fiche 29, Français, - chrys%C3%A8ne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarboxylic acid
1, fiche 30, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- isophthalic acid 2, fiche 30, Anglais, isophthalic%20acid
correct
- IPA 3, fiche 30, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 30, Anglais, IPA
- meta-phthalic acid 3, fiche 30, Anglais, meta%2Dphthalic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- meta-benzenedicarboxylic acid 1, fiche 30, Anglais, meta%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, colorless crystals, slightly soluble in water, soluble in alcohol and acetic acid, insoluble in benzene and petroleum ether, which is used for polymers and plasticizers. 4, fiche 30, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,3-dicarboxylic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 30, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 30, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H6O4 or C6H4(COOH)2 4, fiche 30, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acide benzène-1,3-dicarboxylique
1, fiche 30, Français, acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- acide isophtalique 2, fiche 30, Français, acide%20isophtalique
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, combustibles, légèrement soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool et l'acide acétique, insoluble dans le benzène et l'essence de pétrole, utilisé dans l'industrie des polymères et des plastifiants. 3, fiche 30, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
acide benzène-1,3-dicarboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H6O4 ou C6H4(COOH)2 3, fiche 30, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ácido isoftálico
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1cido%20isoft%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C8H6O4 o C6H4(COOH)2 2, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20isoft%C3%A1lico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl acetate
1, fiche 31, Anglais, propan%2D2%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl acetate 1, fiche 31, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20acetate
correct
- isopropyl acetate 2, fiche 31, Anglais, isopropyl%20acetate
correct
- acetic acid isopropyl ester 3, fiche 31, Anglais, acetic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
- acetic acid 1-methylethyl ester 3, fiche 31, Anglais, acetic%20acid%20%201%2Dmethylethyl%20ester
à éviter
- 2-acetoxypropane 3, fiche 31, Anglais, 2%2Dacetoxypropane
à éviter
- 2-propyl acetate 3, fiche 31, Anglais, 2%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C5H10O2 or CH3COOCH(CH3) 2, appearing under the form of a colorless liquid with an aromatic odour, derived by reacting isopropyl alcohol with acetic acid in the presence of catalysts, used as a solvent for nitrocellulose and resin gums, in paints, lacquers and printing inks, in organic synthesis and perfumery. 4, fiche 31, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20acetate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acétate de propan-2-yle
1, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- acétate de 1-méthyléthyle 1, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate d'isopropyle 2, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- acétate isopropylique 3, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
isopropanolamine : nom commercial. 1, fiche 31, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3COOCH(CH3)2 4, fiche 31, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- acetato isopropílico
1, fiche 31, Espagnol, acetato%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C5H10O2 o CH3COOCH(CH3)2 2, fiche 31, Espagnol, - acetato%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ethylenediaminetetraacetic acid
1, fiche 32, Anglais, ethylenediaminetetraacetic%20acid
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EDTA 2, fiche 32, Anglais, EDTA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- (ethane-1,2-diyldinitrilo)tetraacetic acid 3, fiche 32, Anglais, %28ethane%2D1%2C2%2Ddiyldinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 2,2’,2’’,2’’’-(ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 3, fiche 32, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 3,6-bis(carboxymethyl)-3,6-diazaoctanedioic acid 4, fiche 32, Anglais, 3%2C6%2Dbis%28carboxymethyl%29%2D3%2C6%2Ddiazaoctanedioic%20acid
à éviter
- edetic acid 1, fiche 32, Anglais, edetic%20acid
à éviter
- N,N’-1,2-ethanediylbis[N-(carboxymethyl)]glycine 4, fiche 32, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2D1%2C2%2Dethanediylbis%5BN%2D%28carboxymethyl%29%5Dglycine
à éviter
- ethylenebisiminodiacetic acid 5, fiche 32, Anglais, ethylenebisiminodiacetic%20acid
à éviter
- ethylenediaminetetraacetate 4, fiche 32, Anglais, ethylenediaminetetraacetate
à éviter
- ethylene diamine tetraacetic acid 6, fiche 32, Anglais, ethylene%20diamine%20tetraacetic%20acid
à éviter
- ethylene diamine tetra acetic acid 7, fiche 32, Anglais, ethylene%20diamine%20tetra%20acetic%20acid
à éviter
- ethylenediamine-N,N,N’,N’-tetraacetic acid 4, fiche 32, Anglais, ethylenediamine%2DN%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2Dtetraacetic%20acid
à éviter
- ethylene dinitrilotetraacetic acid 8, fiche 32, Anglais, ethylene%20dinitrilotetraacetic%20acid
à éviter
- ethylenedinitrilotetraacetic acid 5, fiche 32, Anglais, ethylenedinitrilotetraacetic%20acid
à éviter
- (ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 9, fiche 32, Anglais, %28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
à éviter
- tetrine acid 4, fiche 32, Anglais, tetrine%20acid
à éviter
- versene acid 4, fiche 32, Anglais, versene%20acid
à éviter
- warkeelate acid 4, fiche 32, Anglais, warkeelate%20acid
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An organic chelating agent which appears under the form of colorless crystals, decomposes at 240°C, is slightly soluble in water, is insoluble in common organic solvents, is neutralized by alkali metal hydroxides to form a series of water-soluble salts containing from one to four alkali metal cations, and is used in detergents, liquid soaps, shampoos, in medicine to treat lead poisoning and calcinosis and to aid reduce cholesterol, and as a preservative in the food industry. 10, fiche 32, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Some authors often confuse this acid (abbreviated «EDTA») with its salts (called «edetates»). 11, fiche 32, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celon A, Cheelox, Chemcolox 340; Complexon II; Edathamil; Havidote; Metaquest A; Nervanaid B acid; Nullapon B acid; Perma Kleer 50 acid; Questex 4H; Seq 100; Sequestrene AA; Sequestrol; Titriplex; Tricon B; Trilon BW; Vinkeil 100. 10, fiche 32, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16N2O8 10, fiche 32, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acide éthylènediaminetétracétique
1, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- EDTA 2, fiche 32, Français, EDTA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acide 2,2',2'',2'''-(éthylènedinitrilo)tétraacétique 3, fiche 32, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- E.D.T.A. 4, fiche 32, Français, E%2ED%2ET%2EA%2E
à éviter, nom masculin
- E.D.T.A. 4, fiche 32, Français, E%2ED%2ET%2EA%2E
- tétracémine 1, fiche 32, Français, t%C3%A9trac%C3%A9mine
correct, nom féminin
- acide acétique tétradiamine 5, fiche 32, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20t%C3%A9tradiamine
à éviter, nom masculin
- acide édétique 6, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9d%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamine tétracétate tétrasodique 7, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tate%20t%C3%A9trasodique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènediamine-tétracétique 4, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2Dt%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènediamine tétracétique 8, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamine tétracétique 4, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamino tétraacétique 8, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamino%20t%C3%A9traac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènedinitrilotétracétique 1, fiche 32, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilot%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide tétracémique 1, fiche 32, Français, acide%20t%C3%A9trac%C3%A9mique
à éviter, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Acide capable de donner des sels (disodique) et de complexer certains ions qui échappent alors à leurs réactifs ordinaires. 9, fiche 32, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'EDTA (qui est un acide) avec les sels de cet acide. 9, fiche 32, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16N2O8 10, fiche 32, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ácido etilendiaminotetraacético
1, fiche 32, Espagnol, %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- AEDT 1, fiche 32, Espagnol, AEDT
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ácido edético 1, fiche 32, Espagnol, %C3%A1cido%20ed%C3%A9tico
nom masculin
- tetracetato de etilendiamina 1, fiche 32, Espagnol, tetracetato%20de%20etilendiamina
nom masculin
- TAED 1, fiche 32, Espagnol, TAED
nom masculin
- TAED 1, fiche 32, Espagnol, TAED
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H16N2O8 2, fiche 32, Espagnol, - %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lead(IV) oxide
1, fiche 33, Anglais, lead%28IV%29%20oxide
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- brown lead oxide 2, fiche 33, Anglais, brown%20lead%20oxide
correct
- lead dioxide 3, fiche 33, Anglais, lead%20dioxide
ancienne désignation, correct
- anhydrous plumbic acid 2, fiche 33, Anglais, anhydrous%20plumbic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- lead brown 4, fiche 33, Anglais, lead%20brown
ancienne désignation, à éviter
- lead oxide brown 5, fiche 33, Anglais, lead%20oxide%20brown
ancienne désignation, à éviter
- lead peroxide 3, fiche 33, Anglais, lead%20peroxide
ancienne désignation, à éviter
- lead superoxide 6, fiche 33, Anglais, lead%20superoxide
ancienne désignation, à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound... which appears under the form of poisonous, brown hexagonal crystals that decompose when heated, is insoluble in water and alcohol, soluble in glacial acetic acid, is derived by adding bleaching powder to an alkaline solution of lead hydroxide, and is used as an oxidizing agent, in electrodes, lead-acid storage batteries, matches and explosives, as a textile mordant, in dye manufacture, and as an analytical reagent. 7, fiche 33, Anglais, - lead%28IV%29%20oxide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PbO2 or O2Pb 8, fiche 33, Anglais, - lead%28IV%29%20oxide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- oxyde de plomb(IV)
1, fiche 33, Français, oxyde%20de%20plomb%28IV%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- oxyde puce de plomb 2, fiche 33, Français, oxyde%20puce%20de%20plomb
correct, nom masculin
- dioxyde de plomb 3, fiche 33, Français, dioxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, correct, nom masculin
- bioxyde de plomb 4, fiche 33, Français, bioxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- peroxyde de plomb 5, fiche 33, Français, peroxyde%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PbO2 ou O2Pb 6, fiche 33, Français, - oxyde%20de%20plomb%28IV%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dióxido de plomo
1, fiche 33, Espagnol, di%C3%B3xido%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino de color pardo. Soluble en ácido acético glacial, insoluble en agua y alcohol. Oxidante. Tóxico. 1, fiche 33, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20plomo
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: PbO2 o O2Pb 2, fiche 33, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20plomo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- diphenyl carbonate
1, fiche 34, Anglais, diphenyl%20carbonate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- phenyl carbonate 2, fiche 34, Anglais, phenyl%20carbonate
ancienne désignation, à éviter
- carbonic acid diphenyl ester 2, fiche 34, Anglais, carbonic%20acid%20diphenyl%20ester
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the which appears under the form of a white, crystalline solid, is soluble in acetone, hot alcohol, benzene, carbon tetrachloride, ether, glacial acetic acid, and other organic solvants, is insoluble in water, and is used as a plasticizer and a solvent and in the synthesis of polycarbonate resins. 3, fiche 34, Anglais, - diphenyl%20carbonate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (C6H5O)2CO3 or C13H10O3 3, fiche 34, Anglais, - diphenyl%20carbonate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carbonate de diphényle
1, fiche 34, Français, carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5O)2CO3 ou C13H10O3 2, fiche 34, Français, - carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de difenilo
1, fiche 34, Espagnol, carbonato%20de%20difenilo
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5O)2CO3 o C13H10O3 2, fiche 34, Espagnol, - carbonato%20de%20difenilo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyethyl acetate
1, fiche 35, Anglais, 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monomethyl ether acetate 2, fiche 35, Anglais, ethylene%20glycol%20monomethyl%20ether%20acetate
correct, voir observation
- methyl Cellosolve acetate 2, fiche 35, Anglais, methyl%20Cellosolve%20acetate
correct
- acetic acid 2-methoxyethyl ester 3, fiche 35, Anglais, acetic%20acid%20%202%2Dmethoxyethyl%20ester
à éviter
- ethylene glycol methyl acetate 3, fiche 35, Anglais, ethylene%20glycol%20methyl%20acetate
à éviter
- ethylene glycol methyl ether acetate 3, fiche 35, Anglais, ethylene%20glycol%20methyl%20ether%20acetate
à éviter
- glycol monomethyl ether acetate 3, fiche 35, Anglais, glycol%20monomethyl%20ether%20acetate
à éviter
- 2-methoxyethanol acetate 3, fiche 35, Anglais, 2%2Dmethoxyethanol%20acetate
à éviter
- methyl glycol monoacetate 3, fiche 35, Anglais, methyl%20glycol%20monoacetate
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a pleasant esterlike odour, which is miscible with aromatic hydrocarbons, is slightly miscible with water, is toxic by ingestion and by skin absorption and which is used as a solvent for nitrocellulose, oils, and resins, as a retardant in lacquers, in varnish removers, wood stains, textiles and in leather. 4, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
2-methoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol monomethyl ether acetate: standardized commercial name. 1, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3COOCH2CH2OCH3 or C5H10O3 4, fiche 35, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthoxyéthyle
1, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- acétate de l'éther monométhylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20monom%C3%A9thylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol 3, fiche 35, Français, monom%C3%A9thyl%C3%A9ther%2Dac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de l'éther monométhylique de l'éthylène-glycol 4, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20monom%C3%A9thylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
nom masculin, vieilli
- acétate de méthyle glycol 4, fiche 35, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%20glycol
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 35, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 1, fiche 35, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3COOCH2CH2OCH3 ou C5H10O3 2, fiche 35, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- monometiléter del acetato de etilenglicol
1, fiche 35, Espagnol, monometil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOCH2CH2OCH3 o C5H10O3 2, fiche 35, Espagnol, - monometil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pentyl acetate
1, fiche 36, Anglais, pentyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- amyl acetate 2, fiche 36, Anglais, amyl%20acetate
à éviter, vieilli
- banana oil 2, fiche 36, Anglais, banana%20oil
à éviter
- pear oil 2, fiche 36, Anglais, pear%20oil
à éviter
- amylacetic ester 3, fiche 36, Anglais, amylacetic%20ester
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, derived from the esterification of amyl alcohol(often fusel oil) with acetic acid and a small amount of sulfuric acid as catalyst, used as a solvent for lacquers and paints, warning odor, flavoring agent, solvent for phosphors in fluorescent lamps, in the extraction of penicillin, photographic film, leather polishes, nail polish, printing, and finishing fabrics. 4, fiche 36, Anglais, - pentyl%20acetate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pentyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 36, Anglais, - pentyl%20acetate
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: CH3COOC5H11 or CH3-COO-C5H11 5, fiche 36, Anglais, - pentyl%20acetate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acétate de pentyle
1, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20de%20pentyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- acétate d'amyle 2, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20d%27amyle
à éviter, nom masculin, vieilli
- essence de poire 3, fiche 36, Français, essence%20de%20poire
à éviter, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ester amylique de l'acide acétique obtenu par voie de synthèse [qui] possède des propriétés anesthésiques et caustiques, mais également une odeur de banane qui le fait utiliser comme arôme dans certaines industries (liqueurs, confiseries, fromages fondus). 4, fiche 36, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20pentyle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
acétate de pentyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 36, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20pentyle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : CH3COOC5H11 ou CH3-COO-C5H11 5, fiche 36, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20pentyle
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- acétate d'isoamyle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- acetato de amilo
1, fiche 36, Espagnol, acetato%20de%20amilo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ester del ácido acético con uno de los distintos isómeros del alcohol amílico. Líquido incoloro, de olor a plátano. 2, fiche 36, Espagnol, - acetato%20de%20amilo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : CH3COOC5H11 o CH3-COO-C5H11 3, fiche 36, Espagnol, - acetato%20de%20amilo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- glyceryl monoacetate
1, fiche 37, Anglais, glyceryl%20monoacetate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- glycerol monoacetate 2, fiche 37, Anglais, glycerol%20monoacetate
correct
- acetin 3, fiche 37, Anglais, acetin
à éviter
- acetine 4, fiche 37, Anglais, acetine
à éviter
- monoacetin 5, fiche 37, Anglais, monoacetin
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A thick, colorless, hygroscopic liquid with a boiling point of 158°C, made by heating glycerol and strong acetic acid, soluble in water and alcohol, used in tanning, as a dye solvent and food additive, and in explosives. 6, fiche 37, Anglais, - glyceryl%20monoacetate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- monoacétate de glycéryle
1, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- monoacétate du glycérol 2, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- monoacétate de glycérol 3, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- acétine 3, fiche 37, Français, ac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
- monoacétine 3, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Liquide épais incolore peu soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé, entre autres, comme solvant de matières colorantes et dans la fabrication de dynamite. 4, fiche 37, Français, - monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- monoacetato de glicerilo
1, fiche 37, Espagnol, monoacetato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- acetina 1, fiche 37, Espagnol, acetina
à éviter, nom féminin
- monacetina 1, fiche 37, Espagnol, monacetina
à éviter, nom féminin
- monoacetina 1, fiche 37, Espagnol, monoacetina
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Líquido espeso incoloro e higroscópico. Soluble en agua y alcohol. Ligeramente soluble en éter. Insoluble en benceno. Moderadamente tóxico. Irritante. 1, fiche 37, Espagnol, - monoacetato%20de%20glicerilo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-azanediyldiacetic acid
1, fiche 38, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- N-(carboxymethyl)glycine 2, fiche 38, Anglais, N%2D%28carboxymethyl%29glycine
correct
- iminodiacetic acid 3, fiche 38, Anglais, iminodiacetic%20acid
correct
- 2,2’-iminodiacetic acid 2, fiche 38, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodiacetic%20acid
correct
- iminodiethanoic acid 3, fiche 38, Anglais, iminodiethanoic%20acid
correct
- aminodiacetic acid 2, fiche 38, Anglais, aminodiacetic%20acid
- diglycin 2, fiche 38, Anglais, diglycin
- diglycine 3, fiche 38, Anglais, diglycine
ancienne désignation
- iminobis(acetic acid) 2, fiche 38, Anglais, iminobis%28acetic%20acid%29
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is formed upon boiling chloroacetic acid with concentrated aqueous ammonia and which is used as an intermediate in the manufacture of surface active agents, complex salts and chelating agents. 4, fiche 38, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
2,2’-azanediyldiacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Hampshire; USAF DO-55. 4, fiche 38, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H7NO4 4, fiche 38, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acide 2,2'-azanediyldiacétique
1, fiche 38, Français, acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- acide iminodiacétique 2, fiche 38, Français, acide%20iminodiac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide diglycolamidique 2, fiche 38, Français, acide%20diglycolamidique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acide se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, insolubles dans l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme agent de chélation. 3, fiche 38, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
acide 2,2'-azanediyldiacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H7NO4 3, fiche 38, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- eth-1-en-1-one
1, fiche 39, Anglais, eth%2D1%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- ketene 2, fiche 39, Anglais, ketene
correct
- ethenone 3, fiche 39, Anglais, ethenone
correct
- carbomethene 3, fiche 39, Anglais, carbomethene
à éviter
- keto-ethylene 3, fiche 39, Anglais, keto%2Dethylene
à éviter
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless gas with a disagreeable odour, is derived by pyrolysos of acetone or acetic acid by passing its vapour through a tube at 500-600°C, reacts with ammonia to give acetamide, and is used as an acetylating agent, generally reacting with compounds having an active hydrogen atom and as a starting point for making various commercially important products, especially acetic anhydride and acetate esters. 4, fiche 39, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
eth-1-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 39, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H2O or H2C[double bond]C[double bond]O 4, fiche 39, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- éth-1-én-1-one
1, fiche 39, Français, %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cétène 2, fiche 39, Français, c%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éthénone 1, fiche 39, Français, %C3%A9th%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Désignation du terme le plus simple CH2=C=O ou C2H2O. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Sens premier du terme :] Nom générique des composés de la forme R2C+C+O. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
éth-1-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 39, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ceteno
1, fiche 39, Espagnol, ceteno
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C2H2O o H2C=C=O 2, fiche 39, Espagnol, - ceteno
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid
1, fiche 40, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MCPA 2, fiche 40, Anglais, MCPA
correct
- MCP 3, fiche 40, Anglais, MCP
à éviter
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- metaxon 4, fiche 40, Anglais, metaxon
correct
- Agritox 1, fiche 40, Anglais, Agritox
correct, marque de commerce
- Agroxon 4, fiche 40, Anglais, Agroxon
correct, marque de commerce
- Agroxone 1, fiche 40, Anglais, Agroxone
correct, marque de commerce
- Hedonal M 1, fiche 40, Anglais, Hedonal%20M
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 40, Anglais, Legumex%20DB
correct, marque de commerce
- Methoxone 5, fiche 40, Anglais, Methoxone
correct, marque de commerce
- [(4-chloro-o-tolyl) oxy] acetic acid 4, fiche 40, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 4-chloro-o-cresoxyacetic acid 1, fiche 40, Anglais, 4%2Dchloro%2Do%2Dcresoxyacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-methylphenoxyacetic acid 3, fiche 40, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid 4, fiche 40, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 40, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 40, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
- 2-methyl-4-chlorophenoxy-acetic acid 6, fiche 40, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%2Dacetic%20acid
à éviter
- methyl-chloro-phenoxy acetic acid 7, fiche 40, Anglais, methyl%2Dchloro%2Dphenoxy%20acetic%20acid
à éviter
- 2M-4KH 4, fiche 40, Anglais, 2M%2D4KH
à éviter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[A] post-emergent herbicide used to control specific broadleaf in cereals and flax. 8, fiche 40, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 40, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation «o» in the names must be italicized. 1, fiche 40, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Bordermaster; Cheiptox; Ded-Weed; Dicotex; Emcepan; Hedarex M; Kilsem; Leuna M; Leyspray; Netazol; Phenoxylene 50; Raphone; Razol Dock Killer; Rhomene; Rhonox; Shamrox; Trasan; Ustinex; Verdone; Weedar; Zelan 9, fiche 40, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H9ClO3 9, fiche 40, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
MCPA: abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 40, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 40, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MCPA 2, fiche 40, Français, MCPA
correct, nom masculin
- MCP 3, fiche 40, Français, MCP
à éviter, nom masculin
- 2,4-MCPA 3, fiche 40, Français, 2%2C4%2DMCPA
à éviter, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy) acétique 1, fiche 40, Français, acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agritox 1, fiche 40, Français, Agritox
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 40, Français, Legumex%20DB
correct, marque de commerce, nom masculin
- Méthoxone 4, fiche 40, Français, M%C3%A9thoxone
correct, marque de commerce, nom féminin
- acide méthyl-chloro-phénoxy acétique 5, fiche 40, Français, acide%20m%C3%A9thyl%2Dchloro%2Dph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Herbicide utilisé après l'émergence pour lutter contre les dicotylédones dans les cultures de céréales et de lin. 6, fiche 40, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 40, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H9ClO3 7, fiche 40, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
MCPA : abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 8, fiche 40, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- MCPA
1, fiche 40, Espagnol, MCPA
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino. Tóxico e irritante. 1, fiche 40, Espagnol, - MCPA
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H9ClO3 2, fiche 40, Espagnol, - MCPA
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-yl acetate
1, fiche 41, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- acetic acid linalool ester 2, fiche 41, Anglais, acetic%20acid%20linalool%20ester
correct
- bergamiol 2, fiche 41, Anglais, bergamiol
correct
- bergamol 3, fiche 41, Anglais, bergamol
correct
- linalyl acetate 4, fiche 41, Anglais, linalyl%20acetate
correct
- licareol acetate 2, fiche 41, Anglais, licareol%20acetate
correct
- linalool acetate 2, fiche 41, Anglais, linalool%20acetate
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol acetate 2, fiche 41, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol%20acetate
ancienne désignation, correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-yl acetate 5, fiche 41, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid linalol ester 1, fiche 41, Anglais, acetic%20acid%20linalol%20ester
ancienne désignation, à éviter
- linalol acetate 2, fiche 41, Anglais, linalol%20acetate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil. 6, fiche 41, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom ... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats ... 7, fiche 41, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2 6, fiche 41, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-yle
1, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- acétate de linalyle 2, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20de%20linalyle
correct, nom masculin
- bergamiol 2, fiche 41, Français, bergamiol
correct, nom masculin
- essence artificielle de bergamote 3, fiche 41, Français, essence%20artificielle%20de%20bergamote
correct, nom féminin
- acétate du linalol 1, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20du%20linalol
correct, nom masculin
- acétate du licaréol 1, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20du%20licar%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire. 4, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2 4, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- acetato de linalilo
1, fiche 41, Espagnol, acetato%20de%20linalilo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- bergamiol 1, fiche 41, Espagnol, bergamiol
correct, nom masculin
- bergamota 1, fiche 41, Espagnol, bergamota
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2 2, fiche 41, Espagnol, - acetato%20de%20linalilo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- methyl acetate
1, fiche 42, Anglais, methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- acetic acid methyl ester 2, fiche 42, Anglais, acetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- ethyl ester of monoacetic acid 2, fiche 42, Anglais, ethyl%20ester%20of%20monoacetic%20acid
correct
- methyl ethanoate 2, fiche 42, Anglais, methyl%20ethanoate
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant. 3, fiche 42, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc.] 4, fiche 42, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 42, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231. 3, fiche 42, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3 3, fiche 42, Anglais, - methyl%20acetate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acétate de méthyle
1, fiche 42, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide acétique 2, fiche 42, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide monoacétique 2, fiche 42, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20monoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- éthanoate de méthyle 2, fiche 42, Français, %C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire. 3, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3 3, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- acetato de metilo
1, fiche 42, Espagnol, acetato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico. 2, fiche 42, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3 3, fiche 42, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ammonium acetate
1, fiche 43, Anglais, ammonium%20acetate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- acetic acid ammonium salt 2, fiche 43, Anglais, acetic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, deliquescent, crystalline mass which is used as a reagent in analytical chemistry, in the preparation of drugs, in textile dyeing, preserving meats, foam rubbers, vinyl plastics and explosives. 3, fiche 43, Anglais, - ammonium%20acetate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C[subscript2]H7NO2 or NH[subscript4](C2H3O2) or CH[subscript 3COONH4 or NH4(CH3COO) 3, fiche 43, Anglais, - ammonium%20acetate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acétate d'ammonium
1, fiche 43, Français, ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une masse blanche, cristalline, hygroscopique, utilisé en photographie, en chimie analytique, comme thérapeutique. 2, fiche 43, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C[indice2]H7NO2 ou NH4(C2H3O2) ou CH[indice 3COONH4 ou NH4(CH3COO) 3, fiche 43, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acetato de amonio
1, fiche 43, Espagnol, acetato%20de%20amonio
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- acetato amónico 1, fiche 43, Espagnol, acetato%20am%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H7NO2 o NH4(C2H3O2) o CH[subíndice 3COONH4 o NH4(CH3COO) 2, fiche 43, Espagnol, - acetato%20de%20amonio
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- menthyl acetate
1, fiche 44, Anglais, menthyl%20acetate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- menthol acetic ester 2, fiche 44, Anglais, menthol%20acetic%20ester
ancienne désignation, correct
- menthol acetate 2, fiche 44, Anglais, menthol%20acetate
ancienne désignation, correct
- racemic menthyl acetate 2, fiche 44, Anglais, racemic%20menthyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol acetate 2, fiche 44, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol%20acetate
correct
- dl-menthyl acetate 2, fiche 44, Anglais, dl%2Dmenthyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- dl-p-menth-3-yl ester of acetic acid 2, fiche 44, Anglais, dl%2Dp%2Dmenth%2D3%2Dyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 16409-45-3 2, fiche 44, Anglais, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a mint odour, is slightly soluble in water, is miscible with alcohol and ether, is derived by boiling menthol with acetic anhydride in the presence of sodium acetate or occurs naturally in peppermint oil, and is used in perfumery, in toilet waters and as a flavoring. 3, fiche 44, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Menthyl acetate [is used] in fruit, mint, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 4, fiche 44, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methyl acetate." 3, fiche 44, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H22O2 or C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 44, Anglais, - menthyl%20acetate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acétate de menthyle
1, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- acétate d'hexa-hydro-thymol 1, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexa%2Dhydro%2Dthymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 16409-45-3 2, fiche 44, Français, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur de menthe, soluble dans l'alcool, les huiles, insoluble dans l'eau, préparé par action de la chaleur sur un mélange de menthol et d'anhydride acétique en présence d'acétate de sodium ou présent à l'état naturel dans certaines essences végétales, telle l'essence de menthe, utilisé en parfumerie et comme aromatisant. 3, fiche 44, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acétate de méthyle». 4, fiche 44, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H22O2 ou C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 44, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- (2, 4, 5-trichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 45, Anglais, %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid 2, fiche 45, Anglais, 2%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2, 4, 5-trichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 45, Anglais, 2%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a toxic, light-tan solid, soluble in alcohol, insoluble in water, used as a defoliant, as plant hormone, and as herbicide. 5, fiche 45, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Agent Orange: mixture of herbicides used [as a defoliant during the Vietnam War] ... consisted of approximately equal amounts of the unpurified butyl esters of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) and 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T). Agent Orange also contained small, variable proportions of 2,4,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (commonly called "dioxin"), which is a by-product of the manufacture of 2,4,5-T. 6, fiche 45, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(2, 4, 5-trichlorophenoxy) acetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 45, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H2Cl3OCH2CO2H or C13C6H2-O-CH2H 5, fiche 45, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique
1, fiche 45, Français, acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acide trichloro-2,4,5 phénoxyacétique 2, fiche 45, Français, acide%20trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- 2,4,5-T 3, fiche 45, Français, 2%2C4%2C5%2DT
nom masculin
- 2,4,5-T 3, fiche 45, Français, 2%2C4%2C5%2DT
- acide (trichloro-2,4,5 phénoxy)acétique 4, fiche 45, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique 5, fiche 45, Français, acide%202%2C4%2C5%20trichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide 2,4,5-trichlorophénoxyacétique 6, fiche 45, Français, acide%202%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] herbicide [appartenant] au groupe des dérivés aryloxy-acétiques [qui] est utilisé principalement pour le débroussaillement [...] et, en association avec le 2,4-M CPA ou le mécoprop, pour le désherbage sélectif des céréales. 7, fiche 45, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On a [...] soupçonné la dioxine d'être responsable d'une augmentation de la fréquence des avortements dans les régions où de larges quantités de l'herbicide 2,4,5-T (acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique) ont été répandues. 8, fiche 45, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H2Cl3OCH2CO2H ou C13C6H2-O-CH2H 9, fiche 45, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- benazolin
1, fiche 46, Anglais, benazolin
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl) acetic acid 2, fiche 46, Anglais, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
- Ben-Cornox 3, fiche 46, Anglais, Ben%2DCornox
correct, marque de commerce
- Cornox CWK 4, fiche 46, Anglais, Cornox%20CWK
correct, marque de commerce
- 4-chloro-2,3-dihydro-2-oxobenzothiazol-3-ylacetic acid 5, fiche 46, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2C3%2Ddihydro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-oxobenzothiazolin-3-ylacetic acid 6, fiche 46, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazolin%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 3813-05-6 2, fiche 46, Anglais, 3813%2D05%2D6
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide ... for selective control of chickweed, cleavers, wild mustard in oil-seed rape. 7, fiche 46, Anglais, - benazolin
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
benazolin: term standardized by ISO. 8, fiche 46, Anglais, - benazolin
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl) acetic acid : The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 46, Anglais, - benazolin
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H6ClNO3S 8, fiche 46, Anglais, - benazolin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bénazoline
1, fiche 46, Français, b%C3%A9nazoline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique 2, fiche 46, Français, acide%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide (chloro-4oxo-2benzothiazolinyl-3) acétique 1, fiche 46, Français, acide%20%28chloro%2D4oxo%2D2benzothiazolinyl%2D3%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Herbicide sélectif de post-émergence. 3, fiche 46, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
bénazoline : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 46, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 46, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
formule chimique : C9H6ClNO(indice 3]S 3, fiche 46, Français, - b%C3%A9nazoline
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- basic copper acetate
1, fiche 47, Anglais, basic%20copper%20acetate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- basic cupric acetate 2, fiche 47, Anglais, basic%20cupric%20acetate
correct
- copper subacetate 3, fiche 47, Anglais, copper%20subacetate
correct
- verdigris 3, fiche 47, Anglais, verdigris
correct, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of masses of minute, silky crystals either pale green or bright blue in color, that is derived by the action of acetic acid on copper in the presence of air and that is used as a paint pigment, insecticide, fungicide, mildew preventive and mordant in dyeing and printing. 4, fiche 47, Anglais, - basic%20copper%20acetate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The green rust with which uncleaned copper vessels become coated and which is commonly termed verdigris is a copper carbonate and must not be confused with true verdigris. Apart from its impurities, verdigris is a variable mixture of the basic copper acetates. 5, fiche 47, Anglais, - basic%20copper%20acetate
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Cu(CH3CO-O)2.CuO 6, fiche 47, Anglais, - basic%20copper%20acetate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- acétate de cuivre basique
1, fiche 47, Français, ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- acétate basique de cuivre 2, fiche 47, Français, ac%C3%A9tate%20basique%20de%20cuivre
correct, nom masculin
- sous-acétate de cuivre 3, fiche 47, Français, sous%2Dac%C3%A9tate%20de%20cuivre
correct, nom masculin
- vert-de-gris 3, fiche 47, Français, vert%2Dde%2Dgris
correct, nom masculin
- vert de Montpellier 3, fiche 47, Français, vert%20de%20Montpellier
correct, nom masculin
- acétate de cuivre brut 4, fiche 47, Français, ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20brut
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'une masse cristalline soyeuse bleue ou vert pâle, de pains ou de boules, produite par l'action de l'action acétique sur le cuivre à l'air ambiant ou par l'action prolongée du marc de raisin sur le cuivre, utilisé en peinture, teinture, impression, comme fongicide, antiseptique et pour la préparation du vert de Schweinfurt. 5, fiche 47, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Sous-acétate est le nom de certains acétates basiques. 4, fiche 47, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Cu(CH3CO-O)2.CuO 6, fiche 47, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20cuivre%20basique
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- vert de gris
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- acetato butílico
1, fiche 47, Espagnol, acetato%20but%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- acetato básico de cobre 1, fiche 47, Espagnol, acetato%20b%C3%A1sico%20de%20cobre
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Masas de pequeños cristales sedosos de color verde pálido CuO2Cu (C2H2o2) azul brillante (C2H2O2)2Cu2O. Soluble en ácidos; insoluble en alcohol; ligeramente soluble en agua. Moderadamente tóxico. 1, fiche 47, Espagnol, - acetato%20but%C3%ADlico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- acetanilide
1, fiche 48, Anglais, acetanilide
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- N-phenylacetamide 2, fiche 48, Anglais, N%2Dphenylacetamide
correct
- Antifebrin 3, fiche 48, Anglais, Antifebrin
correct, marque de commerce
- acetanilid 4, fiche 48, Anglais, acetanilid
à éviter
- acetylaminobenzene 2, fiche 48, Anglais, acetylaminobenzene
à éviter
- acetylaniline 2, fiche 48, Anglais, acetylaniline
à éviter
- phenylacetamide 5, fiche 48, Anglais, phenylacetamide
à éviter
- acetyl aniline 6, fiche 48, Anglais, acetyl%20aniline
à éviter
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture. 7, fiche 48, Anglais, - acetanilide
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO 7, fiche 48, Anglais, - acetanilide
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- acétanilide
1, fiche 48, Français, ac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- acétaniline 2, fiche 48, Français, ac%C3%A9taniline
à éviter, nom féminin
- N-phénylacétamide 2, fiche 48, Français, N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
- Antifébrine 3, fiche 48, Français, Antif%C3%A9brine
correct, marque de commerce, nom féminin
- acétylaminobenzène 2, fiche 48, Français, ac%C3%A9tylaminobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- acétylanilide 2, fiche 48, Français, ac%C3%A9tylanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes. 4, fiche 48, Français, - ac%C3%A9tanilide
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO 5, fiche 48, Français, - ac%C3%A9tanilide
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- acétyl-amino-benzène
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- acetanilida
1, fiche 48, Espagnol, acetanilida
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- acetilaminobenceno 1, fiche 48, Espagnol, acetilaminobenceno
nom masculin
- antifebrina 1, fiche 48, Espagnol, antifebrina
nom féminin
- fenilacetamida 1, fiche 48, Espagnol, fenilacetamida
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO 2, fiche 48, Espagnol, - acetanilida
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- menthol
1, fiche 49, Anglais, menthol
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hexahydrothymol 2, fiche 49, Anglais, hexahydrothymol
ancienne désignation, correct
- 2-isopropyl-5-methylcyclohexanol 3, fiche 49, Anglais, 2%2Disopropyl%2D5%2Dmethylcyclohexanol
correct
- menthacamphor 4, fiche 49, Anglais, menthacamphor
ancienne désignation, correct
- p-menthan-3-ol 3, fiche 49, Anglais, p%2Dmenthan%2D3%2Dol
correct, voir observation
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol 3, fiche 49, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol
correct
- peppermint camphor 2, fiche 49, Anglais, peppermint%20camphor
ancienne désignation, correct
- para-menthan-3-ol 5, fiche 49, Anglais, para%2Dmenthan%2D3%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 1-menthol 3, fiche 49, Anglais, 1%2Dmenthol
à éviter
- methylhydroxyisopropylcyclohexane 4, fiche 49, Anglais, methylhydroxyisopropylcyclohexane
ancienne désignation, à éviter
- 89-78-1 3, fiche 49, Anglais, 89%2D78%2D1
numéro du CAS
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An alcohol-soluble, white crystalline compound which appears under the form of white crystals with cooling odour and taste, which is soluble in alcohol, light petroleum solvents, glacial acetic acid and fixed or volatile oils, is slightly soluble in water, and which is used in perfumery, cigarettes, liqueurs, as a flavoring agent and for chest rubs and cough drops. 6, fiche 49, Anglais, - menthol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
May be 1- (from natural sources) or dl- (natural or synthetic). 6, fiche 49, Anglais, - menthol
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 49, Anglais, - menthol
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H20O 6, fiche 49, Anglais, - menthol
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- menthol
1, fiche 49, Français, menthol
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- p-menthan-3-ol 2, fiche 49, Français, p%2Dmenthan%2D3%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- alcool mentholique 1, fiche 49, Français, alcool%20mentholique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- camphre de menthe 1, fiche 49, Français, camphre%20de%20menthe
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hexahydrothymol 1, fiche 49, Français, hexahydrothymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- isopropyl-2 méthyl-5 cyclohexanol 1, fiche 49, Français, isopropyl%2D2%20m%C3%A9thyl%2D5%20cyclohexanol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- p-menthanol-3 1, fiche 49, Français, p%2Dmenthanol%2D3
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 89-78-1 3, fiche 49, Français, 89%2D78%2D1
numéro du CAS
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique extrait de l'essence de menthe poivrée, se présentant sous la forme de cristaux incolores, à forte odeur de menthe, peu solubles dans l'eau, solubles dans les solvants organiques, utilisé comme anesthésique (calmant), sous forme de pommades ou d'huiles ou en inhalation, pour son arôme en parfumerie, comme aromatisant de boissons, en confiserie et pour parfumer les tabacs. 4, fiche 49, Français, - menthol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 49, Français, - menthol
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H20O 4, fiche 49, Français, - menthol
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- alcanfor mentolado
1, fiche 49, Espagnol, alcanfor%20mentolado
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H20O 2, fiche 49, Espagnol, - alcanfor%20mentolado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lead diacetate
1, fiche 50, Anglais, lead%20diacetate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- sugar of lead 2, fiche 50, Anglais, sugar%20of%20lead
correct
- salt of Saturn 1, fiche 50, Anglais, salt%20of%20Saturn
correct
- lead(2+) acetate 1, fiche 50, Anglais, lead%282%2B%29%20acetate
correct
- lead(II) acetate 1, fiche 50, Anglais, lead%28II%29%20acetate
correct
- dibasic lead acetate 1, fiche 50, Anglais, dibasic%20lead%20acetate
à éviter
- lead acetate 3, fiche 50, Anglais, lead%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- lead dibasic acetate 1, fiche 50, Anglais, lead%20dibasic%20acetate
à éviter
- plumbous acetate 1, fiche 50, Anglais, plumbous%20acetate
à éviter
- 301-04-2 4, fiche 50, Anglais, 301%2D04%2D2
numéro du CAS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A poisonous soluble salt of lead and acetic acid... which appears under the form of white crystals or flakes(commercial grades being frequently brown or gray lumps) with a sweetish taste and is used in dyeing of textiles, waterproofing, varnishes, lead driers, chrome pigments, gold cyanidation, insecticides, antifouling paints, as an analytic reagent and a hair dye. 5, fiche 50, Anglais, - lead%20diacetate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lead acetate: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 50, Anglais, - lead%20diacetate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U144; UN 1616. 6, fiche 50, Anglais, - lead%20diacetate
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Pb or Pb(C2H3O2)2 6, fiche 50, Anglais, - lead%20diacetate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- diacétate de plomb
1, fiche 50, Français, diac%C3%A9tate%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- sel de Saturne 1, fiche 50, Français, sel%20de%20Saturne
correct, nom masculin
- acétate de plomb(2+) 1, fiche 50, Français, ac%C3%A9tate%20de%20plomb%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de plomb(II) 1, fiche 50, Français, ac%C3%A9tate%20de%20plomb%28II%29
correct, nom masculin
- acétate de plomb 2, fiche 50, Français, ac%C3%A9tate%20de%20plomb
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- 301-04-2 3, fiche 50, Français, 301%2D04%2D2
numéro du CAS
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sel de plomb et d'acide acétique, toxique, se présentant sous la forme de cristaux blancs ou de paillettes, au goût sucré, utilisé pour la teinture des textiles et des cheveux, les vernis, les pigments de chrome, la cyanurisation de l'or, les insecticides, les peintures antisalissures et comme réactif analytique et agent imperméabilisant. 4, fiche 50, Français, - diac%C3%A9tate%20de%20plomb
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
acétate de plomb : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 50, Français, - diac%C3%A9tate%20de%20plomb
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Pb ou Pb(C2H3O2)2 4, fiche 50, Français, - diac%C3%A9tate%20de%20plomb
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- acetato de plomo
1, fiche 50, Espagnol, acetato%20de%20plomo
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cristales o copos blancos. Absorbe dióxido de carbono y se vuelve insoluble en agua al exponerlo al aire. Ligeramente soluble en alcohol, soluble en glicerina. Combustible. Muy tóxico. 2, fiche 50, Espagnol, - acetato%20de%20plomo
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C4H6O4·Pb o Pb(C2H3O2)2 3, fiche 50, Espagnol, - acetato%20de%20plomo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 51, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 51, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 51, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 51, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 51, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 51, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 51, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 51, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 51, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 51, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 51, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 51, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 51, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 52, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 52, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 52, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 52, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 52, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 52, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 52, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 52, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 52, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 52, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 52, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 52, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- acétate d'éthyle
1, fiche 52, Français, ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- éthanoate d'éthyle 2, fiche 52, Français, %C3%A9thanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 52, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 52, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d'épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 52, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
acétate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 52, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 52, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 52, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 52, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 52, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 52, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 52, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Food Industries
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tricalcium bis(phosphate)
1, fiche 53, Anglais, tricalcium%20bis%28phosphate%29
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- bone phosphate 2, fiche 53, Anglais, bone%20phosphate
ancienne désignation, correct, voir observation
- bone phosphate of lime 3, fiche 53, Anglais, bone%20phosphate%20of%20lime
ancienne désignation, correct, voir observation
- lime phosphate 1, fiche 53, Anglais, lime%20phosphate
ancienne désignation, correct
- phosphate of lime 2, fiche 53, Anglais, phosphate%20of%20lime
ancienne désignation, correct
- calcium orthophosphate 4, fiche 53, Anglais, calcium%20orthophosphate
ancienne désignation, correct
- precipitated calcium phosphate 5, fiche 53, Anglais, precipitated%20calcium%20phosphate
ancienne désignation, à éviter
- tertiary calcium phosphate 6, fiche 53, Anglais, tertiary%20calcium%20phosphate
ancienne désignation, à éviter
- tribasic calcium phosphate 7, fiche 53, Anglais, tribasic%20calcium%20phosphate
ancienne désignation, à éviter
- tri-basic calcium phosphate 8, fiche 53, Anglais, tri%2Dbasic%20calcium%20phosphate
ancienne désignation, à éviter
- tricalcium orthophosphate 4, fiche 53, Anglais, tricalcium%20orthophosphate
ancienne désignation, à éviter
- tricalcium phosphate 9, fiche 53, Anglais, tricalcium%20phosphate
ancienne désignation, à éviter
- phosphoric acid calcium salt (2:3) 8, fiche 53, Anglais, phosphoric%20acid%20calcium%20salt%20%282%3A3%29
à éviter
- phosphoric acid calcium(2+) salt 8, fiche 53, Anglais, phosphoric%20acid%20calcium%282%2B%29%20salt
à éviter
- tricalcic phosphate 2, fiche 53, Anglais, tricalcic%20phosphate
à éviter
- tricalcium diphosphate 8, fiche 53, Anglais, tricalcium%20diphosphate
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A chemical mineral compound which appears under the form of a white, odourless, tasteless, crystalline powder, is soluble in acids, insoluble in water, alcohol, and acetic acid, and is used in medicine, dietetics, pharmacy, and in the food industry(for the removal of strontium-90 from milk, as a bleaching agent for flours and as an anticaking agent for some powdery condiments). 10, fiche 53, Anglais, - tricalcium%20bis%28phosphate%29
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The chief constituent of bone-ash. 11, fiche 53, Anglais, - tricalcium%20bis%28phosphate%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
bone phosphate: a commercial name for tricalcium phosphate, the phosphate that forms bone-tissue. 11, fiche 53, Anglais, - tricalcium%20bis%28phosphate%29
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Bonarka; Calcigenol Simple; Caswell No. 148; EPA Pesticide Code 076401; Synthos. 10, fiche 53, Anglais, - tricalcium%20bis%28phosphate%29
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: Ca3(PO4)2 or Ca·2/3H3O4P 10, fiche 53, Anglais, - tricalcium%20bis%28phosphate%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Industrie de l'alimentation
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bis(phosphate) de tricalcium
1, fiche 53, Français, bis%28phosphate%29%20de%20tricalcium
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- phosphate d'os 2, fiche 53, Français, phosphate%20d%27os
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- orthophosphate neutre de calcium 3, fiche 53, Français, orthophosphate%20neutre%20de%20calcium
ancienne désignation, correct, nom masculin
- phosphate tricalcique 4, fiche 53, Français, phosphate%20tricalcique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- phosphate de chaux 5, fiche 53, Français, phosphate%20de%20chaux
ancienne désignation, correct, nom masculin
- phosphate de chaux osseux 6, fiche 53, Français, phosphate%20de%20chaux%20osseux
ancienne désignation, correct, nom masculin
- phosphate tribasique de calcium 1, fiche 53, Français, phosphate%20tribasique%20de%20calcium
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sel de l'acide phosphorique se présentant sous la forme d'une poudre cristalline blanche, inodore, insoluble dans l'eau, l'alcool et l'acide acétique, que l'on utilise en médecine, en diététique, en pharmacie et dans l'industrie alimentaire (agent de blanchiment des farines, antimottant de certains condiments en poudre). 7, fiche 53, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20tricalcium
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les os [...] peuvent donner directement du phosphate de chaux [...] 8, fiche 53, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20tricalcium
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Constituant principal de la cendre d'os. 7, fiche 53, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20tricalcium
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Ca3(PO4)2 ou Ca·2/3H3O4P 7, fiche 53, Français, - bis%28phosphate%29%20de%20tricalcium
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Industria alimentaria
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fosfato cálcico tribásico
1, fiche 53, Espagnol, fosfato%20c%C3%A1lcico%20trib%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ca3(PO4)2 o Ca·2/3H3O4P 2, fiche 53, Espagnol, - fosfato%20c%C3%A1lcico%20trib%C3%A1sico
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid sodium salt
1, fiche 54, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- [(4-chloro-o-tolyl) oxy] acetic acid sodium salt 1, fiche 54, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, voir observation
- (p-chloro-o-tolyloxy) acetic acid sodium salt 1, fiche 54, Anglais, %28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, voir observation
- MCPA Na salt 1, fiche 54, Anglais, MCPA%20Na%20salt
correct
- MCPA sodium salt 1, fiche 54, Anglais, MCPA%20sodium%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy) acetic acid sodium salt 1, fiche 54, Anglais, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
- methylchlorophenoxy sodium acetate 2, fiche 54, Anglais, methylchlorophenoxy%20sodium%20acetate
correct
- Na MCPA 1, fiche 54, Anglais, Na%20MCPA
correct
- phenoxylene 1, fiche 54, Anglais, phenoxylene
correct
- sodium (4-chloro-2-methylphenoxy)acetate 1, fiche 54, Anglais, sodium%20%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetate
correct
- sodium MCPA 1, fiche 54, Anglais, sodium%20MCPA
correct
- sodium (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetate 1, fiche 54, Anglais, sodium%20%282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29acetate
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 54, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Agroxone 3; Chwastoks; Chwaastox; Chwastox 80; Diamet; Dicotex; Dicotex 80; Dikoteks; Dikotex; Dikotex 30; Metaxone; Methoxon; Methoxone; 2M-4KH sodium salt; 2M-4X; Sys 67ME. 4, fiche 54, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8ClO3·Na or C9H8ClNaO3 5, fiche 54, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sel de sodium de l'acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 54, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- sel de sodium de l'acide [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acétique 1, fiche 54, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- sel de sodium de l'acide (p-chloro-o-tolyloxy)acétique 1, fiche 54, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- MCPA Na sel 1, fiche 54, Français, MCPA%20Na%20sel
correct, nom masculin
- MCPA sodium sel 1, fiche 54, Français, MCPA%20sodium%20sel
correct, nom masculin
- sel de sodium de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, fiche 54, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- méthylchlorophénoxy acétate de sodium 1, fiche 54, Français, m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- Na MCPA 2, fiche 54, Français, Na%20MCPA
correct, nom masculin
- phénoxylène 2, fiche 54, Français, ph%C3%A9noxyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétate de sodium 1, fiche 54, Français, %284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- sodium MCPA 2, fiche 54, Français, sodium%20MCPA
nom masculin
- (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétate de sodium 1, fiche 54, Français, %282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- MCPA sodique 2, fiche 54, Français, MCPA%20sodique
correct, nom masculin
- MCPA (sel de sodium) 1, fiche 54, Français, MCPA%20%28sel%20de%20sodium%29
correct, nom masculin
- MCPA sous forme de sel de sodium 1, fiche 54, Français, MCPA%20sous%20forme%20de%20sel%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le MCPA est vendu sous quatre formes chimiques différentes (sel de sodium ou de potassium, amine et ester). 3, fiche 54, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 54, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8ClO3·Na ou C9H8ClNaO3 4, fiche 54, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, fiche 55, Anglais, 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- diethanolamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, fiche 55, Anglais, diethanolamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid with 2, 2’-iminobis(ethanol) 3, fiche 55, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2Diminobis%28ethanol%29
correct
- MCPA diethanolamine salt 2, fiche 55, Anglais, MCPA%20diethanolamine%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy) acetic acid diethanolamine salt 4, fiche 55, Anglais, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid diethanolamine salt 2, fiche 55, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 55, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557E; EPA pesticide chemical code 030511. 5, fiche 55, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H20ClNO5 or C9H9ClO3·C4H11NO2 6, fiche 55, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- 2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium
1, fiche 55, Français, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diéthanolamine 2, fiche 55, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine
correct, nom masculin
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique avec le 2,2'-iminobis(éthanol) 1, fiche 55, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20le%202%2C2%27%2Diminobis%28%C3%A9thanol%29
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de MCPA 1, fiche 55, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20MCPA
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, fiche 55, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%27acide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, fiche 55, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 55, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H20ClNO5 ou C9H9ClO3·C4H11NO2 3, fiche 55, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, fiche 56, Anglais, N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- dimethylamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, fiche 56, Anglais, dimethylamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- 4-chloro-2-methyl(phenoxy) acetic acid with N-methylmethanamine 3, fiche 56, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%28phenoxy%29%20acetic%20acid%20with%20N%2Dmethylmethanamine
correct, voir observation
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid dimethylamine salt 2, fiche 56, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20dimethylamine%20salt
correct
- MCPA amine 3, fiche 56, Anglais, MCPA%20amine
- MCPA dimethylamine salt 4, fiche 56, Anglais, MCPA%20dimethylamine%20salt
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 56, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557G; EPA pesticide chemical code 030516. 5, fiche 56, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
N-: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 56, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H16ClNO3 6, fiche 56, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- 2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium
1, fiche 56, Français, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diméthylamine 1, fiche 56, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20dim%C3%A9thylamine
correct, nom masculin
- acide 4-chloro-2-méthyl(phénoxy)acétique avec la N-méthylméthanamine 1, fiche 56, Français, acide%204%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%28ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, fiche 56, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- amine du MCPA 1, fiche 56, Français, amine%20du%20MCPA
nom féminin
- sel de diméthylamine du MCPA 2, fiche 56, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20du%20MCPA
correct, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy)acétique 2, fiche 56, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide (méthyl-2 chloro-4 phénoxy)acétique 2, fiche 56, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28m%C3%A9thyl%2D2%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 56, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
N- : Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 56, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H16ClNO3 3, fiche 56, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl) hydrazono] methyl}phenoxy) acetic acid
1, fiche 57, Anglais, 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- aconiazide 2, fiche 57, Anglais, aconiazide
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Pharmacokinetic evaluation of aconiazide, a potentially less toxic isoniazid prodrug. 3, fiche 57, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Weight gain data for rats exposed to aconiazide, a proposed treatment for tuberculosis. 4, fiche 57, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl) hydrazono] methyl}phenoxy) acetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 57, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H13N3O4 5, fiche 57, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acide 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]méthyl}phénoxy)acétique
1, fiche 57, Français, acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- aconiazide 2, fiche 57, Français, aconiazide
correct, nom masculin
- pseudo-aconine 3, fiche 57, Français, pseudo%2Daconine
nom féminin
- acide alpha-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique 3, fiche 57, Français, acide%20alpha%2Disonicotinylhydrazone%20o%2Dtolyloxyac%C3%A9tique
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
aconiazide : dénomination commune [...]; antituberculeux. 3, fiche 57, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]méthyl}phénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 57, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
acide alpha-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; l'abréviation «o» représente le préfixe «ortho» qui s'écrit en italique. 4, fiche 57, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C15H13N3O4 4, fiche 57, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- acide α-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- aconiazida
1, fiche 57, Espagnol, aconiazida
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H13N3O4 2, fiche 57, Espagnol, - aconiazida
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Food Industries
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropyl acetate
1, fiche 58, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- isobutyl acetate 2, fiche 58, Anglais, isobutyl%20acetate
correct
- isobutyl ester of acetic acid 1, fiche 58, Anglais, isobutyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- ß-methylpropyl ethanoate 1, fiche 58, Anglais, %C3%9F%2Dmethylpropyl%20ethanoate
ancienne désignation, à éviter
- 2-methylpropyl ester of acetic acid 1, fiche 58, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-1-propyl acetate 1, fiche 58, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H12O2 or C4H9OOCCH3 which appears under the form of a colorless, flammable, neutral liquid with a fruitlike odour, is derived by treating isobutanol with acetic acid in the presence of catalysts, and is used as a solvent for nitrocellulose, in thinners, sealants and topcoat lacquers, in perfumery and as an artificial flavouring agent(strawberry, raspberry, butter, banana) for beverages, candy and pastries. 3, fiche 58, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 58, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- beta-methylpropyl ethanoate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Industrie de l'alimentation
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthylpropyle
1, fiche 58, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- acétate d'isobutyle 2, fiche 58, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isobutyle
correct, nom masculin
- ester isobutylique de l'acide acétique 1, fiche 58, Français, ester%20isobutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éthanoate de ß-méthylpropyl 1, fiche 58, Français, %C3%A9thanoate%20de%20%C3%9F%2Dm%C3%A9thylpropyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyl-2 propyl 1, fiche 58, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- ester de méthyl-2 propyl de l'acide acétique 1, fiche 58, Français, ester%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique de formule C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, à odeur fruitée, utilisé comme solvant, en parfumerie et comme arôme artificiel (fraise, framboise, beurre, banane) pour les boissons, les confiseries et les pâtisseries. 3, fiche 58, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthylpropyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 58, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- éthanoate de bêta-méthylpropyl
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Industria alimentaria
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isobutilo
1, fiche 58, Espagnol, acetato%20de%20isobutilo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Líquido neutro, incoloro, olor a fruta. Soluble en alcoholes, éter e hidrocarburos. Inmiscible con agua. Inflamable. Riesgo de incendio. Moderadamente tóxico. 1, fiche 58, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 2, fiche 58, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- (methyl-ONN-azoxy)methyl acetate
1, fiche 59, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- methylazoxymethanol acetate 2, fiche 59, Anglais, methylazoxymethanol%20acetate
correct
- MAM acetate 2, fiche 59, Anglais, MAM%20acetate
voir observation
- MAM AC 2, fiche 59, Anglais, MAM%20AC
voir observation
- MAM acetate 2, fiche 59, Anglais, MAM%20acetate
- methylazoxymethyl acetate 3, fiche 59, Anglais, methylazoxymethyl%20acetate
correct
- (methyl-ONN-azoxy)methanol acetate ester 2, fiche 59, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methanol%20acetate%20ester
correct
- (methyl-ONN-azoxy) methyl acetic acid ester 2, fiche 59, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29%20methyl%20acetic%20acid%20%20ester
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 59, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
ONN: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 59, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 59, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H8N2O3 4, fiche 59, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle
1, fiche 59, Français, ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- acétate de méthylazoxyméthanol 1, fiche 59, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- acétate de méthylazoxyméthyle 2, fiche 59, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate (ester) du (méthyl-ONN-azoxy)méthanol 1, fiche 59, Français, ac%C3%A9tate%20%28ester%29%20du%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- ester (méthyl-ONN-azoxy)méthylique de l'acide acétique 1, fiche 59, Français, ester%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
ONN: Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H8N2O3 3, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- phenylmercuric acetate
1, fiche 60, Anglais, phenylmercuric%20acetate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- phenylmercury acetate 2, fiche 60, Anglais, phenylmercury%20acetate
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Properties : White to cream prisms;... Slightly soluble in water; soluble in alcohol, benzene, and glacial acetic acid.... Uses : Fungicide, herbicide, mildewcide for paints; slimicide in paper mills. 3, fiche 60, Anglais, - phenylmercuric%20acetate
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5HgOCOCH3 4, fiche 60, Anglais, - phenylmercuric%20acetate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acétate de phénylmercure
1, fiche 60, Français, ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- acétate phénylmercurique 2, fiche 60, Français, ac%C3%A9tate%20ph%C3%A9nylmercurique
correct, nom masculin
- acétate de phénylmercurique 3, fiche 60, Français, ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercurique
voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Prismes blancs ou de couleur crème. [...] Utilisations : Fongicide, herbicide, antiseptique. 4, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Formule : C6H5HgOCOCH3 5, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- acetato de fenilmercurio
1, fiche 60, Espagnol, acetato%20de%20fenilmercurio
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- acetato fenilmercúrico 2, fiche 60, Espagnol, acetato%20fenilmerc%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Prismas de color blanco a crema. Ligeramente soluble en agua, soluble en alcohol, benceno y ácido acético glacial, ligeramente volátil a temperatura corriente. Muy tóxico y fuerte irritante. Plaguicida. 3, fiche 60, Espagnol, - acetato%20de%20fenilmercurio
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5HgOCOCH3 4, fiche 60, Espagnol, - acetato%20de%20fenilmercurio
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- nickel(II) acetate
1, fiche 61, Anglais, nickel%28II%29%20acetate
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- acetic acid nickel(2+) salt 2, fiche 61, Anglais, acetic%20acid%20%20nickel%282%2B%29%20salt
correct
- anhydrous nickel acetate 3, fiche 61, Anglais, anhydrous%20nickel%20acetate
correct
- nickel acetate 4, fiche 61, Anglais, nickel%20acetate
correct
- nickel(II) acetate (1:2) 5, fiche 61, Anglais, nickel%28II%29%20acetate%20%281%3A2%29
correct, voir observation
- nickel (II) acetate 4, fiche 61, Anglais, nickel%20%28II%29%20acetate
à éviter
- nickelous acetate 5, fiche 61, Anglais, nickelous%20acetate
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
nickel(II) acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 61, Anglais, - nickel%28II%29%20acetate
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6NiO4 or C4H6O4·Ni 7, fiche 61, Anglais, - nickel%28II%29%20acetate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- acétate de nickel(II)
1, fiche 61, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- sel d'acide acétique et de nickel(2+) 1, fiche 61, Français, sel%20d%27acide%20ac%C3%A9tique%20et%20de%20nickel%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de nickel anhydre 2, fiche 61, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%20anhydre
correct, nom masculin
- acétate de nickel 2, fiche 61, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel
correct, nom masculin
- acétate de nickel(II) (1:2) 1, fiche 61, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29%20%281%3A2%29
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de nickel (II) 3, fiche 61, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%20%28II%29
à éviter, nom masculin
- acétate nickeleux 1, fiche 61, Français, ac%C3%A9tate%20nickeleux
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
acétate de nickel(II) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 61, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6NiO4 ou C4H6O4·Ni 4, fiche 61, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 2-(propan-2-yloxy)propane
1, fiche 62, Anglais, 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- dipropan-2-yl ether 1, fiche 62, Anglais, dipropan%2D2%2Dyl%20ether
correct, voir observation
- bis(1-methylethyl) ether 1, fiche 62, Anglais, bis%281%2Dmethylethyl%29%20ether
correct, voir observation
- diisopropyl ether 2, fiche 62, Anglais, diisopropyl%20ether
correct
- 2-isopropoxypropane 3, fiche 62, Anglais, 2%2Disopropoxypropane
correct
- isopropyl ether 4, fiche 62, Anglais, isopropyl%20ether
ancienne désignation, à éviter
- diisopropyl oxide 2, fiche 62, Anglais, diisopropyl%20oxide
ancienne désignation, à éviter
- 2,2’-oxybispropane 3, fiche 62, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Doxybispropane
à éviter
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless, volatile liquid with an ethereal odor, soluble in water, miscible with most organic solvents, used as a solvent for animal, vegetable, mineral oils, waxes and resins, for the extraction of acetic acid from aqueous solutions, as a solvent for dyes in the presence of alcohol, in paint and varnish removers, spotting compositions and rubber cements. 5, fiche 62, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
2-(propan-2-yloxy)propane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 62, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
isopropyl ether: obsolete form. 1, fiche 62, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H14O or (CH3)2CHOCH(CH3)2 5, fiche 62, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- 2-(propan-2-yloxy)propane
1, fiche 62, Français, 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- oxyde de di(propan-2-yle) 1, fiche 62, Français, oxyde%20de%20di%28propan%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- oxyde de bis(1-méthyléthyle) 1, fiche 62, Français, oxyde%20de%20bis%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- 2-isopropoxypropane 1, fiche 62, Français, 2%2Disopropoxypropane
correct, nom masculin
- éther isopropylique 2, fiche 62, Français, %C3%A9ther%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éther d'isopropyle 3, fiche 62, Français, %C3%A9ther%20d%27isopropyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, volatil, à odeur d'éther, soluble dans l'eau, utilisé comme solvant. 4, fiche 62, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
2-(propan-2-yloxy)propane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 62, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
éther isopropylique : forme vieillie. 1, fiche 62, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C6H14O ou (CH3)2CHOCH(CH3)2, 4, fiche 62, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- éter isopropílico
1, fiche 62, Espagnol, %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil, incoloro, de olor etéreo. Soluble en agua; miscible con disolventes orgánicos. Muy inflamable. Tóxico e irritante. 1, fiche 62, Espagnol, - %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H14O o (CH3)2CHOCH(CH3)2 2, fiche 62, Espagnol, - %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- manganese(II) acetate
1, fiche 63, Anglais, manganese%28II%29%20acetate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- manganese(II) salt(2 : 1) of acetic acid 2, fiche 63, Anglais, manganese%28II%29%20salt%282%20%3A%201%29%20of%20acetic%20acid
correct
- manganese(2+) acetate 2, fiche 63, Anglais, manganese%282%2B%29%20acetate
correct
- manganese diacetate 2, fiche 63, Anglais, manganese%20diacetate
correct
- diacetylmanganese 2, fiche 63, Anglais, diacetylmanganese
ancienne désignation, correct
- manganese acetate 2, fiche 63, Anglais, manganese%20acetate
ancienne désignation, correct
- manganous acetate 2, fiche 63, Anglais, manganous%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- 638-38-0 2, fiche 63, Anglais, 638%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
manganese(II) acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 63, Anglais, - manganese%28II%29%20acetate
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Mn 3, fiche 63, Anglais, - manganese%28II%29%20acetate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acétate de manganèse(II)
1, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- diacétate de manganèse 1, fiche 63, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- acétate de manganèse(2+) 1, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de manganèse (II) 2, fiche 63, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%20%28II%29
à éviter, voir observation, nom masculin
- 638-38-0 3, fiche 63, Français, 638%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
acétate de manganèse (II) : forme fautive (il ne faut pas d'espace entre «manganèse» et «(II)»; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 63, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Mn 4, fiche 63, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hexyl acetate
1, fiche 64, Anglais, hexyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- acetic acid hexyl ester 1, fiche 64, Anglais, acetic%20acid%20hexyl%20ester
correct
- n-hexyl acetate 2, fiche 64, Anglais, n%2Dhexyl%20acetate
correct, voir observation
- 1-hexyl acetate 3, fiche 64, Anglais, 1%2Dhexyl%20acetate
correct
- hexyl alcohol acetate 3, fiche 64, Anglais, hexyl%20alcohol%20acetate
correct
- hexyl ethanoate 3, fiche 64, Anglais, hexyl%20ethanoate
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
hexyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 64, Anglais, - hexyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 4, fiche 64, Anglais, - hexyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 5, fiche 64, Anglais, - hexyl%20acetate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acétate d'hexyle
1, fiche 64, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- ester hexylique de l'acide acétique 2, fiche 64, Français, ester%20hexylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétate de n-hexyle 3, fiche 64, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dhexyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de 1-hexyle 2, fiche 64, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dhexyle
correct, nom masculin
- acétate de l'alcool hexylique 2, fiche 64, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alcool%20hexylique
correct, nom masculin
- éthanoate d'hexyle 2, fiche 64, Français, %C3%A9thanoate%20d%27hexyle
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
acétate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 4, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- 2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate
1, fiche 65, Anglais, 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- isobornyl thiocyanoacetate 2, fiche 65, Anglais, isobornyl%20thiocyanoacetate
ancienne désignation, à éviter
- exothiocyanato-1, 7, 7-trimethylbicyclo-(2, 2, 1) hept-2-yl acetic acid ester 3, fiche 65, Anglais, exothiocyanato%2D1%2C%207%2C%207%2Dtrimethylbicyclo%2D%282%2C%202%2C%201%29%20hept%2D2%2Dyl%20acetic%20acid%20%20ester
à éviter
- isoborneol thiocyanatoacetate 3, fiche 65, Anglais, isoborneol%20thiocyanatoacetate
à éviter
- terpinyl thiocyanoacetate 3, fiche 65, Anglais, terpinyl%20thiocyanoacetate
à éviter
- thiocyanatoacetic acid isobornyl ester 3, fiche 65, Anglais, thiocyanatoacetic%20acid%20isobornyl%20ester
à éviter
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate: The prefix "exo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 65, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
isobornyl thiocyanoacetate: obsolete form. 1, fiche 65, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Bornate; Cidalon; ENT 92; Thanisol; Thanite. 4, fiche 65, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H19NO2S 4, fiche 65, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- (thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle
1, fiche 65, Français, %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- thiocyanoacétate d'isobornyle 2, fiche 65, Français, thiocyanoac%C3%A9tate%20d%27isobornyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle : Le préfixe «exo» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 65, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
thiocyanoacétate d'isobornyle : forme vieillie. 1, fiche 65, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H19NO2S 3, fiche 65, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tiocianoacetato de isobornilo
1, fiche 65, Espagnol, tiocianoacetato%20de%20isobornilo
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bendazac
1, fiche 66, Anglais, bendazac
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl) oxy] acetic acid 2, fiche 66, Anglais, 2%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid
correct, voir observation
- bendazolic acid 3, fiche 66, Anglais, bendazolic%20acid
correct
- bindazac 3, fiche 66, Anglais, bindazac
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Preparation from 1-benzylindazal-3-ol sodium and chloroacetonitrile and subsequent hydrolysis ... Use in treatment of cataracts ... Anti-inflammatory. 4, fiche 66, Anglais, - bendazac
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
2-[1-benzyl-1H-indazol-3-yl) oxy] acetic acid : The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 66, Anglais, - bendazac
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H14N2O3 5, fiche 66, Anglais, - bendazac
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bendazac
1, fiche 66, Français, bendazac
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique 2, fiche 66, Français, acide%202%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 66, Français, - bendazac
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H14N2O3 3, fiche 66, Français, - bendazac
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- bendazaco
1, fiche 66, Espagnol, bendazaco
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H14N2O3 2, fiche 66, Espagnol, - bendazaco
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fluthiacet
1, fiche 67, Anglais, fluthiacet
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- {2-chloro-4-fluoro-5-[(EZ)-5, 6, 7, 8-tetrahydro-3-oxo-1H, 3H-[1, 3, 4] thiadiazolo[ 3, 4-a] pyridazin-1-ylideneamino] phenylthio}acetic acid 1, fiche 67, Anglais, %7B2%2Dchloro%2D4%2Dfluoro%2D5%2D%5B%28EZ%29%2D5%2C%206%2C%207%2C%208%2Dtetrahydro%2D3%2Doxo%2D1H%2C%203H%2D%5B1%2C%203%2C%204%5D%20thiadiazolo%5B%203%2C%204%2Da%5D%20pyridazin%2D1%2Dylideneamino%5D%20phenylthio%7Dacetic%20acid
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 67, Anglais, - fluthiacet
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
EZ; H: These capital letters must be italicized. 2, fiche 67, Anglais, - fluthiacet
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H13ClFN3O3S2 2, fiche 67, Anglais, - fluthiacet
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fluthiacet
1, fiche 67, Français, fluthiacet
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 67, Français, - fluthiacet
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H13ClFN3O3S2 2, fiche 67, Français, - fluthiacet
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chlorfenac
1, fiche 68, Anglais, chlorfenac
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- (2, 3, 6-trichlorophenyl) acetic acid 1, fiche 68, Anglais, %282%2C%203%2C%206%2Dtrichlorophenyl%29%20acetic%20acid
correct
- fenac 2, fiche 68, Anglais, fenac
correct, Canada, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 68, Anglais, - chlorfenac
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
chlorfenac: term standardized by ISO. 3, fiche 68, Anglais, - chlorfenac
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H5Cl3O2 3, fiche 68, Anglais, - chlorfenac
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chlorfénac
1, fiche 68, Français, chlorf%C3%A9nac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- acide (trichloro-2,3,6 phényl) acétique 1, fiche 68, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C3%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide trichloro-2,3,6 phénylacétique 2, fiche 68, Français, acide%20trichloro%2D2%2C3%2C6%20ph%C3%A9nylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 68, Français, - chlorf%C3%A9nac
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
chlorfénac : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 68, Français, - chlorf%C3%A9nac
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H5Cl3O2 3, fiche 68, Français, - chlorf%C3%A9nac
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- (3, 4-dichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 69, Anglais, %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- 3,4-DA 2, fiche 69, Anglais, 3%2C4%2DDA
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(3, 4-dichlorophenoxy) acetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 69, Anglais, - %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H6Cl2O3 3, fiche 69, Anglais, - %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acide 3,4-dichlorophénoxy-acétique
1, fiche 69, Français, acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- 3,4-DA 2, fiche 69, Français, 3%2C4%2DDA
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H6Cl2O3 2, fiche 69, Français, - acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- acide 3,4-dichlorophénoxyacétique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 4-chlorophenoxyacetic acid
1, fiche 70, Anglais, 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- 4-CPA 2, fiche 70, Anglais, 4%2DCPA
correct, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- (4-chlorophenoxy) acetic acid 3, fiche 70, Anglais, %284%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
- 4-CPA 4, fiche 70, Anglais, 4%2DCPA
correct
- 4-CPA 4, fiche 70, Anglais, 4%2DCPA
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
4-chlorophenoxyacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 70, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
4-CPA: abbreviation standardized by ISO. 5, fiche 70, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H7ClO3 5, fiche 70, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide chloro-4 phénoxyacétique
1, fiche 70, Français, acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- 4-CPA 1, fiche 70, Français, 4%2DCPA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
4-CPA : abréviation normalisée par l'ISO. 2, fiche 70, Français, - acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H7ClO3 2, fiche 70, Français, - acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dehydrocholic acid
1, fiche 71, Anglais, dehydrocholic%20acid
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dehydrocholic acid. White fluffy powder, odorless; bitter taste... Almost insoluble in water; slightly soluble in ether and alcohol; soluble in chloroform, glacial acetic acid, and solutions of alkali hydroxides and carbonates. 1, fiche 71, Anglais, - dehydrocholic%20acid
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C24H34O5 2, fiche 71, Anglais, - dehydrocholic%20acid
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acide déhydrocholique
1, fiche 71, Français, acide%20d%C3%A9hydrocholique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Acide déhydrocholique. Mécanisme principal. Le mécanisme d'action reste à préciser: probable augmentation du débit sanguin artériel hépatique, augmentation du flux biliaire par des mécanimes proches de ceux déterminant la secrétion physiologique: excrétion dans le canal bilaire, créant un appel d'eau par effet osmotique. 2, fiche 71, Français, - acide%20d%C3%A9hydrocholique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C24H34O5 3, fiche 71, Français, - acide%20d%C3%A9hydrocholique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ácido dehidrocólico
1, fiche 71, Espagnol, %C3%A1cido%20dehidroc%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C24H34O5 2, fiche 71, Espagnol, - %C3%A1cido%20dehidroc%C3%B3lico
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- acetyl
1, fiche 72, Anglais, acetyl
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
a chemical group related to acetic acid. It is bound through an ester linkage to polyose chains(especially xylans) in wood and other plants. The natural moisture present in plants hydrolyzes the acetyl groups to acetic acid, particularly at elevated temperatures. 2, fiche 72, Anglais, - acetyl
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
A two-carbon organic radical containing a methyl group and a carbonyl group. 3, fiche 72, Anglais, - acetyl
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CO- or CH3-CO- 4, fiche 72, Anglais, - acetyl
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- acétyle
1, fiche 72, Français, ac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Radical organique monovalent CH3-CO- dérivé de l'acide acétique. 2, fiche 72, Français, - ac%C3%A9tyle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
acétylé : Se dit d'un dérivé renfermant le groupement acétylé. 2, fiche 72, Français, - ac%C3%A9tyle
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3CO- ou CH3-CO- 3, fiche 72, Français, - ac%C3%A9tyle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- acetilo
1, fiche 72, Espagnol, acetilo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CO- o CH3-CO- 2, fiche 72, Espagnol, - acetilo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- nonyl acetate
1, fiche 73, Anglais, nonyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- acetate C-9 2, fiche 73, Anglais, acetate%20C%2D9
correct
- acetic acid nonyl ester 3, fiche 73, Anglais, acetic%20acid%20nonyl%20ester
correct
- acetic acid n-nonyl ester 3, fiche 73, Anglais, acetic%20acid%20%20n%2Dnonyl%20ester
correct, voir observation
- nonanol acetate 4, fiche 73, Anglais, nonanol%20acetate
correct
- n-nonanyl acetate 4, fiche 73, Anglais, n%2Dnonanyl%20acetate
correct, voir observation
- n-nonyl acetate 4, fiche 73, Anglais, n%2Dnonyl%20acetate
correct, voir observation
- n-nonyl ethanoate 4, fiche 73, Anglais, n%2Dnonyl%20ethanoate
correct, voir observation
- pelargonyl acetate 4, fiche 73, Anglais, pelargonyl%20acetate
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
nonyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 73, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation must be italicized. 5, fiche 73, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-11583; NSC-82356. 6, fiche 73, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H22O2 6, fiche 73, Anglais, - nonyl%20acetate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- acétate de nonyle
1, fiche 73, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- acétate en C-9 1, fiche 73, Français, ac%C3%A9tate%20en%20C%2D9
correct, nom masculin
- ester nonylique de l'acide acétique 2, fiche 73, Français, ester%20nonylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-nonylique de l'acide acétique 2, fiche 73, Français, ester%20n%2Dnonylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acétate du nonanol 2, fiche 73, Français, ac%C3%A9tate%20du%20nonanol
correct, nom masculin
- acétate de n-nonanyle 3, fiche 73, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dnonanyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de n-nonyle 2, fiche 73, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dnonyle
correct, voir observation, nom masculin
- éthanoate de n-nonyle 2, fiche 73, Français, %C3%A9thanoate%20de%20n%2Dnonyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de pélargonyle 1, fiche 73, Français, ac%C3%A9tate%20de%20p%C3%A9largonyle
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
acétate de nonyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 73, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
n-: Cette abréviation s'écrit en italique. 2, fiche 73, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H22O2 4, fiche 73, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- butyl acetate
1, fiche 74, Anglais, butyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- acetic acid butyl ester 2, fiche 74, Anglais, acetic%20acid%20butyl%20ester
correct
- acetic acid n-butyl ester 1, fiche 74, Anglais, acetic%20acid%20%20n%2Dbutyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid normal butyl ester 3, fiche 74, Anglais, acetic%20acid%20normal%20butyl%20ester
correct
- 1-butyl acetate 4, fiche 74, Anglais, 1%2Dbutyl%20acetate
correct
- n-butyl acetate 5, fiche 74, Anglais, n%2Dbutyl%20acetate
correct, voir observation
- normal butyl acetate 6, fiche 74, Anglais, normal%20butyl%20acetate
correct, voir observation
- NBUAC 6, fiche 74, Anglais, NBUAC
voir observation
- NBUAC 6, fiche 74, Anglais, NBUAC
- butyl ethanoate 7, fiche 74, Anglais, butyl%20ethanoate
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
butyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 74, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
NBUAC; n-BuAC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 74, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 3, fiche 74, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H12O2 or CH3C(O]CH2(CH2)2CH3 8, fiche 74, Anglais, - butyl%20acetate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- acétate de butyle
1, fiche 74, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ester butylique de l'acide acétique 2, fiche 74, Français, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-butylique de l'acide acétique 2, fiche 74, Français, ester%20n%2Dbutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester butylique normal de l'acide acétique 3, fiche 74, Français, ester%20butylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétate de 1-butyle 2, fiche 74, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dbutyle
correct, nom masculin
- acétate de n-butyle 4, fiche 74, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dbutyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de butyle normal 5, fiche 74, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle%20normal
correct, nom masculin
- n-BuAc 2, fiche 74, Français, n%2DBuAc
correct, voir observation, nom masculin
- n-BuAc 2, fiche 74, Français, n%2DBuAc
- éthanoate de butyle 3, fiche 74, Français, %C3%A9thanoate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- acétate de butyle-1 3, fiche 74, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle%2D1
ancienne désignation, nom masculin
- acétate n-butylique 6, fiche 74, Français, ac%C3%A9tate%20n%2Dbutylique
correct, voir observation, nom masculin
- 1-butyl acétate 3, fiche 74, Français, 1%2Dbutyl%20ac%C3%A9tate
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
acétate de butyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 74, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 74, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
n-BuAc : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 74, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H12O2 ou CH3C(O]CH2(CH2)2CH3 7, fiche 74, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- potassium acetate
1, fiche 75, Anglais, potassium%20acetate
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A potassium salt of acetic acid, available as water-soluble powder or crystals. A good preservative. 2, fiche 75, Anglais, - potassium%20acetate
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Also used as a diuretic and to treat irregular heartbeat. 3, fiche 75, Anglais, - potassium%20acetate
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: KC2H3O2 4, fiche 75, Anglais, - potassium%20acetate
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- diuretic salt
- sal diureticum
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- acétate de potassium
1, fiche 75, Français, ac%C3%A9tate%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- acétate potassique 2, fiche 75, Français, ac%C3%A9tate%20potassique
nom masculin
- terre foliée de tartre 3, fiche 75, Français, terre%20foli%C3%A9e%20de%20tartre
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Sel potassique de l'acide acétique, se présentant sous forme de poudre ou de cristaux solubles dans l'eau. Conservateur. 3, fiche 75, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20potassium
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Utilisé aussi comme diurétique et pour traiter les problèmes d'arythmie. 4, fiche 75, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20potassium
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : KC2H3O2 5, fiche 75, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20potassium
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- acetato de potasio
1, fiche 75, Espagnol, acetato%20de%20potasio
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- acetato potásico 2, fiche 75, Espagnol, acetato%20pot%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco, delicuescente, de sabor salino, soluble en agua y alcohol e insoluble en éter. Poco tóxico y combustible. 3, fiche 75, Espagnol, - acetato%20de%20potasio
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: KC2H3O2 4, fiche 75, Espagnol, - acetato%20de%20potasio
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 3-methylbutyl acetate
1, fiche 76, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- isopentyl acetate 1, fiche 76, Anglais, isopentyl%20acetate
correct, voir observation
- banana oil 1, fiche 76, Anglais, banana%20oil
correct
- pear oil 1, fiche 76, Anglais, pear%20oil
correct
- isoamyl acetate 2, fiche 76, Anglais, isoamyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- acetic acid isopentyl ester 1, fiche 76, Anglais, acetic%20acid%20isopentyl%20ester
à éviter
- isoamyl ethanoate 1, fiche 76, Anglais, isoamyl%20ethanoate
à éviter
- isopentyl alcohol acetate 1, fiche 76, Anglais, isopentyl%20alcohol%20acetate
à éviter
- 3-methyl-1-butyl acetate 1, fiche 76, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2Dbutyl%20acetate
à éviter
- 3-methylbutyl ethanoate 1, fiche 76, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20ethanoate
à éviter
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound ... which appears under the form of a colorless, water-miscible liquid, that occurs naturally in bananas and pears, and that is used as a flavouring agent for beverages, ice cream and pastries. 3, fiche 76, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
3-methylbutyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 76, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H14O2 5, fiche 76, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acétate de 3-méthylbutyle
1, fiche 76, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- acétate d'isopentyle 1, fiche 76, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopentyle
correct, nom masculin
- acétate d'isoamyle 2, fiche 76, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate d'isoamyl 3, fiche 76, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyl
à éviter, nom masculin
- acétate d'iso-amyle 4, fiche 76, Français, ac%C3%A9tate%20d%27iso%2Damyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyle-butyle 4, fiche 76, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%2Dbutyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique [...] se présentant sous la forme d'un liquide incolore, miscible à l'eau, naturellement présent dans les bananes et les poires, utilisé comme aromatisant pour les boissons, les crèmes glacées et les pâtisseries. 5, fiche 76, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
acétate de 3-méthylbutyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 76, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
acétate d'isoamyle : forme vieillie. 6, fiche 76, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O2 6, fiche 76, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isoamilo
1, fiche 76, Espagnol, acetato%20de%20isoamilo
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H14O2 2, fiche 76, Espagnol, - acetato%20de%20isoamilo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- synthetic camphor
1, fiche 77, Anglais, synthetic%20camphor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Synthetic camphor, most of which is optically inactive, may be made from pinene, which is converted into camphene, which by treatment with acetic acid and nitrobenzene becomes camphor; turpentine oil is also used. 2, fiche 77, Anglais, - synthetic%20camphor
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H16O 3, fiche 77, Anglais, - synthetic%20camphor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- camphre synthétique
1, fiche 77, Français, camphre%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- camphre artificiel (dl) 2, fiche 77, Français, camphre%20artificiel%20%28dl%29
nom masculin
- camphre inactif 2, fiche 77, Français, camphre%20inactif
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Le] camphre synthétique [...] est préparé à partir du pinène de l'essence de térébenthine et purifié par cristallisation ou sublimation. Poudre blanche, cristalline, complètement volatile, le camphre synthétique, de même odeur que le camphre naturel, en possède les mêmes solubilités et les mêmes caractères, à l'exception du pouvoir rotatoire, qui est faible ou nul. [...] Les deux camphres, ayant des propriétés physiologiques identiques, ont les mêmes usages. 3, fiche 77, Français, - camphre%20synth%C3%A9tique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
formule chimique : C10H16O 4, fiche 77, Français, - camphre%20synth%C3%A9tique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- alcanfor sintético
1, fiche 77, Espagnol, alcanfor%20sint%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16O 2, fiche 77, Espagnol, - alcanfor%20sint%C3%A9tico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- propyl acetate
1, fiche 78, Anglais, propyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- acetic acid propyl ester 2, fiche 78, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20ester
correct
- acetic acid n-propyl ester 2, fiche 78, Anglais, acetic%20acid%20%20n%2Dpropyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid propyl normal ester 3, fiche 78, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20normal%20ester
correct
- 1-acetoxypropane 2, fiche 78, Anglais, 1%2Dacetoxypropane
correct
- 1-propyl acetate 2, fiche 78, Anglais, 1%2Dpropyl%20acetate
correct
- n-propyl acetate 4, fiche 78, Anglais, n%2Dpropyl%20acetate
correct, voir observation
- normal propyl acetate 5, fiche 78, Anglais, normal%20propyl%20acetate
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons... Derivation : Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid... Uses : Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins... 6, fiche 78, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 7, fiche 78, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 78, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 78, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
Also known under the designation UN 1276. 8, fiche 78, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 78, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3 8, fiche 78, Anglais, - propyl%20acetate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- acétate de propyle
1, fiche 78, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ester propylique de l'acide acétique 2, fiche 78, Français, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-propylique de l'acide acétique 2, fiche 78, Français, ester%20n%2Dpropylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester propylique normal de l'acide acétique 2, fiche 78, Français, ester%20propylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- 1-acétoxypropane 2, fiche 78, Français, 1%2Dac%C3%A9toxypropane
correct, nom masculin
- acétate de 1-propyle 2, fiche 78, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dpropyle
correct, nom masculin
- acétate de n-propyle 3, fiche 78, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dpropyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de propyle normal 4, fiche 78, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle%20normal
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant. 5, fiche 78, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 78, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 78, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3 6, fiche 78, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid
1, fiche 79, Anglais, butanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- n-butanoic acid 2, fiche 79, Anglais, n%2Dbutanoic%20acid
correct, voir observation
- butyric acid 3, fiche 79, Anglais, butyric%20acid
correct
- n-butyric acid 4, fiche 79, Anglais, n%2Dbutyric%20acid
correct, voir observation
- ethylacetic acid 4, fiche 79, Anglais, ethylacetic%20acid
correct
- normal butyric acid 2, fiche 79, Anglais, normal%20butyric%20acid
correct, voir observation
- propylformic acid 5, fiche 79, Anglais, propylformic%20acid
correct
- ethyl acetic acid 6, fiche 79, Anglais, ethyl%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid, penetrating and obnoxious odor ... Miscible in water, alcohol, and ether ... Occurs as glyceride in animal milk fats. Produced as a by-product in hydrocarbon synthesis, by oxidation of butyraldehyde ... Use: Synthesis of butyrate ester perfume and flavor ingredients, pharmaceuticals, deliming agent, disinfectants, emulsifying agents, sweetening gasolines. 7, fiche 79, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 79, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 8, fiche 79, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3CH2CH2C(O)OH or C4H8O2 8, fiche 79, Anglais, - butanoic%20acid
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acide butanoïque
1, fiche 79, Français, acide%20butano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- acide n-butanoïque 2, fiche 79, Français, acide%20n%2Dbutano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide butyrique 3, fiche 79, Français, acide%20butyrique
correct, nom masculin
- acide n-butyrique 4, fiche 79, Français, acide%20n%2Dbutyrique
correct, voir observation, nom masculin
- acide éthylacétique 4, fiche 79, Français, acide%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide butyrique normal 5, fiche 79, Français, acide%20butyrique%20normal
correct, nom masculin
- acide propylformique 4, fiche 79, Français, acide%20propylformique
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, présent sous forme de glycéride dans la graisse animale. La sueur et le beurre rance lui doivent leur odeur caractéristique. Entre dans la préparation des essences de fruits et d'aromatisants pour les margarines. 6, fiche 79, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
acide butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 79, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 79, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3CH2CH2C(O)OH ou C4H8O2 7, fiche 79, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- ácido butanoico
1, fiche 79, Espagnol, %C3%A1cido%20butanoico
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- ácido butírico 2, fiche 79, Espagnol, %C3%A1cido%20but%C3%ADrico
correct, nom masculin
- ácido etilacétoco 1, fiche 79, Espagnol, %C3%A1cido%20etilac%C3%A9toco
nom masculin
- ácido propilfórmico 1, fiche 79, Espagnol, %C3%A1cido%20propilf%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Líquido de olor característico, que se obtiene por fermentación de azucares por Bacilus butyricus. 2, fiche 79, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3CH2CH2C(O)OH o C4H8O2 3, fiche 79, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- 2-butoxyethyl acetate
1, fiche 80, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- butyl Cellosolve acetate 2, fiche 80, Anglais, butyl%20Cellosolve%20acetate
correct
- ethylene glycol monobutyl ether acetate 2, fiche 80, Anglais, ethylene%20glycol%20monobutyl%20ether%20acetate
correct, voir observation
- 2-butoxyethanol acetate 1, fiche 80, Anglais, 2%2Dbutoxyethanol%20acetate
à éviter
- 2-butoxyethyl ester of acetic acid 1, fiche 80, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- butylglycol acetate 1, fiche 80, Anglais, butylglycol%20acetate
à éviter
- glycol monobutyl ether acetate 1, fiche 80, Anglais, glycol%20monobutyl%20ether%20acetate
à éviter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a fruity odor, which is soluble in hydrocarbons and organic solvents, is insoluble in water, and is used as a high-boiling solvent for nitrocellulose lacquers, epoxy resins, multicolor lacquers and as a film-coalescing aid for polyvinyl acetate latex. 3, fiche 80, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
2-butoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 80, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol monobutyl ether acetate: standardized commercial name. 4, fiche 80, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H9OCH2CH2OOCCH3 or C8H16O3 3, fiche 80, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acétate de 2-butoxyéthyle
1, fiche 80, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- acétate de l'éther butylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 80, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20butylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monobutyléther-acétate de l'éthylèneglycol 3, fiche 80, Français, monobutyl%C3%A9ther%2Dac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-butoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 80, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
monobutyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 2, fiche 80, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H9OCH2CH2OOCCH3 ou C8H16O3 4, fiche 80, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- monobutiléter del acetato de etilenglicol
1, fiche 80, Espagnol, monobutil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H9OCH2CH2OOCCH3 o C8H16O3 2, fiche 80, Espagnol, - monobutil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxyethyl acetate
1, fiche 81, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monoacetate 2, fiche 81, Anglais, ethylene%20glycol%20monoacetate
correct, voir observation
- ethylene glycol acetate 3, fiche 81, Anglais, ethylene%20glycol%20acetate
correct, voir observation
- acetic acid 2-hydroxyethyl ester 3, fiche 81, Anglais, acetic%20acid%20%202%2Dhydroxyethyl%20ester
à éviter
- 1,2-ethanediol monoacetate 3, fiche 81, Anglais, 1%2C2%2Dethanediol%20monoacetate
à éviter
- glycol monoacetate 2, fiche 81, Anglais, glycol%20monoacetate
à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, almost odorless, combustible liquid, is soluble in water, alcohol, ether, benzene, and toluene, and is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate and camphor. 4, fiche 81, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ethylene glycol monoacetate: standardized commercial name. 1, fiche 81, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol acetate: commercial name. 1, fiche 81, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: HOCH2CH2OOCCH3 or C4H8O3 4, fiche 81, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- acétate de 2-hydroxyéthyle
1, fiche 81, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- monoacétate de l'éthylèneglycol 2, fiche 81, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
monoacétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 1, fiche 81, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : HOCH2CH2OOCCH3 ou C4H8O3 3, fiche 81, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- monoacetato de etilenglicol
1, fiche 81, Espagnol, monoacetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HOCH2CH2OOCCH3 o C4H8O3 2, fiche 81, Espagnol, - monoacetato%20de%20etilenglicol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Food Industries
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- glyadine
1, fiche 82, Anglais, glyadine
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Effect of bacterial exopolysaccharide xanthan on the wheat protein properties. Abstract : Exopolysaccharide xanthan has been studied for its effect on protein substances of dough and gluten isolated from meal of different wheat varieties. It is shown do strengthening of gluten removed from the dough to which was added xanthan(0. 1-. 50% of meal weight) is determined by the decrease of gluten protein solubility in 0. 05 M acetic acid solution and 12% sodium salicilate solution. Gel chromatographic analyses of proteins has shown that xanthan addition to dough results in the changes of their fractional composition and molecular weight of definite fractions, in the increasing of molecular weight values of both glutenin and glyadine fractions. 1, fiche 82, Anglais, - glyadine
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gliadine
1, fiche 82, Français, gliadine
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Protéine [prolamine] du blé. 2, fiche 82, Français, - gliadine
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Ce sont des protéines monométriques dans lesquelles les ponts disultures, quand ils existent, sont intramoléculaires [...] Elles contribuent à la viscosité et à l'extensibilité du gluten. 1, fiche 82, Français, - gliadine
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxybutan-2-one
1, fiche 83, Anglais, 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- 3-hydroxy-2-butanone 2, fiche 83, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dbutanone
ancienne désignation
- 2,3-butanolone 3, fiche 83, Anglais, 2%2C3%2Dbutanolone
- acetoin 4, fiche 83, Anglais, acetoin
- acetylmethylcarbinol 5, fiche 83, Anglais, acetylmethylcarbinol
correct
- acetyl methyl carbinol 6, fiche 83, Anglais, acetyl%20methyl%20carbinol
à éviter
- dimethylketol 7, fiche 83, Anglais, dimethylketol
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid; a condensation product of two molecules of acetic acid. 8, fiche 83, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Acetoin ... A flavoring agent that occurs naturally in broccoli, grapes, pears, cultured dairy products, cooked beef, and cooked chicken. As a product of fermentation and of cream ripened for churning, it is a colorless or pale yellow liquid or a white powder, it has a characteristic buttery odor and must be stored in a light-resistant container. It is used in raspberry, strawberry, butter, butterscotch, caramel, coconut, coffee, fruit, liquor, rum, nut, walnut, vanilla, cream soda, and cheese flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, margarine, gelatin desserts, cottage cheese, and shortenings. 9, fiche 83, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
3-hydroxybutan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 83, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
acetyl methyl carbinol: incorrect form. 10, fiche 83, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: CH3COCHOHCH3 or C4H8O2 or CH3-CO-CHOH-CH3 11, fiche 83, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- 3-hydroxybutan-2-one
1, fiche 83, Français, 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- acétoïne 2, fiche 83, Français, ac%C3%A9to%C3%AFne
ancienne désignation, nom féminin
- acétylméthylcarbinol 3, fiche 83, Français, ac%C3%A9tylm%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- diméthylcétol 4, fiche 83, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tol
correct, nom masculin
- butanol-2 one-3 5, fiche 83, Français, butanol%2D2%20one%2D3
nom masculin, vieilli
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Produit formé au cours de nombreuses fermentations et en particulier de la fermentation alcoolique. Se trouve dans les vins et dans les eaux-de-vie. 6, fiche 83, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la maturation des crèmes, il se forme de l'acétoïne, précurseur du diacétyle, qui donne son odeur caractéristique au beurre. 6, fiche 83, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
3-hydroxybutan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 83, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : CH3COCHOHCH3 ou C4H8O2 ou CH3-CO-CHOH-CH3 7, fiche 83, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- acetilmetilcarbinol
1, fiche 83, Espagnol, acetilmetilcarbinol
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- acetoína 2, fiche 83, Espagnol, aceto%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Líquido algo amarillento, o bien sólido cristalino. Soluble en alcohol. Miscible con agua. Ligeramente soluble en éter. Combustible. 3, fiche 83, Espagnol, - acetilmetilcarbinol
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : CH3COCHOHCH3 o C4H8O2 o CH3-CO-CHOH-CH3 4, fiche 83, Espagnol, - acetilmetilcarbinol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- acetamide
1, fiche 84, Anglais, acetamide
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ethanamide 2, fiche 84, Anglais, ethanamide
correct
- acetic acid amine 2, fiche 84, Anglais, acetic%20acid%20%20amine
à éviter
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, deliquescent crystals with a mousy odor, derived by the interaction of ethyl acetate and ammonium hydroxide, used in organic synthesis (reactant, solvent, peroxide stabilier), as a hygroscopic agent, wetting agent, penetrating agent, in lacquers and explosives. 3, fiche 84, Anglais, - acetamide
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CONH2 3, fiche 84, Anglais, - acetamide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- acétamide
1, fiche 84, Français, ac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- éthanamide 1, fiche 84, Français, %C3%A9thanamide
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CONH2 2, fiche 84, Français, - ac%C3%A9tamide
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- acetamida
1, fiche 84, Espagnol, acetamida
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3CONH2 2, fiche 84, Espagnol, - acetamida
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- (benzoylamino) acetic acid
1, fiche 85, Anglais, %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- N-benzoylglycine 2, fiche 85, Anglais, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation
- hippuric acid 3, fiche 85, Anglais, hippuric%20acid
ancienne désignation, correct
- N-benzoylglycin 1, fiche 85, Anglais, N%2Dbenzoylglycin
voir observation
- benzamidoacetic acid 2, fiche 85, Anglais, benzamidoacetic%20acid
- benzaminoacetic acid 4, fiche 85, Anglais, benzaminoacetic%20acid
- benzoylaminoacetic acid 4, fiche 85, Anglais, benzoylaminoacetic%20acid
- benzoylglycin 4, fiche 85, Anglais, benzoylglycin
- benzoylglycine 2, fiche 85, Anglais, benzoylglycine
- benzoylglycocoll 4, fiche 85, Anglais, benzoylglycocoll
- hippuric-acid 2, fiche 85, Anglais, hippuric%2Dacid
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H5CONHCH2COOH or C9H9NO3 which appears under the form of colorless crystals, has a melting point of 188°C, decomposes on further heating, is soluble in hot water, alcohol and ether, and is used in organic synthesis and in medicine. 5, fiche 85, Anglais, - %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycin; N-benzoylglycine: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 85, Anglais, - %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- acide (benzoylamino)acétique
1, fiche 85, Français, acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- N-benzoylglycine 1, fiche 85, Français, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation, nom féminin
- acide hippurique 2, fiche 85, Français, acide%20hippurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide benzoylaminoacétique 3, fiche 85, Français, acide%20benzoylaminoac%C3%A9tique
nom masculin
- benzoylglycine 4, fiche 85, Français, benzoylglycine
nom féminin
- benzoylglycocolle 5, fiche 85, Français, benzoylglycocolle
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 85, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CONHCH2COOH ou C9H9NO3 6, fiche 85, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ácido hipúrico
1, fiche 85, Espagnol, %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros, solubles en agua caliente, alcohol y éter. Producto de excreción del organismo animal, aparece especialmente en la orina del caballo. 2, fiche 85, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5CONHCH2COOH o C9H9NO3 3, fiche 85, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- (2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid low volatile ester
1, fiche 86, Anglais, %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20low%20volatile%20ester
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- 2,4-D low volatile ester 1, fiche 86, Anglais, 2%2C4%2DD%20low%20volatile%20ester
correct
- 2,4-D LVE 2, fiche 86, Anglais, 2%2C4%2DD%20LVE
correct
- 2,4-D LVE 2, fiche 86, Anglais, 2%2C4%2DD%20LVE
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Efficacy of the tank mix of DB-858 Herbicide + 2,4-D LVE on dandelion was assessed in 7 field trials conducted in Eden, Manitoba, Aberdeen, Saskatchewan, and Wetaskiwin and Edmonton from 2003-2004. Crop tolerance data were not required as DB-858 Herbicide + 2,4-D LVE is a registered tank mix for in spring wheat (excluding durum) and spring barley not underseeded to legumes. 3, fiche 86, Anglais, - %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20low%20volatile%20ester
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ester peu volatil de l’acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique
1, fiche 86, Français, ester%20peu%20volatil%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- ester peu volatil du 2,4-D 1, fiche 86, Français, ester%20peu%20volatil%20du%202%2C4%2DD
correct, nom masculin
- 2,4-D LVE 1, fiche 86, Français, 2%2C4%2DD%20LVE
correct, nom masculin
- 2,4-D LVE 1, fiche 86, Français, 2%2C4%2DD%20LVE
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ethylenediaminetetra-acetic acid disodium salt dihydrate
1, fiche 87, Anglais, ethylenediaminetetra%2Dacetic%20acid%20disodium%20salt%20dihydrate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sel disodique de l'acide éthylènediaminetétraacétique dihydrate
1, fiche 87, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9traac%C3%A9tique%20dihydrate
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- acetic acid ion(1-)
1, fiche 88, Anglais, acetic%20acid%20ion%281%2D%29
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ion(1-) de l'acide acétique
1, fiche 88, Français, ion%281%2D%29%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- [2, 3-dichloro-4-(2-methylene-1-oxobutyl) phenoxy] acetic acid
1, fiche 89, Anglais, %5B2%2C%203%2Ddichloro%2D4%2D%282%2Dmethylene%2D1%2Doxobutyl%29%20phenoxy%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- acide [2,3-dichloro-4-(2-méthylène-1-oxobutyl)phénoxy]acétique
1, fiche 89, Français, acide%20%5B2%2C3%2Ddichloro%2D4%2D%282%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2Doxobutyl%29ph%C3%A9noxy%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated fatty acids dimers, polymers with acetic acid, ethylenediamine, glycerol, 4-methyl-1, 3-dioxolan-2-one and rosin
1, fiche 90, Anglais, C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%20dimers%2C%20polymers%20with%20acetic%20acid%2C%20ethylenediamine%2C%20glycerol%2C%204%2Dmethyl%2D1%2C%203%2Ddioxolan%2D2%2Done%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- polymères de dimères d'acides gras C18-insaturés avec l'acide acétique, l'éthylènediamine, le glycérol, la 4-méthyl-1,3-dioxolan-2-one et la colophane
1, fiche 90, Français, polym%C3%A8res%20de%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20la%204%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Done%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- reaction products of a bisphenol A epichlorohydrin polymer, polypropylene glycol, bisphenol A, diethanolamine, N1, N1-dimethylaminopropylamine, 2-ethyl hexylamine and acetic acid
1, fiche 91, Anglais, reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
correct, voir observation, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 91, Anglais, - reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- produits de réaction d'un polymère de bisphénol A épichlorhydrine, du polypropylèneglycol, du bisphénol A, de la diéthanolamine, de la N1,N1-diméthylaminopropylamine, de la 2-éthyl hexylamine et de l'acide acétique
1, fiche 91, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 91, Français, - produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- rosin, polymer with acetic acid p-tert-butylphenol, formaldehyde and phenol, calcium salt
1, fiche 92, Anglais, rosin%2C%20polymer%20with%20acetic%20acid%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 92, Anglais, - rosin%2C%20polymer%20with%20acetic%20acid%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sel de calcium du polymère de colophane avec l'acide acétique, le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde et le phénol
1, fiche 92, Français, sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 92, Français, - sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- [2-(2-methoxyethoxy) ethoxy] acetic acid
1, fiche 93, Anglais, %5B2%2D%282%2Dmethoxyethoxy%29%20ethoxy%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- acide [2-(2-méthoxyéthoxy)éthoxy]acétique
1, fiche 93, Français, acide%20%5B2%2D%282%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thoxy%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with acetic acid, formaldehyde and phenol, calcium salt
1, fiche 94, Anglais, rosin%20polymer%20with%20acetic%20acid%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sel de calcium du polymère de la colophane avec l'acide acétique, le formaldéhyde et le phénol
1, fiche 94, Français, sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20la%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Biomass Energy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- destructive distillation of wood
1, fiche 95, Anglais, destructive%20distillation%20of%20wood
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- wood pyrolysis 2, fiche 95, Anglais, wood%20pyrolysis
correct
- pyrolysis of wood 3, fiche 95, Anglais, pyrolysis%20of%20wood
correct
- carbonization 2, fiche 95, Anglais, carbonization
voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The decomposition of wood by heating out of contact with air, producing primarily charcoal, tarry distillates and pyroligneous acid. 4, fiche 95, Anglais, - destructive%20distillation%20of%20wood
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The destructive distillation of wood was formerly a well established industry. It was the original source of methanol("wood alcohol") and a source of acetic acid and some other organic chemicals in addition to charcoal.... It may be one of the least efficient methods of producing chemicals from wood. 5, fiche 95, Anglais, - destructive%20distillation%20of%20wood
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Charcoal processes are generally called carbonization when they are mainly aimed at making charcoal, and distillation when more pyroligneous liquid is wanted. 6, fiche 95, Anglais, - destructive%20distillation%20of%20wood
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
- Énergie de la biomasse
Fiche 95, La vedette principale, Français
- carbonisation
1, fiche 95, Français, carbonisation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- pyrolyse du bois 2, fiche 95, Français, pyrolyse%20du%20bois
correct, nom féminin
- pyrolyse extractive du bois 3, fiche 95, Français, pyrolyse%20extractive%20du%20bois
nom féminin
- distillation sèche du bois 4, fiche 95, Français, distillation%20s%C3%A8che%20du%20bois
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Décomposition du bois par la chaleur en un lieu clos sans contact avec l'air, produisant du charbon de bois, des goudrons, de l'acide pyroligneux et des produits volatils non condensables. 5, fiche 95, Français, - carbonisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Química
- Energía de la biomasa
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- destilación destructiva de la madera
1, fiche 95, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20destructiva%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- pirólisis de la madera 1, fiche 95, Espagnol, pir%C3%B3lisis%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
- destilación de la madera 1, fiche 95, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La destilación destructiva - conocida también como pirólisis o destilación de la madera - es parecida a la carbonización, salvo que la madera se calienta en un recipiente cerrado y se recogen los gases y líquidos producidos. Algunos de esos gases pueden después condensarse para obtener una serie de productos químicos, y los que no se condensan pueden utilizarse como combustible gaseoso para el proceso mismo de destilación, o para cualquier otro fin. [...] La destilación de la madera es en realidad otro procedimiento para hacer carbón vegetal. 1, fiche 95, Espagnol, - destilaci%C3%B3n%20destructiva%20de%20la%20madera
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- naphthyloxyacetic acid
1, fiche 96, Anglais, naphthyloxyacetic%20acid
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- (2-naphthyloxy) acetic acid 2, fiche 96, Anglais, %282%2Dnaphthyloxy%29%20acetic%20acid
correct
- (2-naphthalenyloxy) acetic acid 2, fiche 96, Anglais, %282%2Dnaphthalenyloxy%29%20acetic%20acid
correct
- naphthoxyacetic acid 3, fiche 96, Anglais, naphthoxyacetic%20acid
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plant growth regulator. 4, fiche 96, Anglais, - naphthyloxyacetic%20acid
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H10O3 4, fiche 96, Anglais, - naphthyloxyacetic%20acid
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- acide naphtyloxy-acétique
1, fiche 96, Français, acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- acide naphtyloxy-2 acétique 2, fiche 96, Français, acide%20naphtyloxy%2D2%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 3, fiche 96, Français, - acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H10O3 3, fiche 96, Français, - acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Berlese’s fluid
1, fiche 97, Anglais, Berlese%26rsquo%3Bs%20fluid
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A mixture of gum arabic and chloral hydrate used as a microscope slide mounting in entomology. 2, fiche 97, Anglais, - Berlese%26rsquo%3Bs%20fluid
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Berlese's fluid(made by dissolving 15 g gum arabic in 20 ml distilled water and adding 10 ml glucose syrup and 5 ml acetic acid, the whole then being saturated with chloral hydrate, up to 100 g). 3, fiche 97, Anglais, - Berlese%26rsquo%3Bs%20fluid
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 97, La vedette principale, Français
- liquide de Berlese
1, fiche 97, Français, liquide%20de%20Berlese
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- gomme au chloral de Berlese 2, fiche 97, Français, gomme%20au%20chloral%20de%20Berlese
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'hydrate de chloral et de gomme arabique utilisé comme milieu de montage en microscopie, plus précisément en entomologie. 1, fiche 97, Français, - liquide%20de%20Berlese
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les acariens, les psoques et les collemboles ne peuvent pas être montés au baume de Canada car son indice de réfraction fait disparaître souvent d'importants caractères nécessaires à l'identification de ces arthropodes. On utilisera alors soit le polyvinyllactophénol, soit la gomme au chloral de Berlese. 2, fiche 97, Français, - liquide%20de%20Berlese
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
liquide de Berlese : terme proposé par analogie avec le milieu de montage désigné par l'expression «liquide de Hoyer». 1, fiche 97, Français, - liquide%20de%20Berlese
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Biochemistry
- Fatty Substances (Food)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- peroxide value
1, fiche 98, Anglais, peroxide%20value
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 98, Anglais, PV
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Measure of the extent of primary oxidation of an oil. 3, fiche 98, Anglais, - peroxide%20value
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Peroxides, or more correctly hydroperoxides, are measured through their ability to liberate iodine from potassium iodide in glacial acetic acid and are expressed in terms of milli-equivalents of oxygen per gram of the oil or fat; for edible purposes, peroxide values of less than ten are desirable 3, fiche 98, Anglais, - peroxide%20value
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 98, Anglais, - peroxide%20value
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Biochimie
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- indice de peroxyde
1, fiche 98, Français, indice%20de%20peroxyde
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 98, Français, PV
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mesure du degré d'oxydation primaire d'une huile. 3, fiche 98, Français, - indice%20de%20peroxyde
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les peroxydes, ou plus exactement les hydroperoxydes, sont mesurés en fonction de leur capacité de libérer l'iode à partir de l'iodure de potassium dans de l'acide acétique glacial; cette capacité est exprimée en milli-équivalents d'oxygène par gramme d'huile ou de graisse; dans les graisses et les huiles alimentaires, on recherche un indice de peroxyde inférieur à dix. 3, fiche 98, Français, - indice%20de%20peroxyde
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 98, Français, - indice%20de%20peroxyde
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-05-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- acetaldehyde dehydrogenase
1, fiche 99, Anglais, acetaldehyde%20dehydrogenase
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Acetaldehyde dehydrogenases... are dehydrogenase enzymes which convert acetaldehyde into acetic acid. The oxidation of acetaldehyde to acetate can be summarized as follows : CH3CHO + NAD+ + CoA=acetyl-CoA + NADH + H+. 2, fiche 99, Anglais, - acetaldehyde%20dehydrogenase
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Aldehyde dehydrogenases have a broad substrate specificity. Oxidation of aldehydes is considered to be generally a detoxification reaction, removing the electrophilic products of alcohol oxidation. For example, alcohol dehydrogenase oxidizes ethanol to acetaldehyde, responsible for some "hangover" symptoms, and acetaldehyde dehydrogenase detoxifies this to acetic acid. 3, fiche 99, Anglais, - acetaldehyde%20dehydrogenase
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acétaldéhyde déshydrogénase
1, fiche 99, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20d%C3%A9shydrog%C3%A9nase
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- acétaldéhyde-déshydrogénase 2, fiche 99, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%2Dd%C3%A9shydrog%C3%A9nase
correct, nom masculin, moins fréquent
- ALDH 3, fiche 99, Français, ALDH
nom masculin
- ALDH 3, fiche 99, Français, ALDH
- déshydrogénase acétaldéhydique 4, fiche 99, Français, d%C3%A9shydrog%C3%A9nase%20ac%C3%A9tald%C3%A9hydique
nom féminin, rare
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'acétaldéhyde déshydrogénase [...] est une enzyme du groupe des déshydrogénases qui convertit l'acétaldéhyde en acide acétique. L'oxydation de l'acétaldéhyde en acétate peut se résumer ainsi : CH33CHO + NAD+ CoA = + acétyl-CoA + NADH + H+. 5, fiche 99, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20d%C3%A9shydrog%C3%A9nase
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
L'alcool est métabolisé en acétaldéhyde par l'alcool-déshydrogénase, puis en acétate par l'acétaldéhyde-déshydrogénase. 6, fiche 99, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20d%C3%A9shydrog%C3%A9nase
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-03-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Chocolate and Confectionery
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Dutch process
1, fiche 100, Anglais, Dutch%20process
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- dutching 2, fiche 100, Anglais, dutching
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Dutch process cocoa powders’ and chocolate liquors are treated at the nib, liquor, or powder stage. The treatment is frequently referred to as "Dutching" because the process, first applied by C. J. van Houten in The Netherlands, was introduced as "Dutch cocoa. "In this alkalizing process, a food-grade alkali solution may be applied to partially neutralize the natural cocoa acids, mostly acetic acid like that in vinegar; or it may be used to produce a strictly alkaline product, with a pH as high as 8. 0. 3, fiche 100, Anglais, - Dutch%20process
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- procédé hollandais
1, fiche 100, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20hollandais
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- méthode hollandaise 2, fiche 100, Français, m%C3%A9thode%20hollandaise
correct, nom féminin
- procédé de solubilisation 3, fiche 100, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20solubilisation
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le procédé hollandais consiste à extraire le beurre de cacao de la fève puis à le saponifier, ce qui le rend soluble et ce, par l'addition de composés chimiques alcalins tels que carbonate ou hydroxyde de sodium, potassium ou magnésium, à la liqueur de chocolat avant le pressage. Ce procédé appelé aussi procédé de solubilisation a été inventé par Van Houten en 1828, il donne un cacao plus foncé et plus amer. 3, fiche 100, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20hollandais
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


