TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACETONE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gram-negative
1, fiche 1, Anglais, gram%2Dnegative
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Gram-negative 2, fiche 1, Anglais, Gram%2Dnegative
correct, adjectif
- Gram negative 3, fiche 1, Anglais, Gram%20negative
adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Referring] to the inability of a bacterium to resist decolorization with alcohol after being treated with Gram’s crystal violet. 4, fiche 1, Anglais, - gram%2Dnegative
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When bacteria are stained with certain basic dyes the cells of... Gram-negative species... can be easily decolorized with organic solvents such as ethanol or acetone; cells of Gram-positive species resist decolorization. The ability of bacteria to either retain or lose the stain generally reflects fundamental structural differences in the cell wall, and is an important taxonomic feature... 5, fiche 1, Anglais, - gram%2Dnegative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gram-négatif
1, fiche 1, Français, gram%2Dn%C3%A9gatif
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gram négatif 2, fiche 1, Français, Gram%20n%C3%A9gatif
adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un microorganisme qui se colore en rose par la coloration de Gram. 3, fiche 1, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Classification des bactéries en deux grands groupes par la méthode de Gram (bactéries qui retiennent la première coloration et pas la seconde, dites gram-positives; bactéries qui se décolorent à l'alcool et prennent la seconde coloration, dites gram-négatives). 4, fiche 1, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les adjectifs composés gram-négatif, ive et gram-positif, ive, «gram» prend valeur d'élément de composition, et s'écrit en principe avec la minuscule. Toutefois, certains auteurs conservent l'orthographe Gram-négatif, Gram-positif. L'usage reste flottant en ce qui concerne le trait d'union et l'accord de négatif, positif; [on trouve] de nombreuses variantes (des bactéries gram-négatives, gram négatives, gram négatif, gram-négatif; des microorganismes gram-positifs, gram positifs, gram positif, etc.). 4, fiche 1, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gram-négatif : Ce terme figure dans l'article «Gram» du Grand Robert électronique DMW. 5, fiche 1, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades bacterianas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gramnegativo
1, fiche 1, Espagnol, gramnegativo
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Gram negativo 2, fiche 1, Espagnol, Gram%20negativo
adjectif
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dícese] del germen o bacteria que con la tinción de Gram pierde el colorante básico cristal violeta al ser tratado con alcohol y toma el color rojo de contraste. 3, fiche 1, Espagnol, - gramnegativo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heavy acetone oil
1, fiche 2, Anglais, heavy%20acetone%20oil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Light acetone oil is a clear transparent liquid of pale amber colour. It has a flash point of 10 °C(50 °F). Heavy acetone oil is a clear liquid of deep amber colour [having] a flash point of 35-37. 8 °C(95-100 °F). Both are derived from wood distillation. 2, fiche 2, Anglais, - heavy%20acetone%20oil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- huile d'acétone lourde
1, fiche 2, Français, huile%20d%27ac%C3%A9tone%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'huile d'acétone légère est un liquide transparent de couleur ambre pâle; son point d'éclair est de 10 °C/50 °F. L'huile d'acétone lourde est un liquide clair de couleur ambre foncé; son point d'éclair est d'environ 35-37.8 °C/95-100 °F. Les deux huiles sont dérivées de la distillation du bois. 2, fiche 2, Français, - huile%20d%27ac%C3%A9tone%20lourde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light acetone oil
1, fiche 3, Anglais, light%20acetone%20oil
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acetone oils. Light acetone oil is a clear transparent liquid of pale amber colour. It has a flash point of 10 °C(50 °F). Heavy acetone oil is a clear liquid of deep amber colour. It has a flash point of 35-37. 8 °C(95-100 °F). Both are derived from wood distillation. 2, fiche 3, Anglais, - light%20acetone%20oil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- huile d'acétone légère
1, fiche 3, Français, huile%20d%27ac%C3%A9tone%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Huiles d'acétone. L'huile d'acétone légère est un liquide transparent de couleur ambre pâle; son point d'éclair est de 10 °C/50 °F. L'huile d'acétone lourde est un liquide clair de couleur ambre foncé; son point d'éclair est d'environ 35-37,8 °C/95-100 °F. Les deux huiles sont dérivées de la distillation du bois. 2, fiche 3, Français, - huile%20d%27ac%C3%A9tone%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Mineralogy
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aluminium potassium sulfate dodecahydrate
1, fiche 4, Anglais, aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aluminium potassium bis(sulfate) dodecahydrate 2, fiche 4, Anglais, aluminium%20potassium%20bis%28sulfate%29%20dodecahydrate
correct
- hexaaquaaluminium potassium bis(sulfate) hexahydrate 2, fiche 4, Anglais, hexaaquaaluminium%20potassium%20bis%28sulfate%29%20hexahydrate
correct
- potassium alum 3, fiche 4, Anglais, potassium%20alum
vieilli
- potash alum 4, fiche 4, Anglais, potash%20alum
vieilli
- common alum 2, fiche 4, Anglais, common%20alum
vieilli
- alum 5, fiche 4, Anglais, alum
vieilli
- aluminium potassium sulfate 6, fiche 4, Anglais, aluminium%20potassium%20sulfate
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A white or colourless crystalline compound [that] forms cubic or octahedral crystals that are soluble in cold water, very soluble in hot water, and insoluble in ethanol or acetone. 7, fiche 4, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
7784-24-9: Chemical Abstracts Service registry number corresponding to the molecular formulae KAl(SO4)2•12H2O or Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O. 8, fiche 4, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 4, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
aluminium potassium sulfate dodecahydrate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 7784-24-9. 8, fiche 4, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
aluminium potassium sulfate: incomplete form. 2, fiche 4, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aluminum potassium sulfate dodecahydrate
- aluminum potassium bis(sulfate) dodecahydrate
- aluminum potassium sulfate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minéralogie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydraté
1, fiche 4, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydrate 1, fiche 4, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'aluminium et de potassium dodécahydraté 1, fiche 4, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'aluminium et de potassium dodécahydrate 1, fiche 4, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'hexaaquaaluminium potassium 1, fiche 4, Français, bis%28sulfate%29%20d%27hexaaquaaluminium%20potassium
correct, nom masculin
- sulfate double d'aluminium et de potassium 1, fiche 4, Français, sulfate%20double%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- alun de potassium 1, fiche 4, Français, alun%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- alun potassique 2, fiche 4, Français, alun%20potassique
nom masculin, vieilli
- alun de potasse 3, fiche 4, Français, alun%20de%20potasse
nom masculin, vieilli
- sulfate alumino-potassique 1, fiche 4, Français, sulfate%20alumino%2Dpotassique
nom masculin, vieilli
- alun 4, fiche 4, Français, alun
nom masculin, vieilli
- sulfate d'aluminium potassium 1, fiche 4, Français, sulfate%20d%27aluminium%20potassium
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sulfate du système cristallin cubique, se présentant en agrégats massifs, en stalactites ou en cristaux octaédriques. 5, fiche 4, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
7784-24-9 : numéro de registre du Chemical Abstracts Service correspondant aux formules moléculaires brutes KAl(SO4)2•12H2O ou Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O. 6, fiche 4, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydraté : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 7784-24-9. 6, fiche 4, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
sulfate d'aluminium et de potassium : forme incomplète. 1, fiche 4, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Mineralogía
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alumbre
1, fiche 4, Espagnol, alumbre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- alumbre potásico 2, fiche 4, Espagnol, alumbre%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sulfato doble de aluminio y potasio, hidratado, en el que el potasio o el aluminio pueden estar sustituidos por iones de su misma valencia. Se ha usado como curtiente, hemostático o mordiente. 1, fiche 4, Espagnol, - alumbre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: KAl(SO4)2•12H2O 3, fiche 4, Espagnol, - alumbre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acetone resin
1, fiche 5, Anglais, acetone%20resin
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A resin made by polycondensation of acetone with another compound, for example formaldehyde or phenol. 2, fiche 5, Anglais, - acetone%20resin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acetone resin : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - acetone%20resin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résine acétonique
1, fiche 5, Français, r%C3%A9sine%20ac%C3%A9tonique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Résine produite par polycondensation de l'acétone avec un autre composé, par exemple le formaldéhyde ou le phénol. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9sine%20ac%C3%A9tonique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
résine acétonique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9sine%20ac%C3%A9tonique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resina de acetona
1, fiche 5, Espagnol, resina%20de%20acetona
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Resina producida por policondensación de acetona con otro compuesto, por ejemplo, formaldehído o fenol. 1, fiche 5, Espagnol, - resina%20de%20acetona
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- resitol
1, fiche 6, Anglais, resitol
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A phenol-formaldehyde resin in the transition state of the curing process. 2, fiche 6, Anglais, - resitol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Under heating, it softens to rubberlike consistency, but without melting. It swells when it is immersed in alcohol or acetone, but does not dissolve. 2, fiche 6, Anglais, - resitol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
resitol: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - resitol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résitol
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sitol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Résine phénol-formaldéhyde dans l'état de transition du processus de traitement. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sitol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par chauffage, elle se ramollit jusqu'à consistance semblable à celle du caoutchouc, mais ne fond pas. Elle gonfle lorsqu'elle est immergée dans l'alcool ou l'acétone, mais ne se dissout pas. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sitol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
résitol : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9sitol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resitol
1, fiche 6, Espagnol, resitol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Resina fenol-formaldehído en el estado de transición del proceso de curado. 1, fiche 6, Espagnol, - resitol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bajo calor se ablanda hasta adquirir una consistencia similar al caucho, pero sin fundirse. Se hincha cuando se sumerge en alcohol o acetona, pero no se disuelve. 1, fiche 6, Espagnol, - resitol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- resite
1, fiche 7, Anglais, resite
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A phenol-formaldehyde resin in the final state of the curing process. 2, fiche 7, Anglais, - resite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In this stage it is insoluble in alcohol and acetone, and infusible. C-stage. 2, fiche 7, Anglais, - resite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
resite: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - resite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résite
1, fiche 7, Français, r%C3%A9site
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Résine phénol-formaldéhyde à l'état final du processus de traitement. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9site
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans cet état, elle est insoluble dans l'alcool et l'acétone, et infusible. Stade C. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9site
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
résite : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9site
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- resita
1, fiche 7, Espagnol, resita
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Resina fenol-formaldehído en el estado final del proceso de curado. 1, fiche 7, Espagnol, - resita
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En esta etapa es insoluble en alcohol y acetona, e infundible. Etapa C. 1, fiche 7, Espagnol, - resita
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biobutanol
1, fiche 8, Anglais, biobutanol
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Biobutanol can be produced by fermentation of biomass by the A. B. E. [acetone, butanol and ethanol] process. The process uses the bacterium Clostridium acetobutylicum, also known as the Weizmann organism. 2, fiche 8, Anglais, - biobutanol
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Biobutanol is a renewable, biodegradable, alternative fuel, which can be used neat or blended with gasoline. Properties ... are similar to gasoline; hence current vehicles can use biobutanol without any engine modifications. Biobutanol can be produced from biomass by the fermentation of sugars and starches or by thermochemical routes using gasification. 3, fiche 8, Anglais, - biobutanol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Butanol: a 4-carbon alcohol (butyl alcohol). 4, fiche 8, Anglais, - biobutanol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bio-butanol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- biobutanol
1, fiche 8, Français, biobutanol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bio-butanol 2, fiche 8, Français, bio%2Dbutanol
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Biocarburant] fabriqué par fermentation des ressources lignocellulosiques telles que le bois, le blé et la canne à sucre. 2, fiche 8, Français, - biobutanol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comme l’éthanol, le biobutanol est un produit issu de la fermentation [...] Cet alcool, qui a une plus longue chaîne d’atomes de carbone, présente un meilleur contenu énergétique, proche de celui de l’essence [...] De ce fait, il peut être plus facilement mélangé avec l’essence et plus aisément transporté par pipeline que l’éthanol. 3, fiche 8, Français, - biobutanol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oleoresin
1, fiche 9, Anglais, oleoresin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- oleo-resin 2, fiche 9, Anglais, oleo%2Dresin
vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A natural resinous exudation(mixture of a volatile oil and a resin) from plants which may be obtained by making incisions in the bark or wood of the secreting plants, or an aromatic liquid preparation(mixture of an oil and a resin or other active substance) artificially obtained by an extraction using solvents(alcohol, ether or acetone). 3, fiche 9, Anglais, - oleoresin
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Although the oleoresin is very similar to the spice from which it is derived, it is not identical because not all substances in the spice are extracted ... Certain spices are extracted as oleoresins for color rather than for flavor. 4, fiche 9, Anglais, - oleoresin
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The oleoresin of the Male-Fern is an excellent remedy for tapeworm. 5, fiche 9, Anglais, - oleoresin
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Turpentine freely absorbs oxygen from the air, and is converted into an oleo-resin. 5, fiche 9, Anglais, - oleoresin
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
These trees secrete a large quantity of oleo-resin which exudes as a varnish or in granular masses from cracks in the bark. 5, fiche 9, Anglais, - oleoresin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- oléorésine
1, fiche 9, Français, ol%C3%A9or%C3%A9sine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Composé de consistance plus ou moins liquide formé d'une essence et de la résine résultant de l'oxydation de cette essence qui est sécrété naturellement par certains arbres, qui peut être recueilli par incisions dans le tronc de ceux-ci ou qui peut être obtenu par extraction à l'aide de solvents. 2, fiche 9, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Différentes des huiles essentielles qui, elles, sont extraites à la vapeur d'eau et ne contiennent que les produits volatils, les oléorésines ont un intérêt croissant après fixation sur un support, enrobage et encapsulage. 3, fiche 9, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les exsudats des conifères, des copaïers et des élémis sont des oléorésines utilisées en thérapeutique. 4, fiche 9, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Extraction de l'oléorésine. 2, fiche 9, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Oléorésine de vanille de Madagascar, oléorésine naturelle. 2, fiche 9, Français, - ol%C3%A9or%C3%A9sine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biología vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- oleorresina
1, fiche 9, Espagnol, oleorresina
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Líquido espeso que se extrae de los pinos y otras plantas, constituido por la mezcla de una esencia y la resina producida por la oxidación de una parte de la misma, y cuya destilación da una resina sólida y un aceite líquido. 2, fiche 9, Espagnol, - oleorresina
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La trementina es una oleorresina. 2, fiche 9, Espagnol, - oleorresina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acetone breath
1, fiche 10, Anglais, acetone%20breath
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Diabetic coma begins gradually and is often preceded by headache, apathy, and drowsiness. Hyperpnea and acetone breath are suggestive. The urine shows large amounts of sugar, with acetone and diacetic acid. 2, fiche 10, Anglais, - acetone%20breath
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- odeur acétonique de l'haleine
1, fiche 10, Français, odeur%20ac%C3%A9tonique%20de%20l%27haleine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le coma diabétique est l'aboutissant de l'acido-cétose avec baisse de la réserve alcaline au-dessous de 20 volumes. Il est de diagnostic facile : c'est un coma profond et calme avec dyspnée de Kussmaul, odeur acétonique de l'haleine, pupille en mydriase. Les examens de laboratoire confirment le diagnostic : sucre et corps cétoniques dans les urines. 2, fiche 10, Français, - odeur%20ac%C3%A9tonique%20de%20l%27haleine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- but-3-en-2-one
1, fiche 11, Anglais, but%2D3%2Den%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- acetyl ethylene 2, fiche 11, Anglais, acetyl%20ethylene
correct
- butenone 2, fiche 11, Anglais, butenone
correct
- delta3-2-butenone 2, fiche 11, Anglais, delta3%2D2%2Dbutenone
correct, voir observation
- gamma-oxo-alpha-butylene 2, fiche 11, Anglais, gamma%2Doxo%2Dalpha%2Dbutylene
correct, voir observation
- methylene acetone 2, fiche 11, Anglais, methylene%20acetone
correct
- methyl vinyl ketone 3, fiche 11, Anglais, methyl%20vinyl%20ketone
correct
- methylvinyl ketone 2, fiche 11, Anglais, methylvinyl%20ketone
correct
- methylvinylketone 1, fiche 11, Anglais, methylvinylketone
correct
- vinyl methyl ketone 4, fiche 11, Anglais, vinyl%20methyl%20ketone
correct
- vinylmethylketone 1, fiche 11, Anglais, vinylmethylketone
correct
- 3-buten-2-one 5, fiche 11, Anglais, 3%2Dbuten%2D2%2Done
ancienne désignation, correct
- 3-buten 2-one 6, fiche 11, Anglais, 3%2Dbuten%202%2Done
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid used as a monomer for vinyl resins, a component of ionomer resins, an intermediate in steroid and vitamin A synthesis and an alkylating agent. 7, fiche 11, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
but-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 11, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
delta3-2-butenone: the word "delta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number "3" which follows it is a superscript. 8, fiche 11, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
gamma-oxo-alpha: the words "gamma" and "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italiced; the prefix "oxo-" must be italicized. 8, fiche 11, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation UN 1251. 8, fiche 11, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C4H6O or CH3COCH:CH2 or CH2=CHC(O)CH3 8, fiche 11, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- but-3-én-2-one
1, fiche 11, Français, but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acétyl éthylène 2, fiche 11, Français, ac%C3%A9tyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- buténone 2, fiche 11, Français, but%C3%A9none
correct, nom féminin
- delta3-2-buténone 2, fiche 11, Français, delta3%2D2%2Dbut%C3%A9none
correct, voir observation, nom féminin
- gamma-oxo-alpha-butylène 2, fiche 11, Français, gamma%2Doxo%2Dalpha%2Dbutyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méthylène acétone 2, fiche 11, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl vinyl cétone 3, fiche 11, Français, m%C3%A9thyl%20vinyl%20c%C3%A9tone
correct
- méthylvinyl cétone 2, fiche 11, Français, m%C3%A9thylvinyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylvinylcétone 4, fiche 11, Français, m%C3%A9thylvinylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- vinyl méthyl cétone 2, fiche 11, Français, vinyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- vinylméthylcétone 2, fiche 11, Français, vinylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- butène-3 one-2 3, fiche 11, Français, but%C3%A8ne%2D3%20one%2D2
ancienne désignation, correct, nom féminin
- méthyl(vinyl)cétone 1, fiche 11, Français, m%C3%A9thyl%28vinyl%29c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl-vinyl-cétone 5, fiche 11, Français, m%C3%A9thyl%2Dvinyl%2Dc%C3%A9tone
nom féminin
- vinyl(méthyl)cétone 1, fiche 11, Français, vinyl%28m%C3%A9thyl%29c%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
but-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 11, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
delta3-2-buténone : Le mot «delta» doit être remplacé par la lettre correspondante ou s'écrire en italique; le chiffre «3» qui le suit s'écrit en exposant. 6, fiche 11, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
gamma-oxo-alpha : Les mots «gamma» et «alpha» doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le préfixe «oxo-» s'écrit en italique. 6, fiche 11, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C4H6O ou CH3COCH:CH2 ou CH2=CHC(O)CH3 6, fiche 11, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- alpha-tocopheryl acetate
1, fiche 12, Anglais, alpha%2Dtocopheryl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- vitamin E acetate 2, fiche 12, Anglais, vitamin%20E%20acetate
correct
- alpha-tocopherol acetate 3, fiche 12, Anglais, alpha%2Dtocopherol%20acetate
correct, voir observation
- tocopheryl acetate 4, fiche 12, Anglais, tocopheryl%20acetate
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The tocopherols are slightly viscous, pale yellow liquids freely soluble in most organic solvents. Both alpha-tocopheryl and alpha-tocopheryl acetate are freely soluble in vegetable oils, ethyl alcohol, chloroform, and acetone... 5, fiche 12, Anglais, - alpha%2Dtocopheryl%20acetate
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... many USA infant formulas have added alpha-tocopheryl acetate ... Tables V.5 and V.6 illustrate stability trials of alpha-tocopheryl acetate added to cereal products. 5, fiche 12, Anglais, - alpha%2Dtocopheryl%20acetate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 12, Anglais, - alpha%2Dtocopheryl%20acetate
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- a-tocopheryl acetate
- a-tocopherol acetate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acétate de l'alpha-tocophéryle
1, fiche 12, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9ryle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acétate de l'alpha-tocophérol 2, fiche 12, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de la vitamine E 3, fiche 12, Français, ac%C3%A9tate%20de%20la%20vitamine%20E
correct, nom masculin
- acétate de tocophéryle 4, fiche 12, Français, ac%C3%A9tate%20de%20tocoph%C3%A9ryle
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit dérivé de l'alpha-tocophérol naturel ou synthétique, constituant la préparation la plus utilisée de vitamine E, se présentant sous la forme d'un liquide huileux jaune, inodore, soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, miscible aux huiles végétales, à l'acétone, à l'éther et au chloroforme. 5, fiche 12, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9ryle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 12, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9ryle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- acétate de l'a-tocophéryle
- acétate de l'a-tocophérol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acetato de tocoferilo
1, fiche 12, Espagnol, acetato%20de%20tocoferilo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-2-methylpropanenitrile
1, fiche 13, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- acetone cyanohydrin 2, fiche 13, Anglais, acetone%20cyanohydrin
correct
- alpha-hydroxyisobutyronitrile 3, fiche 13, Anglais, alpha%2Dhydroxyisobutyronitrile
à éviter
- 2-methyllactonitrile 1, fiche 13, Anglais, 2%2Dmethyllactonitrile
à éviter
- acetone cyanhydrin 4, fiche 13, Anglais, acetone%20cyanhydrin
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, derived by condensing acetone with hydrocyanic acid, used for insecticides, as intermediate for organic synthesis, especially methyl methacrylate. 5, fiche 13, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-methylpropanenitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 13, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 13, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (CH3)2COHCN or C4H7NO or (CH3)2-C(OH)-C-N 5, fiche 13, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxyisobutyronitrile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- 2-hydroxy-2-méthylpropanenitrile
1, fiche 13, Français, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cyanohydrine de l'acétone 1, fiche 13, Français, cyanohydrine%20de%20l%27ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- cyanhydrine d'acétone 2, fiche 13, Français, cyanhydrine%20d%27ac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- cyanhydrine-acétone 3, fiche 13, Français, cyanhydrine%2Dac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- acétonecyanhydrine 4, fiche 13, Français, ac%C3%A9tonecyanhydrine
à éviter, nom féminin
- acétone cyanhydrine 5, fiche 13, Français, ac%C3%A9tone%20cyanhydrine
à éviter, nom féminin
- nitrile hydroxy-isobutyrique 3, fiche 13, Français, nitrile%20hydroxy%2Disobutyrique
à éviter, nom féminin
- cyano-2 hydroxy-2 propane 5, fiche 13, Français, cyano%2D2%20hydroxy%2D2%20propane
à éviter, nom masculin
- nitrile-2-lactonitrile 5, fiche 13, Français, nitrile%2D2%2Dlactonitrile
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Composé de formule (CH3)2C(OH)-C-N, source d'acide cyanhydrique et, par suite, départ de la fabrication du méthacrylate de méthyle, [utilisé dans les] insecticides et [dans les] produits pharmaceutiques. 6, fiche 13, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-méthylpropanenitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
acétonecyanhydrine : forme fautive. 7, fiche 13, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2COHCN ou C4H7NO ou (CH3)2-C(OH)-C-N 8, fiche 13, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cianhídrina de la acetona
1, fiche 13, Espagnol, cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Muy tóxico. 1, fiche 13, Espagnol, - cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (CH3)2COHCN o C4H7NO o (CH3)2-C(OH)-C-N 2, fiche 13, Espagnol, - cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 3-(trimethoxysilyl)propyl 2-methylprop-2-enoate
1, fiche 14, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 3-(trimethoxysilyl)propyl methacrylate 1, fiche 14, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%20methacrylate
correct
- gamma-methacryloxypropyltrimethoxy-silane 2, fiche 14, Anglais, gamma%2Dmethacryloxypropyltrimethoxy%2Dsilane
à éviter, voir observation
- gamma-methacryloxypropyltrimethoxysilane 3, fiche 14, Anglais, gamma%2Dmethacryloxypropyltrimethoxysilane
à éviter, voir observation
- 3-(trimethoxysilyl)-1-propanol methacrylate 4, fiche 14, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29%2D1%2Dpropanol%20methacrylate
à éviter
- 3-(trimethoxysilyl)propyl ester of methacrylic acid 4, fiche 14, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%20ester%20of%20methacrylic%20acid
à éviter
- 3-(trimethoxysilyl)propyl ester of 2-methyl-2-propenoic acid 4, fiche 14, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%20ester%20of%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid
à éviter
- (3-hydroxypropyl)trimethoxysilane methacrylate 4, fiche 14, Anglais, %283%2Dhydroxypropyl%29trimethoxysilane%20methacrylate
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a liquid, which is soluble in acetone, benzene, ether, methanol and hydrocarbons, and which is used as a coupling agent for the promotion of resin-glass, resin-metal and resin-resin bonds, and for the formulation of adhesives having built-in primer systems. 5, fiche 14, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
3-(trimethoxysilyl)propyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial names of Silicone A-174 and Union Carbide A-174. 5, fiche 14, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
gamma: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter. 5, fiche 14, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
gamma-methacryloxypropyltrimethoxy-silane: incorrect form. 1, fiche 14, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C10H20O5Si or CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3 5, fiche 14, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-2-énoate de 3-(triméthoxysilyl)propyle
1, fiche 14, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- méthacrylate de 3-(triméthoxysilyl)propyle 1, fiche 14, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
correct, nom masculin
- gamma-méthacryloxypropyltriméthoxysilane 2, fiche 14, Français, gamma%2Dm%C3%A9thacryloxypropyltrim%C3%A9thoxysilane
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-énoate de 3-(triméthoxysilyl)propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
gamma: Ce mot s'écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 14, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20O5Si ou CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3 3, fiche 14, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
gamma-méthacryloxypropyltriméthoxysilane : forme incorrecte. 1, fiche 14, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- solvent vehicle
1, fiche 15, Anglais, solvent%20vehicle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tretinoin and other retinoids are substantially insoluble in aqueous vehicles. Therefore, organic solvent vehicles are preferred as the liquid carrier. Alcoholic vehicles such as ethanol and isopropanol are preferred, with ethanol being most preferred. Other suitable solvent vehicles to form a solution of a retinoid include, for example, acetone, diethyl ether, liquid glycols or glycol derivatives, and hydroalcoholic vehicles. 1, fiche 15, Anglais, - solvent%20vehicle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- véhicule solvant
1, fiche 15, Français, v%C3%A9hicule%20solvant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La formulation peut comprendre un médicament, un véhicule solvant, et au moins un agent solidifiant. Le véhicule solvant peut présenter un système de solvants volatil comprenant au moins un solvant volatil, et un système de solvants non volatil comprenant au moins un solvant non volatil. 1, fiche 15, Français, - v%C3%A9hicule%20solvant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biomass Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- acetone-butanol fermentation
1, fiche 16, Anglais, acetone%2Dbutanol%20fermentation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In response to the shortage of [acetone], Chaim Weigmann, a Russian-born chemist, developed the acetone-butanol fermentation, which depends on the anaerobic bacterium Clostridium acetobutylicum.... the acetone-butanol process remained an important source of acetone for many years, until it was displaced by processes based on petroleum. 2, fiche 16, Anglais, - acetone%2Dbutanol%20fermentation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fermentation acétono-butylique
1, fiche 16, Français, fermentation%20ac%C3%A9tono%2Dbutylique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fermentation acéto-butylique 2, fiche 16, Français, fermentation%20ac%C3%A9to%2Dbutylique
correct, nom féminin
- fermentation acétonobutylique 3, fiche 16, Français, fermentation%20ac%C3%A9tonobutylique
correct, nom féminin
- fermentation acétobutylique 4, fiche 16, Français, fermentation%20ac%C3%A9tobutylique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Devant la pénurie en [acétone], Chaim Weigmann, un chimiste d'origine russe [...] mit au point la fermentation acétono-butylique, dont l'agent est la bactérie anaérobie Clostridium acetobutylicum. [...] le procédé acétono-butylique demeura, pendant de nombreuses années, une source importante d'acétone, jusqu'à ce que des procédés pétrochimiques le remplacent. 5, fiche 16, Français, - fermentation%20ac%C3%A9tono%2Dbutylique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] la fermentation acétonobutylique utilise les pentoses, abondants [...] dans les hydrolysats de substrats lignocellulosiques. 6, fiche 16, Français, - fermentation%20ac%C3%A9tono%2Dbutylique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tribromo-tert-butyl alcohol
1, fiche 17, Anglais, tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- acetone-bromoform 1, fiche 17, Anglais, acetone%2Dbromoform
correct
- Brometone 2, fiche 17, Anglais, Brometone
correct, marque de commerce
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
tribromo-tert-butyl alcohol.... Fine white prismatic crystals; camphor odor and taste.... Slightly soluble in water; soluble in alcohol and ether.... Derivation : Reaction of acetone and bromoform with solid potassium hydroxide.... Use : Medicine. 3, fiche 17, Anglais, - tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
C4H7Br3O 4, fiche 17, Anglais, - tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CBr3C(CH3)2OH 4, fiche 17, Anglais, - tribromo%2Dtert%2Dbutyl%20alcohol
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alcool butylique tertiaire tribromé
1, fiche 17, Français, alcool%20butylique%20tertiaire%20tribrom%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acétone-bromoforme 1, fiche 17, Français, ac%C3%A9tone%2Dbromoforme
correct, nom masculin
- alcool tri-bromobutylique tertiaire 2, fiche 17, Français, alcool%20tri%2Dbromobutylique%20tertiaire
correct, nom masculin
- Brométone 1, fiche 17, Français, Brom%C3%A9tone
correct, marque de commerce
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alcool tri-bromobutylique tertiaire. (...) Cristaux blancs odeur camphrée. (...) Soluble alcool, éther, benzène, peu soluble eau. (...) Usage - Thérapeutique (hypnotique, antiépileptique, sédatif nerveux), analgésique, antiseptique. 2, fiche 17, Français, - alcool%20butylique%20tertiaire%20tribrom%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les chiffres apparaissant dans la formule chimique sont des indices. 3, fiche 17, Français, - alcool%20butylique%20tertiaire%20tribrom%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- brometona
1, fiche 17, Espagnol, brometona
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza el subíndice para las cifras (4, 7, 3; 3, 3, 2; 2, 3; 2, 3) dentro de las fórmulas químicas. 2, fiche 17, Espagnol, - brometona
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Crop Protection
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 2,4,6-trichlorophenol
1, fiche 18, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is soluble in alcohol, acetone and ether, forms yellow flakes, boils at 248°C, and which is used as a fungicide, defoliant and herbicide. 3, fiche 18, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wang et al. performed a laboratory study of transport of the hydrophobic organic compound 2,4,6-trichlorophenol through a layer of clean sediment placed over contaminated sediment. 4, fiche 18, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
2,4,6-trichlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 18, Anglais, - 2%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Éléments et composés chimiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- 2,4,6-trichlorophénol
1, fiche 18, Français, 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trichloro-2,4,6 phénol 3, fiche 18, Français, trichloro%2D2%2C4%2C6%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wang et al. (1991) ont expérimenté en laboratoire le transport du trichloro-2,4,6 phénol à travers une couche de sédiments propres placés sur des sédiments contaminés. 4, fiche 18, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Trichlorophénol. [...] Le dérivé 2,4,6 est un fongicide et antiseptique puissant. 5, fiche 18, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
2,4,6-trichlorophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 18, Français, - 2%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- 2,4,6-triclorofenol
1, fiche 18, Espagnol, 2%2C4%2C6%2Dtriclorofenol
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Hojuelas amarillas con olor fenólico. No inflamable. Soluble en acetona, alcohol y éter. Muy tóxico. Etiqueta de veneno. 1, fiche 18, Espagnol, - 2%2C4%2C6%2Dtriclorofenol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acetate fibre
1, fiche 19, Anglais, acetate%20fibre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- acetate fiber 2, fiche 19, Anglais, acetate%20fiber
correct
- acetate 3, fiche 19, Anglais, acetate
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A manufactured fiber in which the fiber-forming substance is cellulose acetate. 4, fiche 19, Anglais, - acetate%20fibre
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Acetate is manufactured by treating purified cellulose refined from cotton linters and/or wood pulp... The resultant product... is dissolved in acetone to prepare the spinning solution. After filtration, the highly viscous solution is extruded through spinnerets... 4, fiche 19, Anglais, - acetate%20fibre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Acetate fabrics are fast-drying, wrinkle and shrinkage resistant, crisp or soft in hand depending upon the end use, and luxurious in appearance. The end use of acetate include lingerie, dresses, blouses, robes, other apparel, linings,draperies, bedspreads, upholstery, carpets, umbrellas, formed fabrics, and cigarette filters. 4, fiche 19, Anglais, - acetate%20fibre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fibre d'acétate
1, fiche 19, Français, fibre%20d%27ac%C3%A9tate
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acétate 2, fiche 19, Français, ac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- acétate de cellulose 3, fiche 19, Français, ac%C3%A9tate%20de%20cellulose
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fibre chimique, artificielle, fabriquée à partir de cellulose dérivée de la pulpe de bois ou de linters de coton. 4, fiche 19, Français, - fibre%20d%27ac%C3%A9tate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le fil d'acétate peut être brillant ou mat; il est souple, résistant et brûle comme le coton [...] En uni, teint en pièce ou imprimé, le tissu d'acétate est utilisé pour chemisier, robe, doublure, rideau [...] ainsi qu'en bonneterie 4, fiche 19, Français, - fibre%20d%27ac%C3%A9tate
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tejidos sintéticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acetato de celulosa
1, fiche 19, Espagnol, acetato%20de%20celulosa
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ester resultante de la acción del anhídrido acético sobre celulosa pura, en presencia de ácido sulfúrico, como catalizador, y ácido acético, como disolvente. 1, fiche 19, Espagnol, - acetato%20de%20celulosa
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se emplea en la fabricación de nylon, lacas y barnices y para fabricar películas fotográficas y discos gramofónicos. 1, fiche 19, Espagnol, - acetato%20de%20celulosa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acetonumerator
1, fiche 20, Anglais, acetonumerator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An instrument for estimating the amount of acetone in the urine. 1, fiche 20, Anglais, - acetonumerator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acétonumérateur
1, fiche 20, Français, ac%C3%A9tonum%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à doser le taux de l'acétone urinaire. 1, fiche 20, Français, - ac%C3%A9tonum%C3%A9rateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vinyl ether
1, fiche 21, Anglais, vinyl%20ether
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- divinyl oxide 2, fiche 21, Anglais, divinyl%20oxide
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A colorless, light-sensitive, flammable, explosive liquid, soluble in alcohol, acetone, ether and chloroform, slightly soluble in water. 3, fiche 21, Anglais, - vinyl%20ether
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Used as an anesthetic and as a comonomer in polyvinyl chloride polymers. 3, fiche 21, Anglais, - vinyl%20ether
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CH2:CHOCH:CH2. 3, fiche 21, Anglais, - vinyl%20ether
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Divinyl ether oxylipins. 3, fiche 21, Anglais, - vinyl%20ether
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- divinyl ether
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- éther vinylique
1, fiche 21, Français, %C3%A9ther%20vinylique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- éther divinylique 2, fiche 21, Français, %C3%A9ther%20divinylique
correct, nom masculin
- vinyl-éther 3, fiche 21, Français, vinyl%2D%C3%A9ther
correct, nom masculin
- oxyde de vinyle 4, fiche 21, Français, oxyde%20de%20vinyle
nom masculin
- divinyle-oxyde 4, fiche 21, Français, divinyle%2Doxyde
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Anesthésique par inhalation, employé pour des interventions brèves de 20 à 30 minutes. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9ther%20vinylique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CH2:CHOCH:CH2 4, fiche 21, Français, - %C3%A9ther%20vinylique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 9H-fluorene
1, fiche 22, Anglais, 9H%2Dfluorene
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fluorene 2, fiche 22, Anglais, fluorene
correct
- 2,3-benzindene 3, fiche 22, Anglais, 2%2C3%2Dbenzindene
correct
- o-biphenylenemethane 1, fiche 22, Anglais, o%2Dbiphenylenemethane
voir observation
- o-biphenylmethane 1, fiche 22, Anglais, o%2Dbiphenylmethane
voir observation
- diphenylenemethane 4, fiche 22, Anglais, diphenylenemethane
correct
- 2,2’-methylenebiphenyl 1, fiche 22, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebiphenyl
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon chemical which is present in the middle oil fraction of coal tar, is insoluble in water, is soluble in ether and acetone, has a melting point of 116-117°C, and is used as the basis for a group of dyes. 5, fiche 22, Anglais, - 9H%2Dfluorene
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
9H-fluorene: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 22, Anglais, - 9H%2Dfluorene
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fluorene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 22, Anglais, - 9H%2Dfluorene
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, fiche 22, Anglais, - 9H%2Dfluorene
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H10 5, fiche 22, Anglais, - 9H%2Dfluorene
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 9H-fluorène
1, fiche 22, Français, 9H%2Dfluor%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fluorène 2, fiche 22, Français, fluor%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2,3-benzindène 3, fiche 22, Français, 2%2C3%2Dbenzind%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-biphénylèneméthane 4, fiche 22, Français, o%2Dbiph%C3%A9nyl%C3%A8nem%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- o-biphénylméthane 3, fiche 22, Français, o%2Dbiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- diphénylèneméthane 3, fiche 22, Français, diph%C3%A9nyl%C3%A8nem%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 2,2'-méthylènebiphényle 1, fiche 22, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- diphénylène-méthane 5, fiche 22, Français, diph%C3%A9nyl%C3%A8ne%2Dm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C13H10 6, fiche 22, Français, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
9H-fluorène : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 22, Français, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
fluorène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 22, Français, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 22, Français, - 9H%2Dfluor%C3%A8ne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fluoreno
1, fiche 22, Espagnol, fluoreno
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H10 2, fiche 22, Espagnol, - fluoreno
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- guncotton
1, fiche 23, Anglais, guncotton
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any of various nitrocellulose explosives of high nitration (13.35-13.4% nitrogen) made by treating cotton with nitric and sulfuric acids; used principally in the manufacture of single-base and double-base propellants. 2, fiche 23, Anglais, - guncotton
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Guncotton is nitrocellulose that has more than 13 percent nitrogen. It is soluble in acetone but not in mixtures of ether and alcohol. 3, fiche 23, Anglais, - guncotton
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare "pyroxylin" and "nitrocellulose". 4, fiche 23, Anglais, - guncotton
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coton-poudre
1, fiche 23, Français, coton%2Dpoudre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pyroxyle 1, fiche 23, Français, pyroxyle
nom masculin, vieilli
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coton nitré ayant des propriétés explosives. 1, fiche 23, Français, - coton%2Dpoudre
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le caractère explosif des nitrocelluloses croît en même temps que leur taux d'azote; pratiquement, c'est lorsque celui-ci est au moins égal à 12% qu'on a des corps utilisables comme explosifs. En France, on emploie surtout le coton-poudre no 1 ou CP1, à 13,5% d'azote environ, et le coton-poudre no 2 ou CP2, à 12,2% d'azote environ. 1, fiche 23, Français, - coton%2Dpoudre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir fiches "nitrocellulose" et "fulmicoton". 2, fiche 23, Français, - coton%2Dpoudre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 24, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- isophthalonitrile 2, fiche 24, Anglais, isophthalonitrile
correct
- IPM 3, fiche 24, Anglais, IPM
voir observation
- IPM 3, fiche 24, Anglais, IPM
- 1,3-benzenedicarbonitrile 4, fiche 24, Anglais, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonitrile
ancienne désignation, correct
- m-dicyanobenzene 4, fiche 24, Anglais, m%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-dicyanobenzene 1, fiche 24, Anglais, meta%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-dicyanobenzene 4, fiche 24, Anglais, 1%2C3%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- dinitrile of isophtlalic acid 2, fiche 24, Anglais, dinitrile%20of%20isophtlalic%20acid
à éviter
- isophthalodinitrile 4, fiche 24, Anglais, isophthalodinitrile
à éviter
- m-phthalodinitrile 5, fiche 24, Anglais, m%2Dphthalodinitrile
à éviter
- m-PDN 2, fiche 24, Anglais, m%2DPDN
à éviter
- m-PDN 2, fiche 24, Anglais, m%2DPDN
- meta-phthalodinitrile 1, fiche 24, Anglais, meta%2Dphthalodinitrile
à éviter
- 626-17-5 5, fiche 24, Anglais, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate. 6, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H4N2 6, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- benzène-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 24, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- isophthalonitrile 1, fiche 24, Français, isophthalonitrile
correct, nom masculin
- m-phtalodinitrile 2, fiche 24, Français, m%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- méta-phtalodinitrile 1, fiche 24, Français, m%C3%A9ta%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- 626-17-5 3, fiche 24, Français, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse. 4, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4N2 4, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 4-methylpent-3-en-2-one
1, fiche 25, Anglais, 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mesityl oxide 2, fiche 25, Anglais, mesityl%20oxide
ancienne désignation, correct
- isopropylideneacetone 3, fiche 25, Anglais, isopropylideneacetone
ancienne désignation, correct
- methyl isobutenyl ketone 4, fiche 25, Anglais, methyl%20isobutenyl%20ketone
ancienne désignation, correct
- MIBK 4, fiche 25, Anglais, MIBK
voir observation
- MIBK 4, fiche 25, Anglais, MIBK
- 4-methyl-3-penten-2-one 5, fiche 25, Anglais, 4%2Dmethyl%2D3%2Dpenten%2D2%2Done
ancienne désignation, correct
- isobutenyl methyl ketone 6, fiche 25, Anglais, isobutenyl%20methyl%20ketone
à éviter
- isopropylidene acetone 6, fiche 25, Anglais, isopropylidene%20acetone
à éviter
- 2-methyl-2-pentenone-4 6, fiche 25, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpentenone%2D4
à éviter
- 2-methyl-2-penten-4-one 6, fiche 25, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpenten%2D4%2Done
à éviter
- 141-79-7 2, fiche 25, Anglais, 141%2D79%2D7
numéro du CAS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of an oily, colorless liquid, having an honey-like odor, used in vinyl resins, lacquers, roll-coating inks, stains, ore flotation, paint and varnish-removers, insect repellent, and as solvent for cellulose esters and ethers. 7, fiche 25, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
4-methylpent-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 25, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mesityl oxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 25, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1229. 8, fiche 25, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
MIBK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 25, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H10O or (CH3)2:CHCOCH3 8, fiche 25, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 4-méthylpent-3-én-2-one
1, fiche 25, Français, 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- oxyde de mésityle 2, fiche 25, Français, oxyde%20de%20m%C3%A9sityle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 141-79-7 2, fiche 25, Français, 141%2D79%2D7
numéro du CAS
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
4-méthylpent-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 25, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
oxyde de mésityle : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 3, fiche 25, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H10O ou (CH3)2:CHCOCH3 3, fiche 25, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pentan-2-one
1, fiche 26, Anglais, pentan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ethyl acetone 2, fiche 26, Anglais, ethyl%20acetone
correct
- methyl n-propyl ketone 1, fiche 26, Anglais, methyl%20n%2Dpropyl%20ketone
correct
- methyl-n-propyl ketone 3, fiche 26, Anglais, methyl%2Dn%2Dpropyl%20ketone
correct
- methyl propyl ketone 4, fiche 26, Anglais, methyl%20propyl%20ketone
correct
- MPK 3, fiche 26, Anglais, MPK
voir observation
- MPK 3, fiche 26, Anglais, MPK
- methylpropyl ketone 3, fiche 26, Anglais, methylpropyl%20ketone
correct
- 2-pentanone 2, fiche 26, Anglais, 2%2Dpentanone
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A water-white liquid used in flavoring, as solvent or as substitute for diethyl ketone. 5, fiche 26, Anglais, - pentan%2D2%2Done
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pentan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 26, Anglais, - pentan%2D2%2Done
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
MPK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 26, Anglais, - pentan%2D2%2Done
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1249. 7, fiche 26, Anglais, - pentan%2D2%2Done
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H10O or CH3(CH2)2COCH3 or CH3CH2CH2C(O)CH3 7, fiche 26, Anglais, - pentan%2D2%2Done
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pentan-2-one
1, fiche 26, Français, pentan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- éthyl acétone 2, fiche 26, Français, %C3%A9thyl%20ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl n-propyl cétone 2, fiche 26, Français, m%C3%A9thyl%20n%2Dpropyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl-n-propylcétone 2, fiche 26, Français, m%C3%A9thyl%2Dn%2Dpropylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl propyl cétone 3, fiche 26, Français, m%C3%A9thyl%20propyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylpropylcétone 4, fiche 26, Français, m%C3%A9thylpropylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- 2-pentanone 2, fiche 26, Français, 2%2Dpentanone
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pentan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 26, Français, - pentan%2D2%2Done
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O ou CH3(CH2)2COCH3 ou CH3[CH[indice 2CH2C(O)CH3 5, fiche 26, Français, - pentan%2D2%2Done
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- phosphorus tribromide
1, fiche 27, Anglais, phosphorus%20tribromide
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a fuming, colorless liquid(penetrating odor) which is soluble in acetone, alcohol, carbon disulfide, hydrogen sulfide, water(decomposes) ;use : catalyst, analysis(testing for sugar and oxygen) and synthesis. 2, fiche 27, Anglais, - phosphorus%20tribromide
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PBr3 3, fiche 27, Anglais, - phosphorus%20tribromide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tribromure de phosphore
1, fiche 27, Français, tribromure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PBr3 2, fiche 27, Français, - tribromure%20de%20phosphore
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hexachloroacetone
1, fiche 28, Anglais, hexachloroacetone
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- 1,1,1,3,3,3-hexachloropropan-2-one 2, fiche 28, Anglais, 1%2C1%2C1%2C3%2C3%2C3%2Dhexachloropropan%2D2%2Done
correct, voir observation
- 1,1,1,3,3,3-hexachloro-2-propanone 2, fiche 28, Anglais, 1%2C1%2C1%2C3%2C3%2C3%2Dhexachloro%2D2%2Dpropanone
à éviter
- hexachloro-2-propanone 3, fiche 28, Anglais, hexachloro%2D2%2Dpropanone
à éviter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a yellow liquid, is slightly soluble in water, is soluble in acetone, evolves phosgene when heated, and is used as a desiccant and a herbicide. 4, fiche 28, Anglais, - hexachloroacetone
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1,1,1,3,3,3-hexachloropropan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 28, Anglais, - hexachloroacetone
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: GC-1106; UN 2661. 4, fiche 28, Anglais, - hexachloroacetone
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3Cl6O or Cl3CCOCCl3 4, fiche 28, Anglais, - hexachloroacetone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hexachloroacétone
1, fiche 28, Français, hexachloroac%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- 1,1,1,3,3,3-hexachloropropan-2-one 2, fiche 28, Français, 1%2C1%2C1%2C3%2C3%2C3%2Dhexachloropropan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
- hexachloracétone 3, fiche 28, Français, hexachlorac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1,1,1,3,3,3-hexachloropropan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 28, Français, - hexachloroac%C3%A9tone
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3Cl6O ou Cl3CCOCCl3 5, fiche 28, Français, - hexachloroac%C3%A9tone
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bromacetone
1, fiche 29, Anglais, bromacetone
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid when pure, rapidly becomes violet even in absence of air, soluble in acetone, alcohol, benzene, and ether, slightly soluble in water, toxic by inhalation and skin contact, a lachrymating gas, strong irritant, used in organic synthesis, as tear gas. 2, fiche 29, Anglais, - bromacetone
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Shipping regulations for this product : Rail - Poison gas label - Not acceptable passenger; Air - Not acceptable. 2, fiche 29, Anglais, - bromacetone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2BrCOCH3 or CH3-CO-CH2Br 2, fiche 29, Anglais, - bromacetone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bromacétone
1, fiche 29, Français, bromac%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, toxique, F = -54 °, E = 136 5 [...] peu soluble dans eau, alcool, soluble dans l'acétone, éther, benzène. Util. synthèse organique, lacrymogène. 2, fiche 29, Français, - bromac%C3%A9tone
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOCH3 ou CH3-CO-CH2Br 3, fiche 29, Français, - bromac%C3%A9tone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- propan-2-amine
1, fiche 30, Anglais, propan%2D2%2Damine
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- isopropylamine 2, fiche 30, Anglais, isopropylamine
correct
- 1-methylethylamine 3, fiche 30, Anglais, 1%2Dmethylethylamine
correct
- 2-aminopropane 4, fiche 30, Anglais, 2%2Daminopropane
ancienne désignation, à éviter
- monoisopropylamine 3, fiche 30, Anglais, monoisopropylamine
à éviter
- 2-propanamine 3, fiche 30, Anglais, 2%2Dpropanamine
à éviter
- 2-propylamine 3, fiche 30, Anglais, 2%2Dpropylamine
à éviter
- sec-propylamine 3, fiche 30, Anglais, sec%2Dpropylamine
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound... which appears under the form of a colorless, volatile liquid with an amine odour, is derived from acetone and ammonia under pressure, and is used as a solvent, an intermediate in the synthesis of rubber accelerators, in pharmaceuticals, dyes, insecticides, bactericides, textile specialties and surface-active agents, as a dehairing agent and as a solubilizer for 2, 4-D acid. 5, fiche 30, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designation: UN 1221. 6, fiche 30, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H9N or (CH3)2CHNH2 6, fiche 30, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- propan-2-amine
1, fiche 30, Français, propan%2D2%2Damine
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- isopropylamine 2, fiche 30, Français, isopropylamine
correct, nom féminin
- 1-méthyléthylamine 3, fiche 30, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide volatil incolore à odeur aminée, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse, dans l'industrie pharmaceutique et textile, les teintures, insecticides, bactéricides et agents de surface. 4, fiche 30, Français, - propan%2D2%2Damine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H9N ou (CH3)2CHNH2 4, fiche 30, Français, - propan%2D2%2Damine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- isopropilamina
1, fiche 30, Espagnol, isopropilamina
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, con olor a amina. Miscible con agua, alcohol y éter. Tóxico e irritante. 1, fiche 30, Espagnol, - isopropilamina
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H9N o (CH3)2CHNH2 2, fiche 30, Espagnol, - isopropilamina
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ylbenzene
1, fiche 31, Anglais, propan%2D2%2Dylbenzene
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cumene 2, fiche 31, Anglais, cumene
correct
- isopropylbenzene 3, fiche 31, Anglais, isopropylbenzene
correct
- (1-methylethyl)benzene 4, fiche 31, Anglais, %281%2Dmethylethyl%29benzene
correct
- cumol 4, fiche 31, Anglais, cumol
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl benzene 5, fiche 31, Anglais, isopropyl%20benzene
à éviter
- isopropylbenzol 5, fiche 31, Anglais, isopropylbenzol
à éviter
- 2-phenylpropane 5, fiche 31, Anglais, 2%2Dphenylpropane
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in alcohol, carbon tetrachloride, ether and benzene, insoluble in water, and is used in the production of phenol, acetone and(1-methylethyl) benzene and as a solvent. 6, fiche 31, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 31, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U055; UN 1918. 6, fiche 31, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H5CH(CH3)2 6, fiche 31, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- propan-2-ylbenzène
1, fiche 31, Français, propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cumène 2, fiche 31, Français, cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropylbenzène 3, fiche 31, Français, isopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthyléthyl)benzène 1, fiche 31, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cumol 4, fiche 31, Français, cumol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, combustible, soluble dans l'alcool, le tétrachlorure de carbone, l'éther et le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé dans la préparation du phénol, de l'acétone et du (1-méthyléthyl)benzène, et comme solvant. 5, fiche 31, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzène : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 31, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H5CH(CH3)2 5, fiche 31, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cumeno
1, fiche 31, Espagnol, cumeno
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cumol 2, fiche 31, Espagnol, cumol
nom masculin
- isopropilbenceno 2, fiche 31, Espagnol, isopropilbenceno
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol, tetracloruro de carbono, éter y benceno, insoluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. Inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 31, Espagnol, - cumeno
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H5CH(CH3)2 4, fiche 31, Espagnol, - cumeno
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ammonium hydrogensulfate
1, fiche 32, Anglais, ammonium%20hydrogensulfate
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ammonium hydrogen sulfate 2, fiche 32, Anglais, ammonium%20hydrogen%20sulfate
à éviter
- ammonium bisulfate 3, fiche 32, Anglais, ammonium%20bisulfate
à éviter, vieilli
- acid ammonium sulfate 3, fiche 32, Anglais, acid%20ammonium%20sulfate
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, deliquescent powder, soluble in water, insoluble in acetone and alcohol, used as a catalyst in organic synthesis and in hair wave formulation. 4, fiche 32, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfate
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ammonium hydrogensulfate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 32, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfate
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
ammonium hydrogen sulfate: incorrect form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987). 1, fiche 32, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfate
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H5NO4S or NH4HSO4 5, fiche 32, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hydrogénosulfate d'ammonium
1, fiche 32, Français, hydrog%C3%A9nosulfate%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sulfate acide d'ammonium 2, fiche 32, Français, sulfate%20acide%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- bisulfate d'ammonium 3, fiche 32, Français, bisulfate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs déliquescents, rhomboédriques, utilisé comme agent thérapeutique, dans l'industrie des textiles et de la verrerie. 4, fiche 32, Français, - hydrog%C3%A9nosulfate%20d%27ammonium
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hydrogénosulfate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 32, Français, - hydrog%C3%A9nosulfate%20d%27ammonium
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
sulfate acide d'ammonium : forme incorrecte; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 32, Français, - hydrog%C3%A9nosulfate%20d%27ammonium
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H5NO4S ou NH4HSO4 4, fiche 32, Français, - hydrog%C3%A9nosulfate%20d%27ammonium
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 1,3,5-trinitro-1,3,5-triazinane
1, fiche 33, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cyclonite 2, fiche 33, Anglais, cyclonite
correct
- Cyclonite 3, fiche 33, Anglais, Cyclonite
correct, marque de commerce
- hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine 4, fiche 33, Anglais, hexahydro%2D1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine
correct, voir observation
- hexogene 5, fiche 33, Anglais, hexogene
correct
- Hexogen 6, fiche 33, Anglais, Hexogen
correct, marque de commerce
- RDX 7, fiche 33, Anglais, RDX
correct
- T4 6, fiche 33, Anglais, T4
correct, marque de commerce
- 1,3,5-trinitrohexahydro-1,3,5-triazine 1, fiche 33, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtrinitrohexahydro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine
correct
- cyclotrimethylenenitramine 8, fiche 33, Anglais, cyclotrimethylenenitramine
- cyclotrimethylenetrinitramine 3, fiche 33, Anglais, cyclotrimethylenetrinitramine
- cyclo-trimethylene-trinitramine 9, fiche 33, Anglais, cyclo%2Dtrimethylene%2Dtrinitramine
- hexahydro-1,3,5-trinitro-sym-triazine 10, fiche 33, Anglais, hexahydro%2D1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2Dsym%2Dtriazine
- hexahydro-1,3,5-trinitro-s-triazine 8, fiche 33, Anglais, hexahydro%2D1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2Ds%2Dtriazine
- hexahydro-trinitro-triazine 11, fiche 33, Anglais, hexahydro%2Dtrinitro%2Dtriazine
- hexolite 8, fiche 33, Anglais, hexolite
- trimethylenetrinitramine 8, fiche 33, Anglais, trimethylenetrinitramine
- sym-trimethylenetrinitramine 12, fiche 33, Anglais, sym%2Dtrimethylenetrinitramine
- trinitrocyclotrimethylene triamine 8, fiche 33, Anglais, trinitrocyclotrimethylene%20triamine
- 1,3,5-trinitrohexahydro-s-triazine 13, fiche 33, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtrinitrohexahydro%2Ds%2Dtriazine
- 1,3,5-trinitro-1,3,5-triazacyclohexane 8, fiche 33, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazacyclohexane
- trinitrotrimethylenetriamine 10, fiche 33, Anglais, trinitrotrimethylenetriamine
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a white, crystalline solid, is soluble in acetone, is insoluble in water, alcohol, carbon tetrachloride, and carbon disulfide, is slightly soluble in methanol and ether, is derived by reaction of hexamethylenetetramine with concentrated nitric acid, is toxic by inhalation and skin contact, and, being 1. 5 times as powerful as TNT, is used as an explosive, for example as the main charge in jet-perforating guns. 14, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... powerful explosive, discovered by Hans Henning of Germany in 1899 but not used until World War II ..., RDX was produced on a large scale in the United States by a secret process developed in the United States and Canada. The name RDX was coined by the British as a contraction of Research Department Explosive, and this name was accepted in the United States. The Germans called it Hexogen, and the Italians called it T4. 15, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
1,3,5-trinitro-1,3,5-triazinane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine: CAS name. 1, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
The prefix "sym" and the abbreviation "s" must be italicized. 14, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: PBX(AF); PBXW; UN 0072; UN 0118. 14, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H6N6O6 or (CH2)3N3(NO2)3 or C3H6O6N6 14, fiche 33, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 1,3,5-trinitro-1,3,5-triazinane
1, fiche 33, Français, 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cyclonite 2, fiche 33, Français, cyclonite
correct, nom féminin
- Cyclonite 3, fiche 33, Français, Cyclonite
correct, marque de commerce, nom féminin
- hexogène 4, fiche 33, Français, hexog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- R.D.X. 5, fiche 33, Français, R%2ED%2EX%2E
correct, marque de commerce, nom masculin
- 1,3,5-trinitrohexahydro-1,3,5-triazine 1, fiche 33, Français, 1%2C3%2C5%2Dtrinitrohexahydro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine
correct, nom féminin
- cyclotriméthylènetrinitramine 6, fiche 33, Français, cyclotrim%C3%A9thyl%C3%A8netrinitramine
nom féminin
- hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine 1, fiche 33, Français, hexahydro%2D1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine
à éviter, voir observation, nom féminin
- triméthylène-trinitramine 5, fiche 33, Français, trim%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dtrinitramine
nom féminin
- triméthylènetrinitramine 7, fiche 33, Français, trim%C3%A9thyl%C3%A8netrinitramine
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Explosif très puissant, fabriqué par nitration de l'hexogène. 8, fiche 33, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-trinitro-1,3,5-triazinane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 33, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine : nom CAS; les noms CAS sont à éviter en français. 1, fiche 33, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H6N6O6 ou (CH2)3N3(NO2)3 ou C3H6O6N6 8, fiche 33, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrinitro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- (methylsulfinyl)methane
1, fiche 34, Anglais, %28methylsulfinyl%29methane
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dimethyl sulfoxide 2, fiche 34, Anglais, dimethyl%20sulfoxide
correct
- DMSO 3, fiche 34, Anglais, DMSO
correct
- DMSO 3, fiche 34, Anglais, DMSO
- methyl sulfoxide 4, fiche 34, Anglais, methyl%20sulfoxide
correct
- dimethyl sulphoxide 5, fiche 34, Anglais, dimethyl%20sulphoxide
à éviter
- dimethylsulfoxide 6, fiche 34, Anglais, dimethylsulfoxide
à éviter
- dimethylsulphoxide 7, fiche 34, Anglais, dimethylsulphoxide
à éviter
- sulfinylbis(methane) 5, fiche 34, Anglais, sulfinylbis%28methane%29
à éviter
- methylsulfinylmethane 5, fiche 34, Anglais, methylsulfinylmethane
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, nearly odorless, hygroscopic liquid whith a slightly bitter taste, which readily penetrates skin and other tissues, is combustible, is an extremely powerful aprotic solvent, is soluble in water, alcohol, benzene, acetone and chloroform, has a low toxicity, and is used as a solvent for polymerization and cyanide reactions, as an analytical reagent, in spinning polyacrylonitrile and other synthetic fibers, in industrial cleaners, in pesticides, in paint stripping, in hydraulic fluids, for the presentation of cells at low temperatures, in medicine as an anti-inflammatory and as a metal complexing agent. 8, fiche 34, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(methylsulfinyl)methane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 34, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
dimethyl sulfoxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 34, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Also known under many trade names, such as: A 10846; Deltan; Demeso; Demasorb; Demavet; Demsodrox; Dermasorb; Dimexide; Dipirartril-Tropico; DMS-70; DMS-90; Dolicur; Doligur; Domoso; Dromisol; Durasorb; Gamasol 90; Hyadur; Infiltrina; M 176; NSC-763; Rimso-50; Somipront; SQ 9453; Syntexan and Topsym. 8, fiche 34, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2SO or C2H6OS 8, fiche 34, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- (méthylsulfinyl)méthane
1, fiche 34, Français, %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- diméthylsulfoxyde 2, fiche 34, Français, dim%C3%A9thylsulfoxyde
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 34, Français, DMSO
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 34, Français, DMSO
- diméthyl sulfoxyde 3, fiche 34, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfoxyde
à éviter, nom masculin
- méthylsulfinylméthane 4, fiche 34, Français, m%C3%A9thylsulfinylm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde de diméthyle 1, fiche 34, Français, sulfoxyde%20de%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde diméthylique 1, fiche 34, Français, sulfoxyde%20dim%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diméthyl sulfinone 3, fiche 34, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfinone
à éviter, nom masculin
- sulfoxide diméthyle 5, fiche 34, Français, sulfoxide%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(méthylsulfinyl)méthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 34, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
diméthyl sulfoxyde; diméthyl sulfinone : formes incorrectes; font partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 34, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2SO ou C2H6OS 6, fiche 34, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sulfóxido de dimetilo
1, fiche 34, Espagnol, sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- dimetilsulfóxido 2, fiche 34, Espagnol, dimetilsulf%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, casi inodoro, de sabor amargo, miscible con agua. Penetra completamente en la piel y otros tejidos. Combustible. Tóxico por vía oral. 1, fiche 34, Espagnol, - sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl phenylcarbamate
1, fiche 35, Anglais, propan%2D2%2Dyl%20phenylcarbamate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl phenylcarbamate 1, fiche 35, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20phenylcarbamate
correct
- isopropyl phenylcarbamate 2, fiche 35, Anglais, isopropyl%20phenylcarbamate
correct
- IPC 3, fiche 35, Anglais, IPC
correct
- IPC 3, fiche 35, Anglais, IPC
- carbanilic acid isopropyl ester 2, fiche 35, Anglais, carbanilic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
- isopropyl carbanilate 4, fiche 35, Anglais, isopropyl%20carbanilate
ancienne désignation, correct
- isopropyl carbanilic acid ester 2, fiche 35, Anglais, isopropyl%20carbanilic%20acid%20ester
à éviter
- isopropyl-N-phenylcarbamate 5, fiche 35, Anglais, isopropyl%2DN%2Dphenylcarbamate
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- INPC 5, fiche 35, Anglais, INPC
à éviter, voir observation
- INPC 5, fiche 35, Anglais, INPC
- o-isopropyl N-phenyl carbamate 2, fiche 35, Anglais, o%2Disopropyl%20N%2Dphenyl%20carbamate
à éviter, voir observation
- N-phenylcarbamic acid isopropyl ester 2, fiche 35, Anglais, N%2Dphenylcarbamic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter, voir observation
- phenylcarbamic acid 1-methylethyl ester 2, fiche 35, Anglais, phenylcarbamic%20acid%201%2Dmethylethyl%20ester
à éviter
- N-phenyl isopropylcarbamate 6, fiche 35, Anglais, N%2Dphenyl%20isopropylcarbamate
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- N-phenyl isopropyl carbamate 2, fiche 35, Anglais, N%2Dphenyl%20isopropyl%20carbamate
à éviter, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white to gray crystalline needles, is odorless when pure, is soluble in alcohol, acetone and isopropyl alcohol, insoluble in water, and is used as a herbicide. 7, fiche 35, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20phenylcarbamate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Ban-HOE; Beet-Kleen; Chem-HOE; IFC; IFK; IPPC; Ortho Grass Killer; Premalox; Profam; Propham; Prophame; Triherbide; Triherbide-IPC; Tuberit; Tuberite; USAF D-9; Y2. 7, fiche 35, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20phenylcarbamate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" and the prefix "o" must be italicized. 1, fiche 35, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20phenylcarbamate
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
INPC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 35, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20phenylcarbamate
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H13NO2 or C6H5NHCOOCH(CH3)2 7, fiche 35, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20phenylcarbamate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- phénylcarbamate de propan-2-yle
1, fiche 35, Français, ph%C3%A9nylcarbamate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- phénylcarbamate de 1-méthyléthyle 1, fiche 35, Français, ph%C3%A9nylcarbamate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- IPC 1, fiche 35, Français, IPC
correct, nom masculin
- I.P.C. 2, fiche 35, Français, I%2EP%2EC%2E
à éviter, nom masculin
- IPPC 3, fiche 35, Français, IPPC
à éviter, voir observation, nom masculin
- IPC 1, fiche 35, Français, IPC
- phénylcarbamate d'isopropyle 1, fiche 35, Français, ph%C3%A9nylcarbamate%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- carbanilate d'isopropyle 1, fiche 35, Français, carbanilate%20d%27isopropyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- N-phénylcarbamate d'isopropyle 4, fiche 35, Français, N%2Dph%C3%A9nylcarbamate%20d%27isopropyle
correct, voir observation, nom masculin
- prophame 3, fiche 35, Français, prophame
correct, nom masculin
- isopropyl N-phénylcarbamate 2, fiche 35, Français, isopropyl%20N%2Dph%C3%A9nylcarbamate
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'aiguilles cristallines, utilisé comme herbicide. 5, fiche 35, Français, - ph%C3%A9nylcarbamate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
IPPC : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 35, Français, - ph%C3%A9nylcarbamate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 5, fiche 35, Français, - ph%C3%A9nylcarbamate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H13NO2 ou C6H5NHCOOCH(CH3)2 5, fiche 35, Français, - ph%C3%A9nylcarbamate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- diphenyl carbonate
1, fiche 36, Anglais, diphenyl%20carbonate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- phenyl carbonate 2, fiche 36, Anglais, phenyl%20carbonate
ancienne désignation, à éviter
- carbonic acid diphenyl ester 2, fiche 36, Anglais, carbonic%20acid%20diphenyl%20ester
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the which appears under the form of a white, crystalline solid, is soluble in acetone, hot alcohol, benzene, carbon tetrachloride, ether, glacial acetic acid, and other organic solvants, is insoluble in water, and is used as a plasticizer and a solvent and in the synthesis of polycarbonate resins. 3, fiche 36, Anglais, - diphenyl%20carbonate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (C6H5O)2CO3 or C13H10O3 3, fiche 36, Anglais, - diphenyl%20carbonate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carbonate de diphényle
1, fiche 36, Français, carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5O)2CO3 ou C13H10O3 2, fiche 36, Français, - carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de difenilo
1, fiche 36, Espagnol, carbonato%20de%20difenilo
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5O)2CO3 o C13H10O3 2, fiche 36, Espagnol, - carbonato%20de%20difenilo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hexane-2,5-dione
1, fiche 37, Anglais, hexane%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- acetonylacetone 2, fiche 37, Anglais, acetonylacetone
- acetonyl acetone 3, fiche 37, Anglais, acetonyl%20acetone
- 1,2-diacetylethane 2, fiche 37, Anglais, 1%2C2%2Ddiacetylethane
- hexanedione-2,5 2, fiche 37, Anglais, hexanedione%2D2%2C5
- 2,5-diketohexane 2, fiche 37, Anglais, 2%2C5%2Ddiketohexane
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid, a by-product in the production of acetaldehyde from acetylene, that is used as a solvent for cellulose acetate, roll-coating inks, lacquers, stains, as an intermediate for pharmaceuticals and photographic chemicals and in electroplating. 3, fiche 37, Anglais, - hexane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hexane-2,5-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 37, Anglais, - hexane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COCH2CH2COCH3 4, fiche 37, Anglais, - hexane%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hexane-2,5-dione
1, fiche 37, Français, hexane%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- acétonylacétone 2, fiche 37, Français, ac%C3%A9tonylac%C3%A9tone
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hexane-2,5-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 37, Français, - hexane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COCH2CH2COCH3 3, fiche 37, Français, - hexane%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Caucho
- Industria de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- acetonilacetona
1, fiche 37, Espagnol, acetonilacetona
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- acetonil acetona 2, fiche 37, Espagnol, acetonil%20acetona
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en agua. Combustible. Irritante para piel y ojos. 3, fiche 37, Espagnol, - acetonilacetona
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : CH3COCH2CH2COCH3 4, fiche 37, Espagnol, - acetonilacetona
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 2-methylidenebutanedioic acid
1, fiche 38, Anglais, 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- itaconic acid 2, fiche 38, Anglais, itaconic%20acid
ancienne désignation, correct
- methylenebutanedioic acid 3, fiche 38, Anglais, methylenebutanedioic%20acid
à éviter, voir observation
- methylene succinic acid 4, fiche 38, Anglais, methylene%20succinic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- methylenesuccinic acid 3, fiche 38, Anglais, methylenesuccinic%20acid
à éviter
- 2-propene-1,2-dicarboxylic acid 3, fiche 38, Anglais, 2%2Dpropene%2D1%2C2%2Ddicarboxylic%20acid
à éviter
- propylenedicarboxylic acid 3, fiche 38, Anglais, propylenedicarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An organic acid which appears under the form of white, odorless, hygroscopic crystals, is soluble in water, alcohols and acetone, sparingly soluble in other organic solvents, is produced in submerged fermentation by mold of various carbohydrates, and is used to improve fibre properties, paints, surface coatings, carpet backings, in the manufacture of adhesives, in copolymerizations, resins, plasticizers, lubeoil additives and as a chemical intermediate. 5, fiche 38, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
2-methylidenebutanedioic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
methylenebutanedioic acid: incorrect CAS name. 1, fiche 38, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H6O4 or CH2:C(COOH)CH2COOH 5, fiche 38, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acide 2-méthylidènebutanedioïque
1, fiche 38, Français, acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- acide itaconique 1, fiche 38, Français, acide%20itaconique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acide organique se présentant sous la forme de cristaux hygroscopiques blancs, inodores, solubles dans l'eau, les alcools et l'acétone, peu soluble dans d'autres solvants organiques, utilisé dans les textiles, les peintures, les revêtements de surface, les adhésifs, les résines et comme intermédiaire chimique. 2, fiche 38, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
acide 2-méthylidènebutanedioïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H6O4 ou CH2:C(COOH)CH2COOH 2, fiche 38, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- ácido itacónico
1, fiche 38, Espagnol, %C3%A1cido%20itac%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H6O4 o CH2:C(COOH)CH2COOH 2, fiche 38, Espagnol, - %C3%A1cido%20itac%C3%B3nico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-(2,2,2-trichloroethane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzene)
1, fiche 39, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- dichlorodiphenyltrichloroethane 2, fiche 39, Anglais, dichlorodiphenyltrichloroethane
correct, voir observation
- DDT 2, fiche 39, Anglais, DDT
correct
- DDT 2, fiche 39, Anglais, DDT
- dichloro-diphenyl-trichloroethane 3, fiche 39, Anglais, dichloro%2Ddiphenyl%2Dtrichloroethane
correct
- DDT 3, fiche 39, Anglais, DDT
correct
- DDT 3, fiche 39, Anglais, DDT
- chlorophenothane 2, fiche 39, Anglais, chlorophenothane
correct
- dicophane 2, fiche 39, Anglais, dicophane
correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(4-chlorophenyl)ethane 1, fiche 39, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethane
correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(chlorophenyl)ethane 2, fiche 39, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%28chlorophenyl%29ethane
à éviter
- dichlorodiphenyl trichloroethane 4, fiche 39, Anglais, dichlorodiphenyl%20trichloroethane
à éviter
- DDT 4, fiche 39, Anglais, DDT
correct
- DDT 4, fiche 39, Anglais, DDT
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless crystals or white to slightly off-white powder, odourless or with slight aromatic odour, insoluble in water, soluble in acetone, ether, benzene, carbon tetrachloride, kerosene, dioxane, and pyridine, derived by condensing chloral or chloral hydrate with chlorobenzene in presence of sulfuric acid, toxic by ingestion, inhalation, and skin absorption, which is used as an insecticide, for tobacco and cotton, and as a pesticide(tussock moth). 5, fiche 39, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[This] widely used, very persistent pesticide in the chlorinated hydrocarbon group, [is] now banned from production and use in many countries. 6, fiche 39, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
2,2’-(2,2,2-trichloroethane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzene) : form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 39, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
dichlorodiphenyltrichloroethane: a commercial name. 1, fiche 39, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- 2,2'-(2,2,2-trichloroéthane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzène)
1, fiche 39, Français, 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- dichlorodiphényltrichloroéthane 2, fiche 39, Français, dichlorodiph%C3%A9nyltrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- DDT 2, fiche 39, Français, DDT
correct, nom masculin
- DDT 2, fiche 39, Français, DDT
- dichlorodiphényltrichloréthane 3, fiche 39, Français, dichlorodiph%C3%A9nyltrichlor%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- DDT 4, fiche 39, Français, DDT
correct
- DDT 4, fiche 39, Français, DDT
- dichlorodiphényl-trichloroéthane 5, fiche 39, Français, dichlorodiph%C3%A9nyl%2Dtrichloro%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- D.D.T. 5, fiche 39, Français, D%2ED%2ET%2E
à éviter
- D.D.T. 5, fiche 39, Français, D%2ED%2ET%2E
- dichloro-diphényl-trichloréthane 6, fiche 39, Français, dichloro%2Ddiph%C3%A9nyl%2Dtrichlor%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- DDT 6, fiche 39, Français, DDT
correct, nom masculin
- DDT 6, fiche 39, Français, DDT
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pesticide largement utilisé, très rémanent (dont la production et l'emploi sont maintenant interdits dans de nombreux pays), appartenant au groupe des hydrocarbures chlorés. 7, fiche 39, Français, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
2,2'-(2,2,2-trichloroéthane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 39, Français, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
dichlorodiphényltrichloroéthane : nom commercial. 1, fiche 39, Français, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cyclohexanone
1, fiche 40, Anglais, cyclohexanone
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pimelic ketone 2, fiche 40, Anglais, pimelic%20ketone
à éviter
- ketohexamethylene 2, fiche 40, Anglais, ketohexamethylene
à éviter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to pale yellow liquid with an acetone-and peppermint-like odour, is slightly soluble in water, miscible with most solvents, is derived by passing cyclohexanol over copper with air at 280°F or by oxidation of cyclohexanol with chromic acid or oxide, is toxic via inhalation and skin contact, and which is used in organic synthesis, wood stains, paint and varnish removers, degreasing of metals, in polishes, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a solvent for cellulosics, and in natural and synthetic resins, waxes and fats. 3, fiche 40, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 40, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H10O 3, fiche 40, Anglais, - cyclohexanone
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cyclohexanone
1, fiche 40, Français, cyclohexanone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 40, Français, - cyclohexanone
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H10O 3, fiche 40, Français, - cyclohexanone
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexanona
1, fiche 40, Espagnol, ciclohexanona
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso con olor a acetona. Algo soluble en agua. Miscible con muchos disolventes. Inflamable. Irrita ojos y piel. 1, fiche 40, Espagnol, - ciclohexanona
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O 2, fiche 40, Espagnol, - ciclohexanona
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- triiodomethane
1, fiche 41, Anglais, triiodomethane
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- iodoform 2, fiche 41, Anglais, iodoform
correct
- triodomethane 3, fiche 41, Anglais, triodomethane
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of small, greenish-yellow or lustrous crystals or powder with a penetrating odour, is soluble in benzene and cetone, partially soluble in alcohol, glycerol, chloroform, carbon disulfide and ether, insoluble in water, is derived by heating acetone or methanol with iodine in the presence of an alkali or alkaline carbonates or electrolytically by passing a current through a solution containing potassium iodide, alcohol, and sodium carbonate, and is used in medicine, as an antiseptic for external use. 4, fiche 41, Anglais, - triiodomethane
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the presence of even small traces of phenol in association with chlorine produces chlorphenol which tastes like iodoform. 5, fiche 41, Anglais, - triiodomethane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
triiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 41, Anglais, - triiodomethane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CHI3 4, fiche 41, Anglais, - triiodomethane
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- triiodométhane
1, fiche 41, Français, triiodom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- iodoforme 2, fiche 41, Français, iodoforme
correct, nom masculin
- triodométhane 3, fiche 41, Français, triodom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] la présence de phénol, même à l'écart de traces, donne avec le chlore naissance à du chlorophénol qui a un goût pharmaceutique d'iodoforme. 4, fiche 41, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
triiodométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 41, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHI3 6, fiche 41, Français, - triiodom%C3%A9thane
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- yodoformo
1, fiche 41, Espagnol, yodoformo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- triyoduro de metano 2, fiche 41, Espagnol, triyoduro%20de%20metano
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Polvo amarillo de olor penetrante, soluble en alcohol, glicerina, cloroformo y éter; insoluble en agua. Irritante. 1, fiche 41, Espagnol, - yodoformo
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CHI3 3, fiche 41, Espagnol, - yodoformo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cyclohexane
1, fiche 42, Anglais, cyclohexane
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hexahydrobenzene 2, fiche 42, Anglais, hexahydrobenzene
correct
- hexamethylene 3, fiche 42, Anglais, hexamethylene
correct
- hexanaphthene 2, fiche 42, Anglais, hexanaphthene
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry. 4, fiche 42, Anglais, - cyclohexane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 42, Anglais, - cyclohexane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145. 5, fiche 42, Anglais, - cyclohexane
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H12 4, fiche 42, Anglais, - cyclohexane
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cyclohexane
1, fiche 42, Français, cyclohexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- hexahydrobenzène 2, fiche 42, Français, hexahydrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexaméthylène 3, fiche 42, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexanaphtène 4, fiche 42, Français, hexanapht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtène 5, fiche 42, Français, napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz. 6, fiche 42, Français, - cyclohexane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 42, Français, - cyclohexane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. 6, fiche 42, Français, - cyclohexane
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12 7, fiche 42, Français, - cyclohexane
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexano
1, fiche 42, Espagnol, ciclohexano
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- hexametileno 2, fiche 42, Espagnol, hexametileno
nom masculin
- nafteno 3, fiche 42, Espagnol, nafteno
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 42, Espagnol, - ciclohexano
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H12 4, fiche 42, Espagnol, - ciclohexano
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine
1, fiche 43, Anglais, 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- 1,3-di-o-tolylguanidine 2, fiche 43, Anglais, 1%2C3%2Ddi%2Do%2Dtolylguanidine
correct, voir observation
- di-o-tolylguanidine 3, fiche 43, Anglais, di%2Do%2Dtolylguanidine
ancienne désignation, correct
- diorthotolylguanidine 2, fiche 43, Anglais, diorthotolylguanidine
à éviter
- diotolylguanidine 4, fiche 43, Anglais, diotolylguanidine
à éviter
- DOTG accelerator 3, fiche 43, Anglais, DOTG%20accelerator
à éviter, voir observation
- USAF A-6598 2, fiche 43, Anglais, USAF%20A%2D6598
correct, marque de commerce
- Vulkacit DOTG/C 2, fiche 43, Anglais, Vulkacit%20DOTG%2FC
correct, marque de commerce
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears in the form of a grayish-white powder, which has a bitter taste and no odour, is easily soluble in acetone, chloroform and alcohol, is insoluble in water and gasoline, and is used as a basic rubber accelerator. 5, fiche 43, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 43, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
1,3-di-o-tolylguanidine; di-o-tolylguanidine: The abbreviation "o" must be italicized; only the first name is correct. 5, fiche 43, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
DOTG accelerator: "DOTG" might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 43, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: (CH3C6H4NH)2CNH or C15H17N3 5, fiche 43, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- 1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine
1, fiche 43, Français, 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- 1,3-di-o-tolylguanidine 2, fiche 43, Français, 1%2C3%2Ddi%2Do%2Dtolylguanidine
correct, voir observation, nom féminin
- di-o-tolylguanidine 3, fiche 43, Français, di%2Do%2Dtolylguanidine
à éviter, voir observation
- o-ditolylguanidine 4, fiche 43, Français, o%2Dditolylguanidine
à éviter, voir observation
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 43, Français, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
1,3-di-o-tolylguanidine; di-o-tolylguanidine; o-ditolylguanidine : L'abréviation «o» s'écrit en italique; seule la première forme est correcte. 5, fiche 43, Français, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : (CH3C6H4NH)2CNH ou C15H17N3 5, fiche 43, Français, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Photography
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- guanidine mononitrate
1, fiche 44, Anglais, guanidine%20mononitrate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- guanidine nitrate 2, fiche 44, Anglais, guanidine%20nitrate
ancienne désignation, correct, voir observation
- guanidinium nitrate 1, fiche 44, Anglais, guanidinium%20nitrate
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of whige granules, is soluble in water and alcohol, is slightly soluble in acetone, is derived from cyanamide or dicyandiamide, and is used in the manufacture of explosives, disinfectants and photographic chemicals. 3, fiche 44, Anglais, - guanidine%20mononitrate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
nitrate: A generic term as compared to mononitrate; can be considered as a synonym only if there is one molecule of nitrate. 4, fiche 44, Anglais, - guanidine%20mononitrate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH5N3·HNO3 or H2NC(NH)NH2·HNO3 3, fiche 44, Anglais, - guanidine%20mononitrate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mononitrate de guanidine
1, fiche 44, Français, mononitrate%20de%20guanidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- nitrate de guanidine 2, fiche 44, Français, nitrate%20de%20guanidine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
nitrate : Terme générique par rapport à «mononitrate»; peut être considéré comme un synonyme seulement lorsque le composé ne comporte qu'une molécule de nitrate. 1, fiche 44, Français, - mononitrate%20de%20guanidine
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH5N3·HNO3 ou H2NC(NH)NH2·HNO3 3, fiche 44, Français, - mononitrate%20de%20guanidine
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- 4-methoxybenzoyl chloride
1, fiche 45, Anglais, 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- anisoyl chloride 2, fiche 45, Anglais, anisoyl%20chloride
à éviter, voir observation
- p-anisoyl chloride 1, fiche 45, Anglais, p%2Danisoyl%20chloride
voir observation
- para-anisoyl chloride 3, fiche 45, Anglais, para%2Danisoyl%20chloride
voir observation
- anisyl chloride 4, fiche 45, Anglais, anisyl%20chloride
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of clear crystals or of an amber liquid which is soluble in acetone and benzene, is decomposed by water or alcohol, fumes in moist air and is used as an intermediate for dyes and medicines. 3, fiche 45, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
4-methoxybenzoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 45, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
anisoyl chloride: incorrect form. 5, fiche 45, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 45, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3OC6H4COCl or C8H7ClO2 3, fiche 45, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chlorure de 4-méthoxybenzoyle
1, fiche 45, Français, chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chlorure de p-méthoxybenzoyle 2, fiche 45, Français, chlorure%20de%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
voir observation, nom masculin, vieilli
- chlorure de para-méthoxybenzoyle 3, fiche 45, Français, chlorure%20de%20para%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
voir observation, nom masculin, vieilli
- chlorure d'anisoyle 4, fiche 45, Français, chlorure%20d%27anisoyle
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'aiguilles blanches, insoluble dans l'eau, décomposé par l'alcool, soluble dans l'éther, l'acétone, utilisé dans la fabrication des colorants et de produits pharmaceutiques. 5, fiche 45, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 4-méthoxybenzoyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chlorure d'anisoyle : forme incorrecte. 1, fiche 45, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 5, fiche 45, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3OC6H4COCl ou C8H7ClO2 5, fiche 45, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de anisoilo
1, fiche 45, Espagnol, cloruro%20de%20anisoilo
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cristales claros o líquidos ámbar. Soluble en acetona y benceno. Muy tóxico. Las disoluciones corroen los tejidos. 1, fiche 45, Espagnol, - cloruro%20de%20anisoilo
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Fórmula química: CH3OC6H4COCl o C8H7ClO2 2, fiche 45, Espagnol, - cloruro%20de%20anisoilo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- arsenic triiodide
1, fiche 46, Anglais, arsenic%20triiodide
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of orange-red, trigonal rhombohedra from acetone which is freely soluble in carbon disulfide, chloroform, benzene, toluene, xylene, is less soluble in alcohol, ether and which was formerly used in the treatment of dermatitides. 2, fiche 46, Anglais, - arsenic%20triiodide
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AsI3 2, fiche 46, Anglais, - arsenic%20triiodide
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- triiodure d'arsenic
1, fiche 46, Français, triiodure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre rouge orangé qui est décomposé par l'eau, est soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène et est utilisé comme réactif de laboratoire et comme agent thérapeutique. 2, fiche 46, Français, - triiodure%20d%27arsenic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsI3 2, fiche 46, Français, - triiodure%20d%27arsenic
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- triyoduro de arsénico
1, fiche 46, Espagnol, triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino brillante de color rojo anaranjado. Soluble en alcohol, éter, sulfuro de carbono, cloroformo y benceno. Soluble en agua con hidrólisis. Muy tóxico. 1, fiche 46, Espagnol, - triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsI3 2, fiche 46, Espagnol, - triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ammonium thiocyanate
1, fiche 47, Anglais, ammonium%20thiocyanate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ammonium sulfocyanide 2, fiche 47, Anglais, ammonium%20sulfocyanide
à éviter
- ammonium sulfocyanate 1, fiche 47, Anglais, ammonium%20sulfocyanate
à éviter
- thiocyanic acid ammonium salt 3, fiche 47, Anglais, thiocyanic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
- ammonium rhodanide 3, fiche 47, Anglais, ammonium%20rhodanide
à éviter
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, deliquescent crystals that is soluble in water, alcohol, acetone and ammonia and that is used in analytical chemistry, fertilizers, photography, fabric dyeing, zinc coating, as a weed killer and defoliant, in adhesives, curing resins and in electroplating. 4, fiche 47, Anglais, - ammonium%20thiocyanate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: NH4SCN or CH4N2S 4, fiche 47, Anglais, - ammonium%20thiocyanate
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- ammonium sulphocyanate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- thiocyanate d'ammonium
1, fiche 47, Français, thiocyanate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- sulfocyanure d'ammonium 2, fiche 47, Français, sulfocyanure%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- sulfocyanate d'ammonium 3, fiche 47, Français, sulfocyanate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, déliquescents, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé en teinturerie, en impression textile, en photographie et dans la fabrication de cyanures, de ferrocyanures, de thiourée et d'engrais. 4, fiche 47, Français, - thiocyanate%20d%27ammonium
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : LNH4SCN ou CH4N2S 4, fiche 47, Français, - thiocyanate%20d%27ammonium
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tiocianato amónico
1, fiche 47, Espagnol, tiocianato%20am%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- tiocianato de amonio 2, fiche 47, Espagnol, tiocianato%20de%20amonio
nom masculin
- sulfocianato de amonio 2, fiche 47, Espagnol, sulfocianato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro delicuescente, soluble en agua, alcohol, acetona y amoníaco. Tóxico por ingestión. 1, fiche 47, Espagnol, - tiocianato%20am%C3%B3nico
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: NH4SCN o CH4N2S 3, fiche 47, Espagnol, - tiocianato%20am%C3%B3nico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- antimony trichloride
1, fiche 48, Anglais, antimony%20trichloride
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- trichlorostibane 2, fiche 48, Anglais, trichlorostibane
correct
- antimony chloride 3, fiche 48, Anglais, antimony%20chloride
à éviter, voir observation
- antimonous chloride 4, fiche 48, Anglais, antimonous%20chloride
à éviter
- caustic antimony 4, fiche 48, Anglais, caustic%20antimony
à éviter
- trichlorostibine 5, fiche 48, Anglais, trichlorostibine
à éviter
- butter of antimony 6, fiche 48, Anglais, butter%20of%20antimony
à éviter
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a hygroscopic colorless crystalline mass [that] fumes slightly in air, [that] is soluble in alcohol acetone, [that] forms antimony oxychloride in water, and [that] is used as a mordant, in antimony salts, as a chlorinating agent, and in the fireproofing of textiles... 7, fiche 48, Anglais, - antimony%20trichloride
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: SbCl3 or Cl3Sb 8, fiche 48, Anglais, - antimony%20trichloride
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
antimony chloride: A generic term (see also this record). 8, fiche 48, Anglais, - antimony%20trichloride
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trichlorure d'antimoine
1, fiche 48, Français, trichlorure%20d%27antimoine
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- trichlorostibane 2, fiche 48, Français, trichlorostibane
correct, nom masculin
- beurre d'antimoine 3, fiche 48, Français, beurre%20d%27antimoine
à éviter, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d'aiguilles orthorhombiques incolores ou d'une masse cristalline blanche à jaunâtre, très hygroscopique, fumant légèrement à l'air, soluble dans l'alcool,l'acétone et le benzène, utilisé comme catalyseur en synthèse organique, comme mordant en impression textile, dans le traitement des métaux (coloration du zinc, le bronzage de l'acier) et dans la fabrication des sels d'antimoine. 4, fiche 48, Français, - trichlorure%20d%27antimoine
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SbCl3 ou Cl3Sb 5, fiche 48, Français, - trichlorure%20d%27antimoine
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
chlorure d'antimoine : Ce nom est aussi utilisé comme synonyme, mais c'est un terme générique (voir aussi cette fiche). 5, fiche 48, Français, - trichlorure%20d%27antimoine
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- chlorure d'antimoine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- tricloruro de antimonio
1, fiche 48, Espagnol, tricloruro%20de%20antimonio
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, transparente e higroscópico, soluble en alcohol, acetona y ácidos. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 48, Espagnol, - tricloruro%20de%20antimonio
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SbCl3 2, fiche 48, Espagnol, - tricloruro%20de%20antimonio
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- selenomethionine
1, fiche 49, Anglais, selenomethionine
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-4-(methylseleno)butanoic acid 2, fiche 49, Anglais, 2%2Damino%2D4%2D%28methylseleno%29butanoic%20acid
correct
- alpha-amino-gamma-(methylseleno)butyric acid 2, fiche 49, Anglais, alpha%2Damino%2Dgamma%2D%28methylseleno%29butyric%20acid
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Selenium analog of methionine.... DL-Form : transparent, hexagonal sheets or plates from methanol and water, metallic luster.... L-Form : crystals from aqueous acetone.... Radioactive form as diagnostic aid(pancreas function determination) ;radioactive agent. 2, fiche 49, Anglais, - selenomethionine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The words "alpha" and "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 49, Anglais, - selenomethionine
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H11-NO2Se or CH3SeCH2CH2CH(CH2) COOH or75Se. 3, fiche 49, Anglais, - selenomethionine
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- α-amino-γ-(methylseleno)butyric acid
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sélénométhionine
1, fiche 49, Français, s%C3%A9l%C3%A9nom%C3%A9thionine
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Scintigraphie couplée à l'iode et à la sélénométhionine. Dépistage des cancers thyroïdiens chez le sujet cagé. 2, fiche 49, Français, - s%C3%A9l%C3%A9nom%C3%A9thionine
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C5H11-NO2Se ou CH3SeCH2CH2CH(CH2) COOH ou75Se. 3, fiche 49, Français, - s%C3%A9l%C3%A9nom%C3%A9thionine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ol
1, fiche 50, Anglais, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- isopropyl alcohol 2, fiche 50, Anglais, isopropyl%20alcohol
correct
- IPA 3, fiche 50, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 50, Anglais, IPA
- isopropanol 4, fiche 50, Anglais, isopropanol
ancienne désignation, correct
- dimethylcarbinol 5, fiche 50, Anglais, dimethylcarbinol
ancienne désignation
- dimethyl carbinol 6, fiche 50, Anglais, dimethyl%20carbinol
ancienne désignation
- 2-hydroxypropane 1, fiche 50, Anglais, 2%2Dhydroxypropane
ancienne désignation
- 2-propanol 2, fiche 50, Anglais, 2%2Dpropanol
ancienne désignation
- 2-propyl alcohol 1, fiche 50, Anglais, 2%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation
- sec-propyl alcohol 7, fiche 50, Anglais, sec%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation, voir observation
- secondary propyl alcohol 6, fiche 50, Anglais, secondary%20propyl%20alcohol
ancienne désignation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, boiling at 82. 4°C, soluble in water, alcohol and ether, derived by treatment of propylene with sulfuric acid and hydrolyzing, used in the manufacture of acetone and its derivatives, of glycerol and isopropyl acetate, a solvent for essential and other oils, alkaloids, gums, resins, a latent solvent for cellulose derivatives and coatings, a deicing agent for liquid fuels, lacquers, extraction processes, a dehydrating agent, a flavouring agent, a preservative, a denaturant and in lotions. 8, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Alcojel; Alcosolve; Avantin; Avantine; Chromar; Hartosol; Imsol A; Isohol; Lutosol; Petrohol; Pro; Propal; Spectrar; Sterisol hand disinfectant; Takineocol; Un 1219. 8, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
propan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
isopropanol: obsolete form. 9, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
The abbreviation "sec" must be italicized. 9, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H8O or (CH3)2CH2O 8, fiche 50, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- propan-2-ol
1, fiche 50, Français, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- alcool isopropylique 2, fiche 50, Français, alcool%20isopropylique
correct, nom masculin
- isopropanol 3, fiche 50, Français, isopropanol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylcarbinol 4, fiche 50, Français, dim%C3%A9thylcarbinol
ancienne désignation, nom masculin
- propanol-2 5, fiche 50, Français, propanol%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur agréable, bouillant à 82,4 °C, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, préparé par hydratation du propène en présence d'acide sulfurique ou réduction de l'acétone, employé comme antigel, solvant, déshydratant, agent d'extraction, intermédiaire de synthèse et comme antiseptique. 6, fiche 50, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
propan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 50, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
isopropanol : forme vieillie. 1, fiche 50, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H8O ou (CH3)2CH2O 6, fiche 50, Français, - propan%2D2%2Dol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isopropílico
1, fiche 50, Espagnol, alcohol%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- dimetilcarbinol 2, fiche 50, Espagnol, dimetilcarbinol
nom masculin
- isopropanol 2, fiche 50, Espagnol, isopropanol
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor agradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Moderadamente tóxico. 3, fiche 50, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H8O o (CH3)2CH2O 4, fiche 50, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic acid
1, fiche 51, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cis-butenedioic acid 2, fiche 51, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20acid
correct, voir observation
- maleic acid 3, fiche 51, Anglais, maleic%20acid
correct
- (Z)-butenedioic acid 4, fiche 51, Anglais, %28Z%29%2Dbutenedioic%20acid
ancienne désignation, correct
- cis-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 51, Anglais, cis%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- (Z)-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 51, Anglais, %28Z%29%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- maleinic acid 5, fiche 51, Anglais, maleinic%20acid
ancienne désignation, correct
- malenic acid 4, fiche 51, Anglais, malenic%20acid
ancienne désignation, correct
- toxilic acid 4, fiche 51, Anglais, toxilic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of colorless crystals, repulsive, astringent taste, faint odor, soluble in water, alcohol, and acetone, used in organic synthesis(malic, succinic, aspartic, tartaric, propionic, lactic, malonic and acrylic acids), in dyeing and finishing of cotton, wool and silk, and as preservative for oils and fats. 6, fiche 51, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
maleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 51, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation NA 2215. 7, fiche 51, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 51, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H4O4 or HOOCCH:CHCOOH or HOCO-CH[double bond]CH-COOH 7, fiche 51, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- acide (2Z)-but-2-ènedioïque
1, fiche 51, Français, acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- acide cis-butènedioïque 1, fiche 51, Français, acide%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide maléique 2, fiche 51, Français, acide%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide butènedioïque Z 3, fiche 51, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20Z
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide butènedioïque cis 3, fiche 51, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20cis
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] stéréo-isomère de l'acide fumarique. 4, fiche 51, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
acide maléïque : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 51, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 51, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4O4 ou HOOCCH:CHCOOH ou HOCO-CH[liaison double]CH-COOH 5, fiche 51, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- ácido maleico
1, fiche 51, Espagnol, %C3%A1cido%20maleico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros con sabor astringente y repulsivo. Olor débil. Soluble en agua, alcohol, acetona y más ligeramente en benceno. Combustible. Tóxico e irritante. Corrosivo. 2, fiche 51, Espagnol, - %C3%A1cido%20maleico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- 1-chloropropan-2-one
1, fiche 52, Anglais, 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- chloracetone 2, fiche 52, Anglais, chloracetone
correct
- chlorinated acetone 3, fiche 52, Anglais, chlorinated%20acetone
correct
- chloroacetone 4, fiche 52, Anglais, chloroacetone
correct
- 1-chloro-2-propanone 5, fiche 52, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2Dpropanone
correct
- monochloroacetone 6, fiche 52, Anglais, monochloroacetone
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A lachrymator (colorless liquid) having a pungent, irritating odor. 7, fiche 52, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Used as a coupler for color photography, an enzyme inactivator, an intermediate, in insecticides, perfumes, organic synthesis, tear gas, and in the polymerization of vinyl monomers. 7, fiche 52, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
1-chloropropan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 52, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H5ClO or CH3C(O)CH2Cl 8, fiche 52, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- 1-chloropropan-2-one
1, fiche 52, Français, 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- chloracétone 2, fiche 52, Français, chlorac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- acétone chlorée 3, fiche 52, Français, ac%C3%A9tone%20chlor%C3%A9e
correct, nom féminin
- chloroacétone 4, fiche 52, Français, chloroac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- 1-chloro-2-propanone 3, fiche 52, Français, 1%2Dchloro%2D2%2Dpropanone
correct, nom féminin
- monochloroacétone 5, fiche 52, Français, monochloroac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- chloro-1 propanone-2 6, fiche 52, Français, chloro%2D1%20propanone%2D2
nom féminin, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dérivé monochloré de la propanone utilisé comme agent de synthèse, insecticide ou comme gaz de combat. 7, fiche 52, Français, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
1-chloropropan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 52, Français, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H5ClO ou CH3C(O)CH2Cl 8, fiche 52, Français, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- eth-1-en-1-one
1, fiche 53, Anglais, eth%2D1%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ketene 2, fiche 53, Anglais, ketene
correct
- ethenone 3, fiche 53, Anglais, ethenone
correct
- carbomethene 3, fiche 53, Anglais, carbomethene
à éviter
- keto-ethylene 3, fiche 53, Anglais, keto%2Dethylene
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless gas with a disagreeable odour, is derived by pyrolysos of acetone or acetic acid by passing its vapour through a tube at 500-600°C, reacts with ammonia to give acetamide, and is used as an acetylating agent, generally reacting with compounds having an active hydrogen atom and as a starting point for making various commercially important products, especially acetic anhydride and acetate esters. 4, fiche 53, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
eth-1-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 53, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H2O or H2C[double bond]C[double bond]O 4, fiche 53, Anglais, - eth%2D1%2Den%2D1%2Done
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- éth-1-én-1-one
1, fiche 53, Français, %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- cétène 2, fiche 53, Français, c%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éthénone 1, fiche 53, Français, %C3%A9th%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Désignation du terme le plus simple CH2=C=O ou C2H2O. 3, fiche 53, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Sens premier du terme :] Nom générique des composés de la forme R2C+C+O. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
éth-1-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 53, Français, - %C3%A9th%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ceteno
1, fiche 53, Espagnol, ceteno
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C2H2O o H2C=C=O 2, fiche 53, Espagnol, - ceteno
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- propan-2-one
1, fiche 54, Anglais, propan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- acetone 2, fiche 54, Anglais, acetone
correct
- dimethyl ketone 3, fiche 54, Anglais, dimethyl%20ketone
correct
- dimethylformaldehyde 4, fiche 54, Anglais, dimethylformaldehyde
ancienne désignation, correct
- dimethylketal 4, fiche 54, Anglais, dimethylketal
ancienne désignation, correct
- ketone propane 4, fiche 54, Anglais, ketone%20propane
ancienne désignation, correct
- ß-ketonepropane 4, fiche 54, Anglais, %C3%9F%2Dketonepropane
ancienne désignation, correct
- methyl ketone 5, fiche 54, Anglais, methyl%20ketone
ancienne désignation, correct
- propanone 6, fiche 54, Anglais, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation
- 2-propanone 7, fiche 54, Anglais, 2%2Dpropanone
ancienne désignation, correct
- pyroacetic acid 4, fiche 54, Anglais, pyroacetic%20acid
ancienne désignation, correct
- pyroacetic ether 4, fiche 54, Anglais, pyroacetic%20ether
ancienne désignation, correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A colorless, acrid, inflammable liquid having a pleasant etheral odor that is found in small quantities in normal urine and in larger amounts in diabetic urine, that is used as a solvent for fats, lacquers, oils, plastics, resins, rubber, varnishes and waxes, used to cleanse the skin before injections and vaccinations and used in the manufacture of chloroform, iodoform, bromoform, explosives, aeroplane dopes, rayon and photographic films. 8, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
acetone : term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network(NAPS). 8, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
propanone: due to the absence of the subscript "2," this name is considered ambiguous. 1, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 9, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H6O or CH3C(O)CH3 or CH3COCH3 8, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations : Chevron acetone; RCRA waste number U002; UN 1090. 8, fiche 54, Anglais, - propan%2D2%2Done
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- beta-ketonepropane
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- propan-2-one
1, fiche 54, Français, propan%2D2%2Done
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- acétone 2, fiche 54, Français, ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylcétone 3, fiche 54, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylformaldéhyde 4, fiche 54, Français, dim%C3%A9thylformald%C3%A9hyde
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylkétal 5, fiche 54, Français, dim%C3%A9thylk%C3%A9tal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- propane cétonique 6, fiche 54, Français, propane%20c%C3%A9tonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- β-cétopropane 7, fiche 54, Français, %26%23946%3B%2Dc%C3%A9topropane
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthyl cétone 5, fiche 54, Français, m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- propanone 8, fiche 54, Français, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- 2-propanone 5, fiche 54, Français, 2%2Dpropanone
à éviter, anglicisme, nom féminin
- acide pyroacétique 5, fiche 54, Français, acide%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éther pyroacétique 6, fiche 54, Français, %C3%A9ther%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Corps le plus simple du groupe des cétones, liquide incolore, d'odeur pénétrante, volatil et inflammable, utilisé comme solvant, comme excipient dans des préparations magistrales (en dermatologie) et comme déshydratant et dégraissant dans le traitement par le froid destiné à la conservation des substances organiques (lyophilisation). 9, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
acétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 10, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
propanone : nom ambigu à cause de l'absence de l'indice «2». 11, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur depuis 2003, il est recommandé d'utiliser le chiffre «2» au lieu de la lettre grecque «bêta». 11, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
Ancien nom (Former name) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par exemple, contexte historique) le justifie. 11, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 54, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C3H6O ou CH3C(O)CH3 ou CH3COCH3 10, fiche 54, Français, - propan%2D2%2Done
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- bêta-cétopropane
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- acetona
1, fiche 54, Espagnol, acetona
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- dimetilecetona 1, fiche 54, Espagnol, dimetilecetona
nom féminin
- dimetilquetona 1, fiche 54, Espagnol, dimetilquetona
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor algo dulce. Volátil. Miscible con agua, alcohol, éter, cloroformo y aceites. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico. 2, fiche 54, Espagnol, - acetona
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H6O o CH3C(O)CH3 o CH3COCH3 3, fiche 54, Espagnol, - acetona
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- butan-2-one
1, fiche 55, Anglais, butan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- butanone 2, fiche 55, Anglais, butanone
correct
- 2-butanone 3, fiche 55, Anglais, 2%2Dbutanone
correct
- 3-butanone 2, fiche 55, Anglais, 3%2Dbutanone
correct
- ethyl methyl ketone 4, fiche 55, Anglais, ethyl%20methyl%20ketone
correct
- methyl acetone 2, fiche 55, Anglais, methyl%20acetone
correct
- methylacetone 2, fiche 55, Anglais, methylacetone
correct
- methyl ethyl ketone 5, fiche 55, Anglais, methyl%20ethyl%20ketone
correct
- MEK 6, fiche 55, Anglais, MEK
voir observation
- MEK 6, fiche 55, Anglais, MEK
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid, is miscible in water and oil and is used as a solvent in vinyl films and nitrocellulose coatings as well as a reagent in organic synthesis. 7, fiche 55, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
butan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 55, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
methyl ethyl ketone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 55, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
MEK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 55, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Meetco; RCRA waste number U159; UN 1193; UN 1232. 7, fiche 55, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H8O or CH3CH2C(O)CH3 or CH3COC2H5 or CH3COCH2CH3 7, fiche 55, Anglais, - butan%2D2%2Done
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- butan-2-one
1, fiche 55, Français, butan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- butanone 2, fiche 55, Français, butanone
correct, nom féminin
- 2-butanone 1, fiche 55, Français, 2%2Dbutanone
correct, nom féminin
- 3-butanone 1, fiche 55, Français, 3%2Dbutanone
correct, nom féminin
- éthyl méthyl cétone 1, fiche 55, Français, %C3%A9thyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl acétone 1, fiche 55, Français, m%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylacétone 1, fiche 55, Français, m%C3%A9thylac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyléthylcétone 3, fiche 55, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- MEC 4, fiche 55, Français, MEC
voir observation, nom féminin
- MEC 4, fiche 55, Français, MEC
- butanone-2 5, fiche 55, Français, butanone%2D2
ancienne désignation, nom féminin
- cétone méthylénique 1, fiche 55, Français, c%C3%A9tone%20m%C3%A9thyl%C3%A9nique
ancienne désignation, nom féminin
- méthyl-éthyl-cétone 2, fiche 55, Français, m%C3%A9thyl%2D%C3%A9thyl%2Dc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl éthyl cétone 6, fiche 55, Français, m%C3%A9thyl%20%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide mobile, incolore, à odeur éthérée, soluble dans l'eau et dans tous les solvants organiques, utilisé comme substitut d'acétone, comme solvant, dans la préparation de certains médicaments, de peintures et de vernis, de colles et d'adhésifs. 7, fiche 55, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
butan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 55, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
méthyléthylcétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 55, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
MEC; MEK : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 7, fiche 55, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H8O ou CH3CH2C(O)CH3 ou CH3COC2H5 ou CH3COCH2CH3 7, fiche 55, Français, - butan%2D2%2Done
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- butanona
1, fiche 55, Espagnol, butanona
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- etilmetilcetona 1, fiche 55, Espagnol, etilmetilcetona
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H8O o CH3CH2C(O)CH3 o CH3COC2H5 o CH3COCHscript 2CH3 2, fiche 55, Espagnol, - butanona
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- 70% isopropyl alcohol/10% acetone solution 1, fiche 56, Anglais, 70%25%20isopropyl%20alcohol%2F10%25%20acetone%20solution
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - 70%25%20isopropyl%20alcohol%2F10%25%20acetone%20solution
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- solution d'alcool isopropylique à 70 % et d'acétone à 10 %
1, fiche 56, Français, solution%20d%27alcool%20isopropylique%20%C3%A0%2070%20%25%20et%20d%27ac%C3%A9tone%20%C3%A0%2010%20%25
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - solution%20d%27alcool%20isopropylique%20%C3%A0%2070%20%25%20et%20d%27ac%C3%A9tone%20%C3%A0%2010%20%25
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- acetone/alcohol pad
1, fiche 57, Anglais, acetone%2Falcohol%20pad
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - acetone%2Falcohol%20pad
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tampon à l'acétone et à l'alcool
1, fiche 57, Français, tampon%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tone%20et%20%C3%A0%20l%27alcool
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - tampon%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tone%20et%20%C3%A0%20l%27alcool
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- acetone solution 1, fiche 58, Anglais, acetone%20solution
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 58, Anglais, - acetone%20solution
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- solution d'acétone
1, fiche 58, Français, solution%20d%27ac%C3%A9tone
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 58, Français, - solution%20d%27ac%C3%A9tone
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- acetanilide
1, fiche 59, Anglais, acetanilide
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- N-phenylacetamide 2, fiche 59, Anglais, N%2Dphenylacetamide
correct
- Antifebrin 3, fiche 59, Anglais, Antifebrin
correct, marque de commerce
- acetanilid 4, fiche 59, Anglais, acetanilid
à éviter
- acetylaminobenzene 2, fiche 59, Anglais, acetylaminobenzene
à éviter
- acetylaniline 2, fiche 59, Anglais, acetylaniline
à éviter
- phenylacetamide 5, fiche 59, Anglais, phenylacetamide
à éviter
- acetyl aniline 6, fiche 59, Anglais, acetyl%20aniline
à éviter
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture. 7, fiche 59, Anglais, - acetanilide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO 7, fiche 59, Anglais, - acetanilide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acétanilide
1, fiche 59, Français, ac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- acétaniline 2, fiche 59, Français, ac%C3%A9taniline
à éviter, nom féminin
- N-phénylacétamide 2, fiche 59, Français, N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
- Antifébrine 3, fiche 59, Français, Antif%C3%A9brine
correct, marque de commerce, nom féminin
- acétylaminobenzène 2, fiche 59, Français, ac%C3%A9tylaminobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- acétylanilide 2, fiche 59, Français, ac%C3%A9tylanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes. 4, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tanilide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO 5, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tanilide
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- acétyl-amino-benzène
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- acetanilida
1, fiche 59, Espagnol, acetanilida
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- acetilaminobenceno 1, fiche 59, Espagnol, acetilaminobenceno
nom masculin
- antifebrina 1, fiche 59, Espagnol, antifebrina
nom féminin
- fenilacetamida 1, fiche 59, Espagnol, fenilacetamida
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO 2, fiche 59, Espagnol, - acetanilida
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- propan-2-one oxime
1, fiche 60, Anglais, propan%2D2%2Done%20oxime
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- acetone oxime 2, fiche 60, Anglais, acetone%20oxime
correct
- acetoxime 2, fiche 60, Anglais, acetoxime
à éviter
- 2-propanone oxime 2, fiche 60, Anglais, 2%2Dpropanone%20oxime
à éviter
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless crystals, both basic and acidic in properties, with a chloral-like odour, which volatilizes in air, which is derived by reaction of hydroxylamine in water solution with acetone, followed by ether extraction, and which is used as an intermediate in organic synthesis, as a solvent for cellulose ethers and as a primer for diesel fuels. 3, fiche 60, Anglais, - propan%2D2%2Done%20oxime
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one oxime: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 60, Anglais, - propan%2D2%2Done%20oxime
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (CH3)2CNOH 4, fiche 60, Anglais, - propan%2D2%2Done%20oxime
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- propan-2-one-oxime
1, fiche 60, Français, propan%2D2%2Done%2Doxime
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- acétone-oxime 1, fiche 60, Français, ac%C3%A9tone%2Doxime
correct, nom féminin
- acétoxime 2, fiche 60, Français, ac%C3%A9toxime
à éviter, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one-oxime : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 60, Français, - propan%2D2%2Done%2Doxime
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (CH3)2CNOH 3, fiche 60, Français, - propan%2D2%2Done%2Doxime
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- acetoxima
1, fiche 60, Espagnol, acetoxima
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros de caracter anfótero. Volatil. Soluble en alcohol, eter y agua. Combustible. 1, fiche 60, Espagnol, - acetoxima
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : (CH3)2CNOH 2, fiche 60, Espagnol, - acetoxima
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- diphenylamine acetone resin 1, fiche 61, Anglais, diphenylamine%20acetone%20resin
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- résine de N-phénylaniline-acétone
1, fiche 61, Français, r%C3%A9sine%20de%20N%2Dph%C3%A9nylaniline%2Dac%C3%A9tone
voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- résine de N-phénylaniline/acétone 1, fiche 61, Français, r%C3%A9sine%20de%20N%2Dph%C3%A9nylaniline%2Fac%C3%A9tone
voir observation, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
N-phénylaniline : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9sine%20de%20N%2Dph%C3%A9nylaniline%2Dac%C3%A9tone
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Petrohol™
1, fiche 62, Anglais, Petrohol%26trade%3B
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Isopropyl alcohol... Prepared from propylene which is obtained in the cracking of petroleum, or by reduction of acetone. 1, fiche 62, Anglais, - Petrohol%26trade%3B
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Petrohol™: A trademark of Exxon. 2, fiche 62, Anglais, - Petrohol%26trade%3B
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Petrohol
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Chimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Petrohol
1, fiche 62, Français, Petrohol
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Désignation américaine d'alcool isopropylique à 92%. 1, fiche 62, Français, - Petrohol
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
PetroholMC : Marque de commerce de la société Exxon. 2, fiche 62, Français, - Petrohol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chemical family
1, fiche 63, Anglais, chemical%20family
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A group of single elements or compounds with a common general name and similar chemical characteristics. For example, acetone, methyl ethyl ketone(MEK), and methyl isobutyl ketone(MIBK) are of the ketone family; acrolein, furfural, and acetaldehyde are of the aldehyde family. 2, fiche 63, Anglais, - chemical%20family
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The chemical family describes the general nature of the chemical. Chemicals belonging to the same family often share certain physical and chemical properties and toxic effects. However, there may also be important differences. For example, toluene and benzene both belong to the aromatic hydrocarbon family. However, benzene is a carcinogen, but toluene is not. 3, fiche 63, Anglais, - chemical%20family
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- famille chimique
1, fiche 63, Français, famille%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Par «famille chimique», on entend une description générale de la nature du produit chimique. Il arrive souvent que des substances qui appartiennent à la même famille chimique aient des propriétés physiques et chimiques ainsi que des effets toxiques semblables. Cependant, il peut aussi y avoir des différences importantes. Par exemple, le toluène et le benzène appartiennent tous deux à la famille des hydrocarbures aromatiques, mais le benzène est cancérogène alors que le toluène ne l'est pas. 2, fiche 63, Français, - famille%20chimique
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Les chimistes groupèrent en familles les éléments qui ont des propriétés voisines. 3, fiche 63, Français, - famille%20chimique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- familia química
1, fiche 63, Espagnol, familia%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Refrigerating Machines and Appliances
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- lithium bromide
1, fiche 64, Anglais, lithium%20bromide
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An inorganic compound which appears under the form of white, cubic, deliquescent crystals or as a white to pinkish-white granular powder, is odourless, has a sharp bitter taste, is very soluble in water, alcohol and ether, is slightly soluble in pyridine, is soluble in methanol, acetone and glycol, is derived by reaction of hydrobromic acid with lithium carbonate, and is used in pharmaceuticals, in medicine(as a sedative), in air-conditioning systems(as a humectant), in batteries, as a drying agent and as a low-temperature heat-exchanger. 2, fiche 64, Anglais, - lithium%20bromide
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: LiBr or BrLi 2, fiche 64, Anglais, - lithium%20bromide
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Machines frigorifiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bromure de lithium
1, fiche 64, Français, bromure%20de%20lithium
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique utilisé dans l'industrie pharmaceutique et comme humectant dans les systèmes de conditionnement de l'air. 2, fiche 64, Français, - bromure%20de%20lithium
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : LiBr ou BrLi 2, fiche 64, Français, - bromure%20de%20lithium
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Máquinas frigoríficas
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de litio
1, fiche 64, Espagnol, bromuro%20de%20litio
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino delicuescente, soluble en agua, alcohol y éter. Poco tóxico. 2, fiche 64, Espagnol, - bromuro%20de%20litio
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: LiBr o BrLi 3, fiche 64, Espagnol, - bromuro%20de%20litio
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- dimethyldioxirane
1, fiche 65, Anglais, dimethyldioxirane
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DMD 1, fiche 65, Anglais, DMD
voir observation
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An activated oxygen compound which was] developed at Paprican [Pulp and Paper Research Institute of Canada], but not in commercial use, which appears under the form of] a three-membered ring peroxy compound, [which is] produced by various means, [one of them being by] the reaction of monoperoxysulphate with a dilute aqueous solution of acetone, [a solution which can be used to bleach] pulp. 2, fiche 65, Anglais, - dimethyldioxirane
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
DMD is the most selective non-chlorine bleaching agent known, and reacts with residual lignin in a way similar to chlorine and chlorine dioxide. In particular, DMD has the selectivity equivalent to chlorine dioxide in the bleaching of low-Kappa pulp, for example, a Kappa of less than 7 to 8 units. 2, fiche 65, Anglais, - dimethyldioxirane
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DMD: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 65, Anglais, - dimethyldioxirane
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (CH3)2-CO2 3, fiche 65, Anglais, - dimethyldioxirane
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- diméthyldioxirane
1, fiche 65, Français, dim%C3%A9thyldioxirane
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DMD 1, fiche 65, Français, DMD
voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Peroxyde cyclique [utilisé] dans un procédé de blanchiment développé par Paprican [Institut canadien de recherches sur les pâtes et papiers, qui] est synthétisé lors de la réaction entre l'acide peroxymonosulfurique et l'acétone à pH 7-8, [mais qui n'est pas utilisé dans le commerce à l'heure actuelle]. 2, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thyldioxirane
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le DMD est l'agent de blanchiment non chloré le plus sélectif connu à ce jour. Il réagit avec la lignine résiduaire de façon similaire au chlore et au bioxyde de chlore. Le DMD possède une sélectivité équivalente à celle du dioxyde de chlore en ce qui concerne le blanchiment des pâtes de faibles indices kappa (moins de 7-8). 2, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thyldioxirane
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DMD : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 3, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thyldioxirane
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (CH3)2-CO2 3, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thyldioxirane
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol)
1, fiche 66, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophenyl)methane 2, fiche 66, Anglais, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichlorophenyl%29methane
correct
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphenyl)methane 3, fiche 66, Anglais, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphenyl)methane 4, fiche 66, Anglais, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- 2,2’-dihydroxy-3,3’,5,5’,6,6’-hexachlorodiphenylmethane 5, fiche 66, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2C6%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- 2,2’-dihydroxy-3,5,6,3’,5’,6’-hexachlorodiphenylmethane 3, fiche 66, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- hexachlorophene 6, fiche 66, Anglais, hexachlorophene
correct, voir observation
- HCP 2, fiche 66, Anglais, HCP
voir observation
- HCP 2, fiche 66, Anglais, HCP
- 2,2’-methylenebis-[3,4,6-trichlorophenol] 2, fiche 66, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%5D
correct
- methylene-2,2’-bis(trichloro-3,4,6-phenol) 7, fiche 66, Anglais, methylene%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Dbis%28trichloro%2D3%2C4%2C6%2Dphenol%29
- methylenebis(3,4,6-trichlorophenol) 2, fiche 66, Anglais, methylenebis%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective(restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine. 8, fiche 66, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 66, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 9, fiche 66, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 66, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875. 8, fiche 66, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C6HCl3OH)2CH2 or C13H6Cl6O2 8, fiche 66, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol)
1, fiche 66, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophényl)méthane 1, fiche 66, Français, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 66, Français, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 66, Français, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 2,2'-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 66, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C3%27%2C5%2C5%27%2C6%2C6%27%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2'-dihydroxy-3,5,6,3',5',6'-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 66, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%27%2C5%27%2C6%27%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- hexachlorophène 2, fiche 66, Français, hexachloroph%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2'-méthylènebis-[3,4,6-trichlorophénol] 1, fiche 66, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%5D
correct, nom masculin
- méthylène bis 2-2'-(trichloro-3-4-6-phénol) 3, fiche 66, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%202%2D2%27%2D%28trichloro%2D3%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol%29
à éviter, nom masculin
- méthylènebis(3,4,6-trichlorophénol) 1, fiche 66, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nebis%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, nom masculin
- bis(trichloro-2,3,5 hydroxy-6 phényl) méthane 4, fiche 66, Français, bis%28trichloro%2D2%2C3%2C5%20hydroxy%2D6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- di(hydroxy-2 trichloro-3,5,6 phényl) méthane 5, fiche 66, Français, di%28hydroxy%2D2%20trichloro%2D3%2C5%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- hexachloro-2,2',3,3',5,5'-dihydroxy-6,6'-diphénylméthane 6, fiche 66, Français, hexachloro%2D2%2C2%27%2C3%2C3%27%2C5%2C5%27%2Ddihydroxy%2D6%2C6%27%2Ddiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'une poudre blanche inodore, et que l'on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif. 7, fiche 66, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 66, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 66, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Formule chimiaque : (C6HCl3OH)2CH2 ou C13H6Cl6O2 7, fiche 66, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorofeno
1, fiche 66, Espagnol, hexaclorofeno
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida. 2, fiche 66, Espagnol, - hexaclorofeno
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2 3, fiche 66, Espagnol, - hexaclorofeno
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- zirconium acetylacetonate
1, fiche 67, Anglais, zirconium%20acetylacetonate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- zirconium tetraacetylacetonate 2, fiche 67, Anglais, zirconium%20tetraacetylacetonate
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A colorless, crystalline tetrachelate;... soluble in pyridine, acetone, benzene, and other organic solvents having some polarity; slightly soluble in water.... Use : Crosslinking agent for polyol, polyester, and polylkyoxy resins; lubricant and grease additive; reagent; catalyst. 2, fiche 67, Anglais, - zirconium%20acetylacetonate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Zn[OC(CH3):CHCO(CH3)]4 3, fiche 67, Anglais, - zirconium%20acetylacetonate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- acétylacétonate de zirconium
1, fiche 67, Français, ac%C3%A9tylac%C3%A9tonate%20de%20zirconium
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Zn[OC(CH3):CHCO(CH3)]4 2, fiche 67, Français, - ac%C3%A9tylac%C3%A9tonate%20de%20zirconium
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hexane
1, fiche 68, Anglais, hexane
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- n-hexane 2, fiche 68, Anglais, n%2Dhexane
correct, voir observation
- normal hexane 3, fiche 68, Anglais, normal%20hexane
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless, volatile liquid; faint odor.... Soluble in alcohol, acetone and ether; insoluble in water. Low toxicity. Derivation : By fractional distillation from petroleum.... Uses : Solvent, especially for vegetable oils; low temperature thermometers; calibrations; polymerization reaction medium; paint diluent; alcohol denaturant. 4, fiche 68, Anglais, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 68, Anglais, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Gettysolve-B; NCI-C60571; UN 1208. 6, fiche 68, Anglais, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 68, Anglais, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
hexane: This term is also used as a generic term to designate any of the five isomeric volatile liquid paraffin hydrocarbons of the formula C6H14 which are found in petroleum. 6, fiche 68, Anglais, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C6H14 or CH3(CH2)4CH3 6, fiche 68, Anglais, - hexane
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hexane
1, fiche 68, Français, hexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- n-hexane 2, fiche 68, Français, n%2Dhexane
correct, voir observation, nom masculin
- hexane normal 3, fiche 68, Français, hexane%20normal
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, très volatil, odeur particulière [...]. Utilisations : solvant, synthèse organique. 4, fiche 68, Français, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 5, fiche 68, Français, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
hexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 68, Français, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
hexane : Ce terme s'emploie aussi comme un générique désignant les cinq carbures saturés isomères de formule C6H14 qui sont dérivés du pétrole. 6, fiche 68, Français, - hexane
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H14 ou CH3(CH2)4CH3 6, fiche 68, Français, - hexane
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- 4-phenylbut-3-en-2-one
1, fiche 69, Anglais, 4%2Dphenylbut%2D3%2Den%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- methyl styryl ketone 2, fiche 69, Anglais, methyl%20styryl%20ketone
correct
- 4-phenyl-3-buten-2-one 2, fiche 69, Anglais, 4%2Dphenyl%2D3%2Dbuten%2D2%2Done
ancienne désignation, à éviter
- styryl methyl ketone 1, fiche 69, Anglais, styryl%20methyl%20ketone
à éviter
- benzalacetone 2, fiche 69, Anglais, benzalacetone
à éviter
- benzylideneacetone 2, fiche 69, Anglais, benzylideneacetone
à éviter
- benzylidene acetone 3, fiche 69, Anglais, benzylidene%20acetone
à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
4-phenylbut-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 69, Anglais, - 4%2Dphenylbut%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
benzylidene acetone : incorrect form. 4, fiche 69, Anglais, - 4%2Dphenylbut%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O 4, fiche 69, Anglais, - 4%2Dphenylbut%2D3%2Den%2D2%2Done
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- 4-phénylbut-3-én-2-one
1, fiche 69, Français, 4%2Dph%C3%A9nylbut%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- méthylstyrylcétone 1, fiche 69, Français, m%C3%A9thylstyrylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- phénylbuténone 1, fiche 69, Français, ph%C3%A9nylbut%C3%A9none
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- styryl méthyl-cétone 1, fiche 69, Français, styryl%20m%C3%A9thyl%2Dc%C3%A9tone
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- benzalacétone 1, fiche 69, Français, benzalac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- acétocinnamone 1, fiche 69, Français, ac%C3%A9tocinnamone
à éviter, voir observation, nom féminin
- benzylidène-acétone 2, fiche 69, Français, benzylid%C3%A8ne%2Dac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
4-phénylbut-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 69, Français, - 4%2Dph%C3%A9nylbut%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
acétocinnamone : nom de marque. 1, fiche 69, Français, - 4%2Dph%C3%A9nylbut%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
benzylidène-acétone : forme incorrecte. 3, fiche 69, Français, - 4%2Dph%C3%A9nylbut%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H10O 3, fiche 69, Français, - 4%2Dph%C3%A9nylbut%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- captan
1, fiche 70, Anglais, captan
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- N-(trichloromethylthio) cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide 2, fiche 70, Anglais, N%2D%28trichloromethylthio%29%20cyclohex%2D4%2Dene%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, voir observation
- N-trichloromethylmercapto-tetrahydrophthalimide 3, fiche 70, Anglais, N%2Dtrichloromethylmercapto%2Dtetrahydrophthalimide
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Captan.... Properties : White to cream powder... Practically insoluble in water; partially soluble in acetone, benzene and toluene; slightly soluble in ethylene dichloride and chloroform... Hazard : Toxic and irritant... Uses : Seed treatment; fungicide in paints, plastics, leather, fabrics, and fruit preservation. 3, fiche 70, Anglais, - captan
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
N-(trichloromethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximid e: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 70, Anglais, - captan
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
N: This capital letter must be italicized. 4, fiche 70, Anglais, - captan
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
captan: term standardized by ISO. 4, fiche 70, Anglais, - captan
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H8Cl3NO2S 4, fiche 70, Anglais, - captan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- captane
1, fiche 70, Français, captane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- N-(trichlorométhylthio) tétrahydro 3a,4,7,7a isoindolinedione-1,3 2, fiche 70, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylthio%29%20t%C3%A9trahydro%203a%2C4%2C7%2C7a%20isoindolinedione%2D1%2C3
correct, voir observation, nom féminin
- N-(trichlorométhylsulfanyl) cyclohex-4-ène-1,2-dicarboximide 3, fiche 70, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylsulfanyl%29%20cyclohex%2D4%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, nom masculin
- captan 4, fiche 70, Français, captan
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 5, fiche 70, Français, - captane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
N; a : Ces lettres s'écrivent en italique. 5, fiche 70, Français, - captane
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
captane : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 70, Français, - captane
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H8Cl3NO2S 5, fiche 70, Français, - captane
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- captán
1, fiche 70, Espagnol, capt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sólido pulverulento de color entre blanco y cremoso, casi insoluble en agua; parcialmente soluble en acetona, benceno y tolueno. Tóxico e irritante. Plaguicida. 1, fiche 70, Espagnol, - capt%C3%A1n
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8Cl3NO2S 2, fiche 70, Espagnol, - capt%C3%A1n
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- betulinic acid
1, fiche 71, Anglais, betulinic%20acid
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- BA 2, fiche 71, Anglais, BA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- mairin 2, fiche 71, Anglais, mairin
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A dibasic acid, slightly soluble in water, ethyl alcohol, and acetone. 3, fiche 71, Anglais, - betulinic%20acid
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Betulinic acid is a pentacyclic triterpene. It has several botanical sources, but can also be chemically derived from betulin, a substance found in abundance in the outer bark of white birch trees (Betula alba). Betulinic acid has been found to selectively kill human melanoma cells while leaving healthy cells alive. 4, fiche 71, Anglais, - betulinic%20acid
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula : C30H48O3 5, fiche 71, Anglais, - betulinic%20acid
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acide bétulinique
1, fiche 71, Français, acide%20b%C3%A9tulinique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'acide bétulinique est cytotoxique in vitro et in vivo : il inhibe sélectivement, en induisant l'apoptose, la croissance de mélanomes humains développés sur souris. Certains amides de l'acide bétulinique (amide de l'acide 11-amino-undécanoïque et RPR 103611) sont des inhibiteurs puissants et sélectifs de la réplication du virus HIV-1. 2, fiche 71, Français, - acide%20b%C3%A9tulinique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C30H48O3 3, fiche 71, Français, - acide%20b%C3%A9tulinique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 1-iodopropan-2-one
1, fiche 72, Anglais, 1%2Diodopropan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- iodoacetone 2, fiche 72, Anglais, iodoacetone
correct
- iodacetone 3, fiche 72, Anglais, iodacetone
ancienne désignation, à éviter
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A complete list, in so far as is known, of the gases used by the enemy, includes the following: Acrolein, allylisothiocyanate, arsenic trichloride, arsine, bromacetone, bromacetic ether, bromethylmethylketone, bromide of benzyl, bromide of xylyl, bromide of toluyl, bromine, carbon monoxide, carbonyl chloride (phosgene), chloracetone, chlorine, chloropicrin, cyanogen, dichlorethylsulphide (mustard gas), dichlormethylether, dimethylsulphate, diphenylchlorarsine, diphenylfluorarsine, ethyldichlorarsine, formaldehyde, hydrocyanic acid, hydrosulphuric acid, iodacetic ether, iodacetone, methylchlorsulphonic acid, monochlormethylchloroformate (palite), nitrogen peroxide, phenylcarbylamine chloride, phosphine, phosphorus trichloride, sulphur dioxide, sulphur trioxides and trichlormethylchloroformate (diphosgene or superpalite). 4, fiche 72, Anglais, - 1%2Diodopropan%2D2%2Done
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Solid iodine crystals are a dark red/black color. Iodine in aqueous solution is yellow. When an aqueous iodine solution is reacted with acetone,(CH3) 2C=O, in the presence of an acid, the yellow color slowly fades as the iodine, I2, is consumed.... The products of the reaction are iodoacetone and hydrogen iodide. 5, fiche 72, Anglais, - 1%2Diodopropan%2D2%2Done
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3-CO-CH2I 6, fiche 72, Anglais, - 1%2Diodopropan%2D2%2Done
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
1-iodopropan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 72, Anglais, - 1%2Diodopropan%2D2%2Done
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- 1-iodopropan-2-one
1, fiche 72, Français, 1%2Diodopropan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- iodoacétone 1, fiche 72, Français, iodoac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- iodacétone 2, fiche 72, Français, iodac%C3%A9tone
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- iodo-acétone 3, fiche 72, Français, iodo%2Dac%C3%A9tone
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1-iodopropan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 72, Français, - 1%2Diodopropan%2D2%2Done
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3-CO-CH2I 4, fiche 72, Français, - 1%2Diodopropan%2D2%2Done
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tannic acid
1, fiche 73, Anglais, tannic%20acid
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- pentadigalloylglucose 2, fiche 73, Anglais, pentadigalloylglucose
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Yellowish-white to light-brown amorphous powder or flakes... very soluble in alcohol and acetone; used as a mordant in dyeing, in photography, as a reagent, and in clarifying wine or beer. 2, fiche 73, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Tannic acid ... is used to clarify beer and wine, and as a refining agent for rendered fats. As a flavoring it is used in butter, caramel, fruit, brandy, maple, and nut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquor.... 3, fiche 73, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gallotannic acid" which is also called "tannic acid". 4, fiche 73, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C76H52O46 4, fiche 73, Anglais, - tannic%20acid
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- acide tannique
1, fiche 73, Français, acide%20tannique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Acide organique se présentant sous forme de poudre ou de flocons d'un blanc plus ou moins jaunâtre ou brunâtre, solubles dans l'alcool. On l'emploie pour clarifier les boissons fermentées, aromatiser les bonbons, la crème glacée, les liqueurs. 2, fiche 73, Français, - acide%20tannique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C76H52O46 3, fiche 73, Français, - acide%20tannique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- potassium iodide
1, fiche 74, Anglais, potassium%20iodide
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
White crystals, granules or powder; strong bitter saline taste. Soluble in water, alcohol, acetone, and glycerol. 2, fiche 74, Anglais, - potassium%20iodide
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Potassium iodide [is used in] dietary iodine restricted to .01 percent. It is also used in some drinking water. 3, fiche 74, Anglais, - potassium%20iodide
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- iodure de potassium
1, fiche 74, Français, iodure%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sel potassique soluble dans l'eau et l'alcool et se présentant sous forme de poudre, de granules ou de cristaux blancs brunissant à l'air. Apport diététique d'iode (eau potable, sel de cuisine). 2, fiche 74, Français, - iodure%20de%20potassium
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Aussi utilisé en photographie. 3, fiche 74, Français, - iodure%20de%20potassium
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- salicylic acid
1, fiche 75, Anglais, salicylic%20acid
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ortho-hydroxybenzoic acid 2, fiche 75, Anglais, ortho%2Dhydroxybenzoic%20acid
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
White crystals with sweetish taste; soluble in alcohol, acetone, ether, benzene, and turpentine, slightly soluble in water; discolored by light;... used as a chemical intermediate and in medicine, dyes, perfumes, and preservatives. 3, fiche 75, Anglais, - salicylic%20acid
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Salicylic acid [is a] synthetically prepared powder [used as] a preservative in food products ... It occurs naturally in the form of esters in several plants ... 4, fiche 75, Anglais, - salicylic%20acid
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)(COOH) 5, fiche 75, Anglais, - salicylic%20acid
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- acide salicylique
1, fiche 75, Français, acide%20salicylique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- acide o-hydroxybenzoïque 2, fiche 75, Français, acide%20o%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide orthohydroxybenzoïque 3, fiche 75, Français, acide%20orthohydroxybenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Acide reproductible par synthèse, naturellement présent dans diverses plantes. Il existe sous forme de cristaux blancs solubles dans l'eau et dans l'alcool. conservateur. 4, fiche 75, Français, - acide%20salicylique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)(COOH) 5, fiche 75, Français, - acide%20salicylique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ácido salicílico
1, fiche 75, Espagnol, %C3%A1cido%20salic%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(OH)(COOH) 2, fiche 75, Espagnol, - %C3%A1cido%20salic%C3%ADlico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- benzophenone
1, fiche 76, Anglais, benzophenone
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- diphenyl ketone 1, fiche 76, Anglais, diphenyl%20ketone
correct
- diphenylmethanone 1, fiche 76, Anglais, diphenylmethanone
correct
- diphenylcetone 2, fiche 76, Anglais, diphenylcetone
à éviter
- phenyl ketone 3, fiche 76, Anglais, phenyl%20ketone
à éviter
- benzoylbenzene 1, fiche 76, Anglais, benzoylbenzene
à éviter
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Benzophenone... Stable form... orthorhombic bisphenoidal prisms from alcohol or ether. Geranium-like odor... Insoluble in water... ;soluble in chloroform... Freely soluble in ether, acetone. Use : Fixative for heavy perfumes, such as geranium, new-mown hay, especially when used in soaps. In the manufacture of antihistamines, hypnotics, insecticides. 4, fiche 76, Anglais, - benzophenone
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A flavoring for beverages, side-dishes, desserts ... 5, fiche 76, Anglais, - benzophenone
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C6H5)2CO or C6H5COC6H6 6, fiche 76, Anglais, - benzophenone
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- benzophénone
1, fiche 76, Français, benzoph%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- diphénylcétone 2, fiche 76, Français, diph%C3%A9nylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diphénylméthanone 1, fiche 76, Français, diph%C3%A9nylm%C3%A9thanone
correct, nom féminin
- phénylbenzoyle 1, fiche 76, Français, ph%C3%A9nylbenzoyle
à éviter, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cétone se présentant sous la forme de prismes incolores, insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, l'éther, l'acétone. 3, fiche 76, Français, - benzoph%C3%A9none
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Odeur de géraniums. Aromatisant pour boissons, entremets, desserts. 3, fiche 76, Français, - benzoph%C3%A9none
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C6H5)2CO ou C6H5COC6H6 4, fiche 76, Français, - benzoph%C3%A9none
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Química
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- benzofenona
1, fiche 76, Espagnol, benzofenona
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5)2CO o C6H5COC6H6 2, fiche 76, Espagnol, - benzofenona
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- styrene oxide
1, fiche 77, Anglais, styrene%20oxide
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Colorless to pale straw-colored liquid.... flash point 180°F(82. 2°C)... miscible with benzene, acetone, ether, and methanol. Combustible. Hazard : toxic by ingestion and inhalation. Uses : highly reactive organic intermediate. 2, fiche 77, Anglais, - styrene%20oxide
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5CHOCH2 3, fiche 77, Anglais, - styrene%20oxide
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- styrolene oxide
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- oxyde de styrène
1, fiche 77, Français, oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- epoxy-1,2-phenyl-ethane 2, fiche 77, Français, epoxy%2D1%2C2%2Dphenyl%2Dethane
correct, nom masculin
- oxyde de styrolène 3, fiche 77, Français, oxyde%20de%20styrol%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore [...] point éclair = 82° [...] Utilisation : synthèse organique. 4, fiche 77, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
Utilisation : intermédiaire de synthèse organique. 2, fiche 77, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 3 DEF
Liquide d'odeur aromatique. 3, fiche 77, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H5-CH-CH2-O 5, fiche 77, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- propyl p-hydroxybenzoate
1, fiche 78, Anglais, propyl%20p%2Dhydroxybenzoate
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- propylparaben 2, fiche 78, Anglais, propylparaben
correct
- propyl para-hydroxybenzoate 3, fiche 78, Anglais, propyl%20para%2Dhydroxybenzoate
correct
- p-hydroxybenzoic acid propyl ester 4, fiche 78, Anglais, p%2Dhydroxybenzoic%20acid%20propyl%20ester
correct
- propyl-p-hydroxy benzoate 5, fiche 78, Anglais, propyl%2Dp%2Dhydroxy%20benzoate
- propyl paraben 5, fiche 78, Anglais, propyl%20paraben
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Colorless crystals or white powder; slightly soluble in water; soluble in alcohol, ether and acetone; m. p. 95-98°C. Low toxicity... Uses : Medicine; food preservative; fungicide; mold control in sausage casings. 6, fiche 78, Anglais, - propyl%20p%2Dhydroxybenzoate
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12O3 7, fiche 78, Anglais, - propyl%20p%2Dhydroxybenzoate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- p-hydroxybenzoate de propyle
1, fiche 78, Français, p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- propylparaben 2, fiche 78, Français, propylparaben
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche ou cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, employés comme antiseptique, antifongique et bactéricide alimentaire. 3, fiche 78, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
D'après le Lexique technique des produits chimiques, 1978, v. 3, p. 551, «propylparaben» serait une marque de commerce. 4, fiche 78, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Interdit en France. 5, fiche 78, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H12O3 4, fiche 78, Français, - p%2Dhydroxybenzoate%20de%20propyle
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- propylium paroxybenzoicum
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- (2R,3R,4R,5R)-hexane-1,2,3,4,5,6-hexayl hexanitrate
1, fiche 79, Anglais, %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- hexanitrol 2, fiche 79, Anglais, hexanitrol
correct
- hexanitromannite 3, fiche 79, Anglais, hexanitromannite
correct
- HNM 3, fiche 79, Anglais, HNM
correct, voir observation
- HNM 3, fiche 79, Anglais, HNM
- mannitol hexanitrate 2, fiche 79, Anglais, mannitol%20hexanitrate
correct
- D-mannitol hexanitrate 4, fiche 79, Anglais, D%2Dmannitol%20hexanitrate
correct, voir observation
- mannityl nitrate 2, fiche 79, Anglais, mannityl%20nitrate
- nitromannite 5, fiche 79, Anglais, nitromannite
correct
- nitro mannite 6, fiche 79, Anglais, nitro%20mannite
vieilli
- nitromannitol 5, fiche 79, Anglais, nitromannitol
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of explosive, colourless crystals, is soluble in alcohol, acetone, and ether, insoluble in water and is used in explosives and in medicine. 7, fiche 79, Anglais, - %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(2R,3R,4R,5R)-hexane-1,2,3,4,5,6-hexayl hexanitrate: The capital "R" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 79, Anglais, - %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
D-mannitol hexanitrate : The letter "D" is a small capital. 1, fiche 79, Anglais, - %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
HNM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 79, Anglais, - %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Dilangil; Hypertenain; initiating explosive nitro mannite; Manexin; Manhexin; Manicole; Manite; Mannex; Mannitrin; Maxitate; Medemanol; Nitranitol; SDM No. 5; UN 0133. 7, fiche 79, Anglais, - %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H8N6O18 or C6H8(ONO2)6 or C6H8(NO3)6 7, fiche 79, Anglais, - %282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayl%20hexanitrate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hexanitrate de (2R,3R,4R,5R)-hexane-1,2,3,4,5,6-hexayle
1, fiche 79, Français, hexanitrate%20de%20%282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- hexanitrol 1, fiche 79, Français, hexanitrol
correct, nom masculin
- hexanitromannite 2, fiche 79, Français, hexanitromannite
correct, nom féminin
- hexanitrate du mannitol 1, fiche 79, Français, hexanitrate%20du%20mannitol
correct, nom masculin
- hexanitrate du D-mannitol 1, fiche 79, Français, hexanitrate%20du%20D%2Dmannitol
correct, voir observation, nom masculin
- nitrate de mannityle 1, fiche 79, Français, nitrate%20de%20mannityle
nom masculin
- nitromannite 3, fiche 79, Français, nitromannite
correct, nom féminin
- nitro mannite 4, fiche 79, Français, nitro%20mannite
nom féminin, vieilli
- nitromannitol 3, fiche 79, Français, nitromannitol
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[...] explosif très sensible au choc. 5, fiche 79, Français, - hexanitrate%20de%20%282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayle
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
hexanitrate de (2R,3R,4R,5R)-hexane-1,2,3,4,5,6-hexayle : Les «R» majuscules s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 79, Français, - hexanitrate%20de%20%282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayle
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
hexanitrate du D-mannitol : La lettre «D» est une petite capitale. 1, fiche 79, Français, - hexanitrate%20de%20%282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayle
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H8N6O18 ou C6H8(ONO2)6 ou C6H8(NO3)6 6, fiche 79, Français, - hexanitrate%20de%20%282R%2C3R%2C4R%2C5R%29%2Dhexane%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexayle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- hexanitrato de manitol
1, fiche 79, Espagnol, hexanitrato%20de%20manitol
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gibberellic acid
1, fiche 80, Anglais, gibberellic%20acid
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- gibberellin A3 2, fiche 80, Anglais, gibberellin%20A3
correct
- gibberellin X 2, fiche 80, Anglais, gibberellin%20X
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A crystalline acid occurring in plants that is similar to the gibberellins in its growth-promoting effects. 3, fiche 80, Anglais, - gibberellic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
gibberellic acid... It is a tetracyclic dihydroxylactonic acid. Properties : Crystals; m. p. 233-235°C; slightly soluble in water; soluble in methanol, ethanol, acetone. Soluble in aqueous solutions of sodium bicarbonate and sodium acetate. 4, fiche 80, Anglais, - gibberellic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C19H22O6 5, fiche 80, Anglais, - gibberellic%20acid
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acide gibbérellique
1, fiche 80, Français, acide%20gibb%C3%A9rellique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- gibbérelline A3 2, fiche 80, Français, gibb%C3%A9relline%20A3
correct, nom féminin
- gibbérelline X 3, fiche 80, Français, gibb%C3%A9relline%20X
proposition, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'allongement de l'hypocotyle de laitue est inhibé par la lumière. Il existe une concentration optimale à laquelle l'acide gibbérellique lève cette inhibition. 4, fiche 80, Français, - acide%20gibb%C3%A9rellique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 3, fiche 80, Français, - acide%20gibb%C3%A9rellique
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C19H22O6 3, fiche 80, Français, - acide%20gibb%C3%A9rellique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ácido giberélico
1, fiche 80, Espagnol, %C3%A1cido%20giber%C3%A9lico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Hormona que promueve el crecimiento de las plantas. Ligeramente soluble en agua, soluble en metanol, etanol y en soluciones acuosas de bicarbonato sódico y acetato sódico. 1, fiche 80, Espagnol, - %C3%A1cido%20giber%C3%A9lico
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C19H22O6 2, fiche 80, Espagnol, - %C3%A1cido%20giber%C3%A9lico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- 3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea
1, fiche 81, Anglais, 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- linuron 1, fiche 81, Anglais, linuron
correct
- methoxydiuron 2, fiche 81, Anglais, methoxydiuron
correct
- N’-(3,4-dichlorophenyl)-N-methoxy-N-methylurea 2, fiche 81, Anglais, N%26rsquo%3B%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2DN%2Dmethoxy%2DN%2Dmethylurea
à éviter
- N-(3,4-dichlorophenyl)-N’-methyl-N’-methoxyurea 2, fiche 81, Anglais, N%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2DN%26rsquo%3B%2Dmethyl%2DN%26rsquo%3B%2Dmethoxyurea
à éviter
- 1-methoxy-1-methyl-3-(3,4-dichlorophenyl)urea 2, fiche 81, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethyl%2D3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29urea
à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is slightly soluble in water, partially soluble in acetone and alcohol, and which is used as a herbicide. 3, fiche 81, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 81, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Afalon Inuron; Aphalon; Cephalon; Du Pont Herbicide 326; Garnitan; HOE 2810; Linex 4L; Linorox; Linurex; Lorex; Lorox; Premalin; Sarclex; Scarclex; Sinuron. 3, fiche 81, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H10Cl2N2O2 or C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3 3, fiche 81, Anglais, - 3%2D%283%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2Dmethoxy%2D1%2Dmethylurea
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- 3-(3,4-dichlorophényl)-1-méthoxy-1-méthylurée
1, fiche 81, Français, 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- linuron 2, fiche 81, Français, linuron
correct, nom masculin
- (dichloro-3,4 phényl)-3 méthoxy-1 N-méthyl-1 urée 2, fiche 81, Français, %28dichloro%2D3%2C4%20ph%C3%A9nyl%29%2D3%20m%C3%A9thoxy%2D1%20N%2Dm%C3%A9thyl%2D1%20ur%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- 1-(3,4-dichlorophényl)-méthoxy-3-méthylurée 3, fiche 81, Français, 1%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2Dm%C3%A9thoxy%2D3%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique légèrement soluble dans l'eau, partiellement soluble dans l'acétone et l'alcool, utilisé comme herbicide. 4, fiche 81, Français, - 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
3-(3,4-dichlorophényl)-1-méthoxy-1-méthylurée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 81, Français, - 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H10Cl2N2O2 ou C6H3Cl2NHC(O)N(OCH3)CH3 4, fiche 81, Français, - 3%2D%283%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Dm%C3%A9thylur%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ziram
1, fiche 82, Anglais, ziram
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- zinc dimethyldithiocarbamate 2, fiche 82, Anglais, zinc%20dimethyldithiocarbamate
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
ziram : Generic name for zinc dimethyldithiocarbamate... Properties : White and odorless when pure... ;almost insoluble in water; soluble in acetone, carbon disulfide, chloroform, in dilute alkalies, and in concentrated hydrochloric acid.... Uses : Fungicide; rubber accelerator. 2, fiche 82, Anglais, - ziram
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Zn(SCSNCH3CH3)2 3, fiche 82, Anglais, - ziram
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- zirame
1, fiche 82, Français, zirame
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Ziram 2, fiche 82, Français, Ziram
correct, marque de commerce, nom masculin
- diméthyldithiocarbamate zincique 3, fiche 82, Français, dim%C3%A9thyldithiocarbamate%20zincique
correct, nom masculin
- diméthyldithiocarbamate de zinc 4, fiche 82, Français, dim%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
nom masculin
- N,N-diméthyldithiocarbamate de zinc 4, fiche 82, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
N,N-diméthyldithiocarbamate de zinc : Bien que les lettres N,N ne soient pas nécessaires pour distinguer le produit, elles servent à préciser la position des molécules par rapport à l'azote. [Renseignement : Centre de recherches forestières des Laurentides] 5, fiche 82, Français, - zirame
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Zn(SCSNCH3CH3)2 4, fiche 82, Français, - zirame
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- ziram
1, fiche 82, Espagnol, ziram
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Sólido blanco e inodoro cuando es puro. Casi insoluble en agua; soluble en acetona, sulfuro de carbono, cloroformo, álcalis diluidos y ácido clorhídrico concentrado. Tóxico; fuerte irritante para los ojos y mucosas. Plaguicida. 1, fiche 82, Espagnol, - ziram
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Zn(SCSNCH3CH3)2 2, fiche 82, Espagnol, - ziram
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chlorendic anhydride
1, fiche 83, Anglais, chlorendic%20anhydride
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-2-benzofuran-1,3-dione 2, fiche 83, Anglais, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D4%2C7%2Dmethano%2D2%2Dbenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
correct
- 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1] hept-5-ene-2,3-dicarboxylic anhydride 1, fiche 83, Anglais, 1%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2Dbicyclo%5B2%2E2%2E1%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C3%2Ddicarboxylic%20anhydride
correct
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoisobenzofuran-1,3-dione 1, fiche 83, Anglais, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D4%2C7%2Dmethanoisobenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
ancienne désignation, à éviter
- 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-5-norbornene-2,3-dicarboxylic anhydride 1, fiche 83, Anglais, 1%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2D5%2Dnorbornene%2D2%2C3%2Ddicarboxylic%20anhydride
à éviter
- hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic anhydride 1, fiche 83, Anglais, hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic%20anhydride
à éviter
- 1,4,5,6,7,7-hexachlorobicyclo-(2,2,1)-5-heptene-2,3-dicarboxylic anhydride 3, fiche 83, Anglais, 1%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachlorobicyclo%2D%282%2C2%2C1%29%2D5%2Dheptene%2D2%2C3%2Ddicarboxylic%20anhydride
à éviter
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of fine, white, free-flowing crystals, readily soluble in acetone, benzene, toluene, slightly soluble in water, n-hexane, and carbon tetrachloride, nonflammable, used in flame-resistant polyester resins, hardening epoxy resins, as chemical intermediate, and as a source of chlorendic acid. 4, fiche 83, Anglais, - chlorendic%20anhydride
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C9H2Cl6O3 or C9H2O3Cl6 5, fiche 83, Anglais, - chlorendic%20anhydride
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- anhydride chlorendique
1, fiche 83, Français, anhydride%20chlorendique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro-4,7-méthano-2-benzofuran-1,3-dione 2, fiche 83, Français, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dt%C3%A9trahydro%2D4%2C7%2Dm%C3%A9thano%2D2%2Dbenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
correct, nom masculin
- anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique 2, fiche 83, Français, anhydride%201%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2Dbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dhept%2D5%2D%C3%A8ne%2D2%2C3%2Ddicarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride hexachloroendométhylène tétrahydrophtalique 1, fiche 83, Français, anhydride%20hexachloroendom%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9trahydrophtalique
à éviter, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline blanche. [...] Très peu soluble dans l'eau froide, soluble dans l'eau chaude, soluble dans l'acétone, le benzène, l'huile de lin, très peu dans l'hexane et le tétrachlorure de carbone, forme des esters acides dans les alcools. Utilisation : synthèse de stabilisants des dérivés vinyliques, de fongicides et d'insecticides, de plastifiants, de résines polyesters ou alkydes pour en diminuer l'inflammabilité; durcisseur des résines époxy. 3, fiche 83, Français, - anhydride%20chlorendique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique : le mot «endo» s'écrit en italique. 2, fiche 83, Français, - anhydride%20chlorendique
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C9H2Cl6O3 ou C9H2O3Cl6 4, fiche 83, Français, - anhydride%20chlorendique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- formaldehyde, reaction products with acetone and phenol
1, fiche 84, Anglais, formaldehyde%2C%20reaction%20products%20with%20acetone%20and%20phenol
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- produits de réaction du formaldéhyde avec l'acétone et le phénol
1, fiche 84, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20du%20formald%C3%A9hyde%20avec%20l%27ac%C3%A9tone%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- organosoluble
1, fiche 85, Anglais, organosoluble
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- organo soluble 2, fiche 85, Anglais, organo%20soluble
correct
- organo-soluble 3, fiche 85, Anglais, organo%2Dsoluble
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Among the organo soluble zinc salts which are particularly useful are zinc chloride, zinc naphthenate, and the organosoluble zinc salts of monocarboxylic alkenoic or alkanoic acids having 4 to 18 carbon atoms, including zinc caproate, zinc octoate, zinc laurate, zinc palmitate, zinc cuprate, zinc linoleate, zinc pentadecanonoate, and the like. The catalyst salts must be organosoluble. As the term is used herein, "organosoluble" means that the material has appreciable solubility, that is, at least about 0. 05% by weight, in common solvents such as ethanol, acetone, ether, methylethyl ketone, or hydrocarbons such as toluene, and must be soluble to a similar extent in the liquid reaction mixture which contains the blocked isocyanate. 2, fiche 85, Anglais, - organosoluble
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
The crosslinker may be water-soluble, water-dispersible, organ-dispersible, and/or organosoluble (i.e., readily soluble in an organic solvent). 4, fiche 85, Anglais, - organosoluble
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- organosoluble
1, fiche 85, Français, organosoluble
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Soluble dans un solvant organique. 2, fiche 85, Français, - organosoluble
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ketone
1, fiche 86, Anglais, ketone
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
ketones: Compounds in which a carbonyl group is bonded to two carbon atoms R2C[double bond]O [where] (neither R may be H). 2, fiche 86, Anglais, - ketone
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The lowest of the series, "dimethyl ketone, "is common acetone. 3, fiche 86, Anglais, - ketone
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Compounds of structure such as R3SiC([double bond]O)R are not ketones but acyl derivatives of substituted silanes. 2, fiche 86, Anglais, - ketone
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cétone
1, fiche 86, Français, c%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Composé dans lequel un groupe carbonyle est lié à deux atomes de carbone, R2C[liaison double]O [où] (R ne peut pas être l'hydrogène). 2, fiche 86, Français, - c%C3%A9tone
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La plus simple des cétones est l'acétone. 3, fiche 86, Français, - c%C3%A9tone
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Les composés de structure du type R3SiC([liaison double]O) R' ne sont pas des cétones, mais des dérivés acylés de silanes substitués. 4, fiche 86, Français, - c%C3%A9tone
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cetona
1, fiche 86, Espagnol, cetona
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- quetona 2, fiche 86, Espagnol, quetona
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Hidrocarburo en el que un hidrógeno ha sido sustituido por un carbono unido por un doble enlace a un átomo de oxígeno. 3, fiche 86, Espagnol, - cetona
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Las cetonas son líquidos que tienen muchas de las propiedades de los aldehídos, pero son menos reactivas que ellos y no se polimerizan. 4, fiche 86, Espagnol, - cetona
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Las cetonas] son solubles en agua y muchas forman parte de los aceites esenciales. 3, fiche 86, Espagnol, - cetona
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
quetona: El prefijo de origen griego "keto-" adopta en español la forma "ceto-" y no "queto-". 5, fiche 86, Espagnol, - cetona
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Biochemistry
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- pituitary extract
1, fiche 87, Anglais, pituitary%20extract
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fish pituitary extract 1, fiche 87, Anglais, fish%20pituitary%20extract
correct
- pituitary gland extract 1, fiche 87, Anglais, pituitary%20gland%20extract
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The aqueous, alcoholic or acetone dissolved extract of pituitary gland(of fish) used for the artificial induction of spawning(hypophysation). 1, fiche 87, Anglais, - pituitary%20extract
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Biochimie
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- extrait hypophysaire
1, fiche 87, Français, extrait%20hypophysaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- extrait pituitaire 2, fiche 87, Français, extrait%20pituitaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Extrait de la glande pituitaire (des poissons) auquel a été ajouté un solvant tel que l'eau, l'alcool ou l'acétone, et qui est utilisé pour induire la ponte (hypophysation). 1, fiche 87, Français, - extrait%20hypophysaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chemical wood
1, fiche 88, Anglais, chemical%20wood
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The wood of any of various trees used as a chemical raw material(as for the production of acetic acid, wood alcohol, or acetone by carbonization). 1, fiche 88, Anglais, - chemical%20wood
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bois pour carbonisation
1, fiche 88, Français, bois%20pour%20carbonisation
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- bois pour pyrogénation 2, fiche 88, Français, bois%20pour%20pyrog%C3%A9nation
proposition, nom masculin
- bois pour décomposition chimique par distillation 2, fiche 88, Français, bois%20pour%20d%C3%A9composition%20chimique%20par%20distillation
proposition, nom masculin
- bois pour extraction pyrolytique 2, fiche 88, Français, bois%20pour%20extraction%20pyrolytique
proposition, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- check paper
1, fiche 89, Anglais, check%20paper
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- cheque paper 2, fiche 89, Anglais, cheque%20paper
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A strong, durable paper made for the printing of bank checks or cheques. 2, fiche 89, Anglais, - check%20paper
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
By careful formulations the paper is designed to react against a wide range of ink eradicators. It gives a characteristic coloured stain of "flare up" on contact with acid, alkali, bleach and organic solvents like acetone, benzene, ethanol. 2, fiche 89, Anglais, - check%20paper
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- papier chèque
1, fiche 89, Français, papier%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- papier à chèque 2, fiche 89, Français, papier%20%C3%A0%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Produits : Papiers non couchés sans pâte mécanique : opaques, MICR (reconnaissance magnétique des caractères), offset, papier pour copie (Xerox), 3M Notepad, papier chèque [...] 1, fiche 89, Français, - papier%20ch%C3%A8que
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Solvents and Petroleum Spirits
- Chemistry
- Crop Protection
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- solvent
1, fiche 90, Anglais, solvent
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- solving agent 2, fiche 90, Anglais, solving%20agent
- dissolving agent 2, fiche 90, Anglais, dissolving%20agent
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A substance, usually a liquid, that can dissolve (reduce to molecular form) other substances to form a uniform mixture. 3, fiche 90, Anglais, - solvent
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Chemicals commonly called solvents can dissolve many different chemicals. 4, fiche 90, Anglais, - solvent
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Examples of common solvents are water, ethyl alcohol, acetone, hexane and toluene. 4, fiche 90, Anglais, - solvent
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
- Chimie
- Protection des végétaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- solvant
1, fiche 90, Français, solvant
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- agent solvant 2, fiche 90, Français, agent%20solvant
correct, nom masculin
- dissolvant 3, fiche 90, Français, dissolvant
nom masculin
- dissolutif 2, fiche 90, Français, dissolutif
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[...] substance généralement liquide, capable de dissoudre une matière active dans une formulation pour constituer une solution. 4, fiche 90, Français, - solvant
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La plupart des produits chimiques pesticides étant insolubles dans l'eau, il est nécessaire d'utiliser certaines formes de solvant organique pour la préparation des formulations liquides ou des concentrés liquides employés pour l'imprégnation, des formulations sèches. 4, fiche 90, Français, - solvant
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Raffinage par solvant, extraction par solvant. 5, fiche 90, Français, - solvant
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Solventes y bencinas especiales (Petróleo)
- Química
- Protección de las plantas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- solvente
1, fiche 90, Espagnol, solvente
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- disolvente 2, fiche 90, Espagnol, disolvente
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Compuesto capaz de disolver otra sustancia y formar una mezcla uniforme. Muchos son inflamables y tóxicos. 3, fiche 90, Espagnol, - solvente
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- calcium acetate
1, fiche 91, Anglais, calcium%20acetate
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- lime acetate 2, fiche 91, Anglais, lime%20acetate
correct
- calcium diacetate 2, fiche 91, Anglais, calcium%20diacetate
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A compound that crystallizes as colorless needles that are soluble in water; formerly used as an important source of acetone and acetic acid; now used as a mordant and as a stabilizer of plastics. 3, fiche 91, Anglais, - calcium%20acetate
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... calcium compounds of commercial importance include calcium acetate, which is used in the manufacture of acetone and acetic acid, in textile dyeing and printing, and in baked goods as an antimold agent. 4, fiche 91, Anglais, - calcium%20acetate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- acétate de calcium
1, fiche 91, Français, ac%C3%A9tate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- acétate calcique 2, fiche 91, Français, ac%C3%A9tate%20calcique
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sel de calcium de l'acide acétique, [...] utilisé pour son rôle de conservateur, mais également en panification pour lutter contre la filosité. 1, fiche 91, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20calcium
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- acetato de calcio
1, fiche 91, Espagnol, acetato%20de%20calcio
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- acetato cálcico 2, fiche 91, Espagnol, acetato%20c%C3%A1lcico
correct, nom masculin
- acetilsalicilato cálcico 1, fiche 91, Espagnol, acetilsalicilato%20c%C3%A1lcico
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Polvo pardo, gris o blanco (cuando es puro); amorfo o cristalino; se descompone al calentar. Soluble en agua, poco en alcohol; sabor algo amargo; olor débil a ácido acético. Combustible. No tóxico. 3, fiche 91, Espagnol, - acetato%20de%20calcio
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemistry
- Launchers (Astronautics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- aprotic liquid
1, fiche 92, Anglais, aprotic%20liquid
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Acetone is a non-polar and aprotic liquid that would have served to deter anything getting in the way of the nucleophile and distracting the attractive forces necessary to drive the reaction. 2, fiche 92, Anglais, - aprotic%20liquid
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- liquide aprotique
1, fiche 92, Français, liquide%20aprotique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Liquide qui ne donne ni n'accepte de protons. 2, fiche 92, Français, - liquide%20aprotique
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'électrolyte utilisé est un liquide aprotique car l'électrode de graphite-lithium est très instable en présence de composés à hydrogène mobile. 3, fiche 92, Français, - liquide%20aprotique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Textile Test Methods-Quantitative Analysis of Fibre Mixtures-Binary Mixtures Containing Acetate Fibres-Acetone Method
1, fiche 93, Anglais, Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20Fibres%2DAcetone%20Method
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.7-M88. 1, fiche 93, Anglais, - Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20Fibres%2DAcetone%20Method
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles - Analyse quantitative des mélanges de fibres - Mélanges binaires contenant des fibres d'acétate - Méthode à l'acétone
1, fiche 93, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tone
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme CAN/CGSB-4.2 No.14.7-M88. 1, fiche 93, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tone
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- vapour seasoning
1, fiche 94, Anglais, vapour%20seasoning
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- vapor seasoning 1, fiche 94, Anglais, vapor%20seasoning
correct
- vapor drying 2, fiche 94, Anglais, vapor%20drying
correct
- vapour drying 3, fiche 94, Anglais, vapour%20drying
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The drying of timber by exposure to an organic vapour, e. g. acetone, having a boiling point above that of water. 1, fiche 94, Anglais, - vapour%20seasoning
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 94, La vedette principale, Français
- séchage par vapeurs organiques
1, fiche 94, Français, s%C3%A9chage%20par%20vapeurs%20organiques
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Séchage du bois réalisé en l'exposant à la vapeur d'un produit organique, par ex. de l'acétone, dont le point d'ébullition est supérieur à celui de l'eau. 1, fiche 94, Français, - s%C3%A9chage%20par%20vapeurs%20organiques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- secado por vapor
1, fiche 94, Espagnol, secado%20por%20vapor
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- solvent seasoning
1, fiche 95, Anglais, solvent%20seasoning
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The extraction of water and extraneous matter from wood with a hot solvent(e. g. acetone) miscible in water. 1, fiche 95, Anglais, - solvent%20seasoning
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 95, La vedette principale, Français
- séchage par solvent
1, fiche 95, Français, s%C3%A9chage%20par%20solvent
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Extraction de l'eau et des matières extractibles du bois par un solvant. 1, fiche 95, Français, - s%C3%A9chage%20par%20solvent
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- secado por solvante
1, fiche 95, Espagnol, secado%20por%20solvante
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
- Biochemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- acetone insoluble
1, fiche 96, Anglais, acetone%20insoluble
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The free phosphatide content of a vegetable oil or "foots" mixture can be determined by extraction of a sample with acetone that has previously been saturated with phosphatides. The oil is thereby dissolved, leaving the phosphatides, or acetone insolubles, undissolved. 1, fiche 96, Anglais, - acetone%20insoluble
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- acetone insolubles
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Biochimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- insoluble dans l'acétone
1, fiche 96, Français, insoluble%20dans%20l%27ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La teneur d'une huile végétale en phospholipides libres peut être déterminée par extraction d'un échantillon d'huile avec de l'acétone déjà saturée de phospholipides. L'huile entre en solution alors que les phospholipides, insolubles dans l'acétone, précipitent. 1, fiche 96, Français, - insoluble%20dans%20l%27ac%C3%A9tone
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- insolubles dans l'acétone
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hydrophillic solvent
1, fiche 97, Anglais, hydrophillic%20solvent
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The solid fraction is leached with a hydrophillic solvent(acetone) which is then steam stripped from the sediment. 1, fiche 97, Anglais, - hydrophillic%20solvent
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 97, La vedette principale, Français
- solvant hydrophile
1, fiche 97, Français, solvant%20hydrophile
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La fraction solide est lessivée avec un solvant hydrophile (acétone), lequel est séparé des sédiments en utilisant la vapeur. 1, fiche 97, Français, - solvant%20hydrophile
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Tolu balsam
1, fiche 98, Anglais, Tolu%20balsam
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- tolu 2, fiche 98, Anglais, tolu
correct
- tolu resin 2, fiche 98, Anglais, tolu%20resin
correct
- balsam of Tolu 3, fiche 98, Anglais, balsam%20of%20Tolu
correct
- Tolu balsam gum 1, fiche 98, Anglais, Tolu%20balsam%20gum
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Balsam of Tolu was included in the US Pharmacopeia in 1820 as well and used similarly in addition to an antitussive and respiratory used for lozenges for coughs and sore throats, in cough syrups and as a vapor inhalant for respiratory ailments with documented antiseptic and expectorant properties. 4, fiche 98, Anglais, - Tolu%20balsam
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Tolu balsam... constituents : About 80 per cent amorphous resin, with cinnamic acid, a volatile oil, and a little vanillin, benzyl benzoate and benzyl cinnamate. It is freely soluble in chloroform, glacial acetic acid, acetone, ether, alcohol and liquor potassa, scarcely soluble in petroleum-benzine and benzol. 1, fiche 98, Anglais, - Tolu%20balsam
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
May be used as a flavoring agent. 5, fiche 98, Anglais, - Tolu%20balsam
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Tolu balsam extract
- tolu oil
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- baume de Tolu
1, fiche 98, Français, baume%20de%20Tolu
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Oléorésine provenant du tronc de plusieurs variétés de Myroxylon balsamum utilisée comme antispasmodique et antitussif et comme succédané du baume de Pérou. 2, fiche 98, Français, - baume%20de%20Tolu
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
«Tolu», nom d'une ville de Colombie, s'écrit parfois, dans les sources françaises, avec l'accent tonique original sur le «u». Toutefois, ces mêmes documents emploient indifféremment le «t» majuscule ou minuscule. 3, fiche 98, Français, - baume%20de%20Tolu
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le baume de Tolu est souvent confondu (à tort) avec le baume du Pérou. 3, fiche 98, Français, - baume%20de%20Tolu
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- bálsamo de Tolú
1, fiche 98, Espagnol, b%C3%A1lsamo%20de%20Tol%C3%BA
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- acetone peroxide
1, fiche 99, Anglais, acetone%20peroxide
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An acrid-tasting liquid used in bleaching flour and pasta. 2, fiche 99, Anglais, - acetone%20peroxide
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This oxidizing agent can be damaging to the skin and eyes. 3, fiche 99, Anglais, - acetone%20peroxide
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- peroxyde d'acétone
1, fiche 99, Français, peroxyde%20d%27ac%C3%A9tone
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Liquide, d'odeur âcre, servant au blanchiment de la farine et des pâtes. 2, fiche 99, Français, - peroxyde%20d%27ac%C3%A9tone
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- alkene nitrile
1, fiche 100, Anglais, alkene%20nitrile
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Mono acrylates can be prepared by dehydration of the corresponding hydroxyalkanoic acid, saponification of the alkene nitrile, catalytic hydration of acetylene and carbon monoxide, or the reaction of acetone with hydrocyanic acid. 2, fiche 100, Anglais, - alkene%20nitrile
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- alcènenitrile
1, fiche 100, Français, alc%C3%A8nenitrile
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


