TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACETONE CHLOROFORM [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alpha-tocopheryl acetate
1, fiche 1, Anglais, alpha%2Dtocopheryl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vitamin E acetate 2, fiche 1, Anglais, vitamin%20E%20acetate
correct
- alpha-tocopherol acetate 3, fiche 1, Anglais, alpha%2Dtocopherol%20acetate
correct, voir observation
- tocopheryl acetate 4, fiche 1, Anglais, tocopheryl%20acetate
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The tocopherols are slightly viscous, pale yellow liquids freely soluble in most organic solvents. Both alpha-tocopheryl and alpha-tocopheryl acetate are freely soluble in vegetable oils, ethyl alcohol, chloroform, and acetone... 5, fiche 1, Anglais, - alpha%2Dtocopheryl%20acetate
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... many USA infant formulas have added alpha-tocopheryl acetate ... Tables V.5 and V.6 illustrate stability trials of alpha-tocopheryl acetate added to cereal products. 5, fiche 1, Anglais, - alpha%2Dtocopheryl%20acetate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 1, Anglais, - alpha%2Dtocopheryl%20acetate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-tocopheryl acetate
- a-tocopherol acetate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acétate de l'alpha-tocophéryle
1, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9ryle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acétate de l'alpha-tocophérol 2, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de la vitamine E 3, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%20la%20vitamine%20E
correct, nom masculin
- acétate de tocophéryle 4, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%20tocoph%C3%A9ryle
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit dérivé de l'alpha-tocophérol naturel ou synthétique, constituant la préparation la plus utilisée de vitamine E, se présentant sous la forme d'un liquide huileux jaune, inodore, soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, miscible aux huiles végétales, à l'acétone, à l'éther et au chloroforme. 5, fiche 1, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9ryle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 1, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20l%27alpha%2Dtocoph%C3%A9ryle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acétate de l'a-tocophéryle
- acétate de l'a-tocophérol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acetato de tocoferilo
1, fiche 1, Espagnol, acetato%20de%20tocoferilo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vinyl ether
1, fiche 2, Anglais, vinyl%20ether
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- divinyl oxide 2, fiche 2, Anglais, divinyl%20oxide
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A colorless, light-sensitive, flammable, explosive liquid, soluble in alcohol, acetone, ether and chloroform, slightly soluble in water. 3, fiche 2, Anglais, - vinyl%20ether
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used as an anesthetic and as a comonomer in polyvinyl chloride polymers. 3, fiche 2, Anglais, - vinyl%20ether
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CH2:CHOCH:CH2. 3, fiche 2, Anglais, - vinyl%20ether
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Divinyl ether oxylipins. 3, fiche 2, Anglais, - vinyl%20ether
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- divinyl ether
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éther vinylique
1, fiche 2, Français, %C3%A9ther%20vinylique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éther divinylique 2, fiche 2, Français, %C3%A9ther%20divinylique
correct, nom masculin
- vinyl-éther 3, fiche 2, Français, vinyl%2D%C3%A9ther
correct, nom masculin
- oxyde de vinyle 4, fiche 2, Français, oxyde%20de%20vinyle
nom masculin
- divinyle-oxyde 4, fiche 2, Français, divinyle%2Doxyde
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anesthésique par inhalation, employé pour des interventions brèves de 20 à 30 minutes. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9ther%20vinylique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CH2:CHOCH:CH2 4, fiche 2, Français, - %C3%A9ther%20vinylique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 3, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- isophthalonitrile 2, fiche 3, Anglais, isophthalonitrile
correct
- IPM 3, fiche 3, Anglais, IPM
voir observation
- IPM 3, fiche 3, Anglais, IPM
- 1,3-benzenedicarbonitrile 4, fiche 3, Anglais, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonitrile
ancienne désignation, correct
- m-dicyanobenzene 4, fiche 3, Anglais, m%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-dicyanobenzene 1, fiche 3, Anglais, meta%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-dicyanobenzene 4, fiche 3, Anglais, 1%2C3%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- dinitrile of isophtlalic acid 2, fiche 3, Anglais, dinitrile%20of%20isophtlalic%20acid
à éviter
- isophthalodinitrile 4, fiche 3, Anglais, isophthalodinitrile
à éviter
- m-phthalodinitrile 5, fiche 3, Anglais, m%2Dphthalodinitrile
à éviter
- m-PDN 2, fiche 3, Anglais, m%2DPDN
à éviter
- m-PDN 2, fiche 3, Anglais, m%2DPDN
- meta-phthalodinitrile 1, fiche 3, Anglais, meta%2Dphthalodinitrile
à éviter
- 626-17-5 5, fiche 3, Anglais, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate. 6, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H4N2 6, fiche 3, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- benzène-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 3, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- isophthalonitrile 1, fiche 3, Français, isophthalonitrile
correct, nom masculin
- m-phtalodinitrile 2, fiche 3, Français, m%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- méta-phtalodinitrile 1, fiche 3, Français, m%C3%A9ta%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- 626-17-5 3, fiche 3, Français, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse. 4, fiche 3, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 3, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 3, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4N2 4, fiche 3, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- (methylsulfinyl)methane
1, fiche 4, Anglais, %28methylsulfinyl%29methane
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dimethyl sulfoxide 2, fiche 4, Anglais, dimethyl%20sulfoxide
correct
- DMSO 3, fiche 4, Anglais, DMSO
correct
- DMSO 3, fiche 4, Anglais, DMSO
- methyl sulfoxide 4, fiche 4, Anglais, methyl%20sulfoxide
correct
- dimethyl sulphoxide 5, fiche 4, Anglais, dimethyl%20sulphoxide
à éviter
- dimethylsulfoxide 6, fiche 4, Anglais, dimethylsulfoxide
à éviter
- dimethylsulphoxide 7, fiche 4, Anglais, dimethylsulphoxide
à éviter
- sulfinylbis(methane) 5, fiche 4, Anglais, sulfinylbis%28methane%29
à éviter
- methylsulfinylmethane 5, fiche 4, Anglais, methylsulfinylmethane
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, nearly odorless, hygroscopic liquid whith a slightly bitter taste, which readily penetrates skin and other tissues, is combustible, is an extremely powerful aprotic solvent, is soluble in water, alcohol, benzene, acetone and chloroform, has a low toxicity, and is used as a solvent for polymerization and cyanide reactions, as an analytical reagent, in spinning polyacrylonitrile and other synthetic fibers, in industrial cleaners, in pesticides, in paint stripping, in hydraulic fluids, for the presentation of cells at low temperatures, in medicine as an anti-inflammatory and as a metal complexing agent. 8, fiche 4, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(methylsulfinyl)methane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 4, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dimethyl sulfoxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 4, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Also known under many trade names, such as: A 10846; Deltan; Demeso; Demasorb; Demavet; Demsodrox; Dermasorb; Dimexide; Dipirartril-Tropico; DMS-70; DMS-90; Dolicur; Doligur; Domoso; Dromisol; Durasorb; Gamasol 90; Hyadur; Infiltrina; M 176; NSC-763; Rimso-50; Somipront; SQ 9453; Syntexan and Topsym. 8, fiche 4, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2SO or C2H6OS 8, fiche 4, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- (méthylsulfinyl)méthane
1, fiche 4, Français, %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diméthylsulfoxyde 2, fiche 4, Français, dim%C3%A9thylsulfoxyde
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 4, Français, DMSO
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 4, Français, DMSO
- diméthyl sulfoxyde 3, fiche 4, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfoxyde
à éviter, nom masculin
- méthylsulfinylméthane 4, fiche 4, Français, m%C3%A9thylsulfinylm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde de diméthyle 1, fiche 4, Français, sulfoxyde%20de%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde diméthylique 1, fiche 4, Français, sulfoxyde%20dim%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diméthyl sulfinone 3, fiche 4, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfinone
à éviter, nom masculin
- sulfoxide diméthyle 5, fiche 4, Français, sulfoxide%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(méthylsulfinyl)méthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 4, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
diméthyl sulfoxyde; diméthyl sulfinone : formes incorrectes; font partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 4, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2SO ou C2H6OS 6, fiche 4, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sulfóxido de dimetilo
1, fiche 4, Espagnol, sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- dimetilsulfóxido 2, fiche 4, Espagnol, dimetilsulf%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, casi inodoro, de sabor amargo, miscible con agua. Penetra completamente en la piel y otros tejidos. Combustible. Tóxico por vía oral. 1, fiche 4, Espagnol, - sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- triiodomethane
1, fiche 5, Anglais, triiodomethane
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- iodoform 2, fiche 5, Anglais, iodoform
correct
- triodomethane 3, fiche 5, Anglais, triodomethane
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of small, greenish-yellow or lustrous crystals or powder with a penetrating odour, is soluble in benzene and cetone, partially soluble in alcohol, glycerol, chloroform, carbon disulfide and ether, insoluble in water, is derived by heating acetone or methanol with iodine in the presence of an alkali or alkaline carbonates or electrolytically by passing a current through a solution containing potassium iodide, alcohol, and sodium carbonate, and is used in medicine, as an antiseptic for external use. 4, fiche 5, Anglais, - triiodomethane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the presence of even small traces of phenol in association with chlorine produces chlorphenol which tastes like iodoform. 5, fiche 5, Anglais, - triiodomethane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
triiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 5, Anglais, - triiodomethane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CHI3 4, fiche 5, Anglais, - triiodomethane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- triiodométhane
1, fiche 5, Français, triiodom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- iodoforme 2, fiche 5, Français, iodoforme
correct, nom masculin
- triodométhane 3, fiche 5, Français, triodom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la présence de phénol, même à l'écart de traces, donne avec le chlore naissance à du chlorophénol qui a un goût pharmaceutique d'iodoforme. 4, fiche 5, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
triiodométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 5, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHI3 6, fiche 5, Français, - triiodom%C3%A9thane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- yodoformo
1, fiche 5, Espagnol, yodoformo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- triyoduro de metano 2, fiche 5, Espagnol, triyoduro%20de%20metano
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Polvo amarillo de olor penetrante, soluble en alcohol, glicerina, cloroformo y éter; insoluble en agua. Irritante. 1, fiche 5, Espagnol, - yodoformo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CHI3 3, fiche 5, Espagnol, - yodoformo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine
1, fiche 6, Anglais, 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 1,3-di-o-tolylguanidine 2, fiche 6, Anglais, 1%2C3%2Ddi%2Do%2Dtolylguanidine
correct, voir observation
- di-o-tolylguanidine 3, fiche 6, Anglais, di%2Do%2Dtolylguanidine
ancienne désignation, correct
- diorthotolylguanidine 2, fiche 6, Anglais, diorthotolylguanidine
à éviter
- diotolylguanidine 4, fiche 6, Anglais, diotolylguanidine
à éviter
- DOTG accelerator 3, fiche 6, Anglais, DOTG%20accelerator
à éviter, voir observation
- USAF A-6598 2, fiche 6, Anglais, USAF%20A%2D6598
correct, marque de commerce
- Vulkacit DOTG/C 2, fiche 6, Anglais, Vulkacit%20DOTG%2FC
correct, marque de commerce
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears in the form of a grayish-white powder, which has a bitter taste and no odour, is easily soluble in acetone, chloroform and alcohol, is insoluble in water and gasoline, and is used as a basic rubber accelerator. 5, fiche 6, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 6, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1,3-di-o-tolylguanidine; di-o-tolylguanidine: The abbreviation "o" must be italicized; only the first name is correct. 5, fiche 6, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
DOTG accelerator: "DOTG" might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 6, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: (CH3C6H4NH)2CNH or C15H17N3 5, fiche 6, Anglais, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dmethylphenyl%29guanidine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine
1, fiche 6, Français, 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 1,3-di-o-tolylguanidine 2, fiche 6, Français, 1%2C3%2Ddi%2Do%2Dtolylguanidine
correct, voir observation, nom féminin
- di-o-tolylguanidine 3, fiche 6, Français, di%2Do%2Dtolylguanidine
à éviter, voir observation
- o-ditolylguanidine 4, fiche 6, Français, o%2Dditolylguanidine
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 6, Français, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1,3-di-o-tolylguanidine; di-o-tolylguanidine; o-ditolylguanidine : L'abréviation «o» s'écrit en italique; seule la première forme est correcte. 5, fiche 6, Français, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : (CH3C6H4NH)2CNH ou C15H17N3 5, fiche 6, Français, - 1%2C3%2Dbis%282%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29guanidine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arsenic triiodide
1, fiche 7, Anglais, arsenic%20triiodide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of orange-red, trigonal rhombohedra from acetone which is freely soluble in carbon disulfide, chloroform, benzene, toluene, xylene, is less soluble in alcohol, ether and which was formerly used in the treatment of dermatitides. 2, fiche 7, Anglais, - arsenic%20triiodide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AsI3 2, fiche 7, Anglais, - arsenic%20triiodide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- triiodure d'arsenic
1, fiche 7, Français, triiodure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre rouge orangé qui est décomposé par l'eau, est soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène et est utilisé comme réactif de laboratoire et comme agent thérapeutique. 2, fiche 7, Français, - triiodure%20d%27arsenic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsI3 2, fiche 7, Français, - triiodure%20d%27arsenic
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- triyoduro de arsénico
1, fiche 7, Espagnol, triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino brillante de color rojo anaranjado. Soluble en alcohol, éter, sulfuro de carbono, cloroformo y benceno. Soluble en agua con hidrólisis. Muy tóxico. 1, fiche 7, Espagnol, - triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsI3 2, fiche 7, Espagnol, - triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acetanilide
1, fiche 8, Anglais, acetanilide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- N-phenylacetamide 2, fiche 8, Anglais, N%2Dphenylacetamide
correct
- Antifebrin 3, fiche 8, Anglais, Antifebrin
correct, marque de commerce
- acetanilid 4, fiche 8, Anglais, acetanilid
à éviter
- acetylaminobenzene 2, fiche 8, Anglais, acetylaminobenzene
à éviter
- acetylaniline 2, fiche 8, Anglais, acetylaniline
à éviter
- phenylacetamide 5, fiche 8, Anglais, phenylacetamide
à éviter
- acetyl aniline 6, fiche 8, Anglais, acetyl%20aniline
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture. 7, fiche 8, Anglais, - acetanilide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO 7, fiche 8, Anglais, - acetanilide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acétanilide
1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acétaniline 2, fiche 8, Français, ac%C3%A9taniline
à éviter, nom féminin
- N-phénylacétamide 2, fiche 8, Français, N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
- Antifébrine 3, fiche 8, Français, Antif%C3%A9brine
correct, marque de commerce, nom féminin
- acétylaminobenzène 2, fiche 8, Français, ac%C3%A9tylaminobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- acétylanilide 2, fiche 8, Français, ac%C3%A9tylanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes. 4, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tanilide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO 5, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tanilide
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- acétyl-amino-benzène
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acetanilida
1, fiche 8, Espagnol, acetanilida
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- acetilaminobenceno 1, fiche 8, Espagnol, acetilaminobenceno
nom masculin
- antifebrina 1, fiche 8, Espagnol, antifebrina
nom féminin
- fenilacetamida 1, fiche 8, Espagnol, fenilacetamida
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO 2, fiche 8, Espagnol, - acetanilida
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol)
1, fiche 9, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophenyl)methane 2, fiche 9, Anglais, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichlorophenyl%29methane
correct
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphenyl)methane 3, fiche 9, Anglais, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphenyl)methane 4, fiche 9, Anglais, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyphenyl%29methane
correct
- 2,2’-dihydroxy-3,3’,5,5’,6,6’-hexachlorodiphenylmethane 5, fiche 9, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C3%26rsquo%3B%2C5%2C5%26rsquo%3B%2C6%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- 2,2’-dihydroxy-3,5,6,3’,5’,6’-hexachlorodiphenylmethane 3, fiche 9, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%26rsquo%3B%2C5%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Dhexachlorodiphenylmethane
correct, voir observation
- hexachlorophene 6, fiche 9, Anglais, hexachlorophene
correct, voir observation
- HCP 2, fiche 9, Anglais, HCP
voir observation
- HCP 2, fiche 9, Anglais, HCP
- 2,2’-methylenebis-[3,4,6-trichlorophenol] 2, fiche 9, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%5D
correct
- methylene-2,2’-bis(trichloro-3,4,6-phenol) 7, fiche 9, Anglais, methylene%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Dbis%28trichloro%2D3%2C4%2C6%2Dphenol%29
- methylenebis(3,4,6-trichlorophenol) 2, fiche 9, Anglais, methylenebis%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective(restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine. 8, fiche 9, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 9, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 9, fiche 9, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 9, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875. 8, fiche 9, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C6HCl3OH)2CH2 or C13H6Cl6O2 8, fiche 9, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichlorophenol%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol)
1, fiche 9, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bis(2-hydroxy-3,5,6-trichlorophényl)méthane 1, fiche 9, Français, bis%282%2Dhydroxy%2D3%2C5%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(2,3,5-trichloro-6-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 9, Français, bis%2D%282%2C3%2C5%2Dtrichloro%2D6%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bis-(3,5,6-trichloro-2-hydroxyphényl)méthane 1, fiche 9, Français, bis%2D%283%2C5%2C6%2Dtrichloro%2D2%2Dhydroxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 2,2'-dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 9, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C3%27%2C5%2C5%27%2C6%2C6%27%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2'-dihydroxy-3,5,6,3',5',6'-hexachlorodiphénylméthane 1, fiche 9, Français, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%2D3%2C5%2C6%2C3%27%2C5%27%2C6%27%2Dhexachlorodiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- hexachlorophène 2, fiche 9, Français, hexachloroph%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2,2'-méthylènebis-[3,4,6-trichlorophénol] 1, fiche 9, Français, 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%5B3%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%5D
correct, nom masculin
- méthylène bis 2-2'-(trichloro-3-4-6-phénol) 3, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%202%2D2%27%2D%28trichloro%2D3%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol%29
à éviter, nom masculin
- méthylènebis(3,4,6-trichlorophénol) 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8nebis%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
correct, nom masculin
- bis(trichloro-2,3,5 hydroxy-6 phényl) méthane 4, fiche 9, Français, bis%28trichloro%2D2%2C3%2C5%20hydroxy%2D6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- di(hydroxy-2 trichloro-3,5,6 phényl) méthane 5, fiche 9, Français, di%28hydroxy%2D2%20trichloro%2D3%2C5%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20m%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- hexachloro-2,2',3,3',5,5'-dihydroxy-6,6'-diphénylméthane 6, fiche 9, Français, hexachloro%2D2%2C2%27%2C3%2C3%27%2C5%2C5%27%2Ddihydroxy%2D6%2C6%27%2Ddiph%C3%A9nylm%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'une poudre blanche inodore, et que l'on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif. 7, fiche 9, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 9, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimiaque : (C6HCl3OH)2CH2 ou C13H6Cl6O2 7, fiche 9, Français, - 2%2C2%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%2D%283%2C4%2C6%2Dtrichloroph%C3%A9nol%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorofeno
1, fiche 9, Espagnol, hexaclorofeno
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida. 2, fiche 9, Espagnol, - hexaclorofeno
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2 3, fiche 9, Espagnol, - hexaclorofeno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- captan
1, fiche 10, Anglais, captan
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- N-(trichloromethylthio) cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide 2, fiche 10, Anglais, N%2D%28trichloromethylthio%29%20cyclohex%2D4%2Dene%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, voir observation
- N-trichloromethylmercapto-tetrahydrophthalimide 3, fiche 10, Anglais, N%2Dtrichloromethylmercapto%2Dtetrahydrophthalimide
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Captan.... Properties : White to cream powder... Practically insoluble in water; partially soluble in acetone, benzene and toluene; slightly soluble in ethylene dichloride and chloroform... Hazard : Toxic and irritant... Uses : Seed treatment; fungicide in paints, plastics, leather, fabrics, and fruit preservation. 3, fiche 10, Anglais, - captan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
N-(trichloromethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximid e: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 10, Anglais, - captan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
N: This capital letter must be italicized. 4, fiche 10, Anglais, - captan
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
captan: term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - captan
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H8Cl3NO2S 4, fiche 10, Anglais, - captan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- captane
1, fiche 10, Français, captane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- N-(trichlorométhylthio) tétrahydro 3a,4,7,7a isoindolinedione-1,3 2, fiche 10, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylthio%29%20t%C3%A9trahydro%203a%2C4%2C7%2C7a%20isoindolinedione%2D1%2C3
correct, voir observation, nom féminin
- N-(trichlorométhylsulfanyl) cyclohex-4-ène-1,2-dicarboximide 3, fiche 10, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylsulfanyl%29%20cyclohex%2D4%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, nom masculin
- captan 4, fiche 10, Français, captan
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 5, fiche 10, Français, - captane
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
N; a : Ces lettres s'écrivent en italique. 5, fiche 10, Français, - captane
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
captane : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - captane
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H8Cl3NO2S 5, fiche 10, Français, - captane
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- captán
1, fiche 10, Espagnol, capt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sólido pulverulento de color entre blanco y cremoso, casi insoluble en agua; parcialmente soluble en acetona, benceno y tolueno. Tóxico e irritante. Plaguicida. 1, fiche 10, Espagnol, - capt%C3%A1n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8Cl3NO2S 2, fiche 10, Espagnol, - capt%C3%A1n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- benzophenone
1, fiche 11, Anglais, benzophenone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- diphenyl ketone 1, fiche 11, Anglais, diphenyl%20ketone
correct
- diphenylmethanone 1, fiche 11, Anglais, diphenylmethanone
correct
- diphenylcetone 2, fiche 11, Anglais, diphenylcetone
à éviter
- phenyl ketone 3, fiche 11, Anglais, phenyl%20ketone
à éviter
- benzoylbenzene 1, fiche 11, Anglais, benzoylbenzene
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Benzophenone... Stable form... orthorhombic bisphenoidal prisms from alcohol or ether. Geranium-like odor... Insoluble in water... ;soluble in chloroform... Freely soluble in ether, acetone. Use : Fixative for heavy perfumes, such as geranium, new-mown hay, especially when used in soaps. In the manufacture of antihistamines, hypnotics, insecticides. 4, fiche 11, Anglais, - benzophenone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A flavoring for beverages, side-dishes, desserts ... 5, fiche 11, Anglais, - benzophenone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C6H5)2CO or C6H5COC6H6 6, fiche 11, Anglais, - benzophenone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- benzophénone
1, fiche 11, Français, benzoph%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- diphénylcétone 2, fiche 11, Français, diph%C3%A9nylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diphénylméthanone 1, fiche 11, Français, diph%C3%A9nylm%C3%A9thanone
correct, nom féminin
- phénylbenzoyle 1, fiche 11, Français, ph%C3%A9nylbenzoyle
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cétone se présentant sous la forme de prismes incolores, insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, l'éther, l'acétone. 3, fiche 11, Français, - benzoph%C3%A9none
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Odeur de géraniums. Aromatisant pour boissons, entremets, desserts. 3, fiche 11, Français, - benzoph%C3%A9none
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C6H5)2CO ou C6H5COC6H6 4, fiche 11, Français, - benzoph%C3%A9none
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Química
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- benzofenona
1, fiche 11, Espagnol, benzofenona
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5)2CO o C6H5COC6H6 2, fiche 11, Espagnol, - benzofenona
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ziram
1, fiche 12, Anglais, ziram
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- zinc dimethyldithiocarbamate 2, fiche 12, Anglais, zinc%20dimethyldithiocarbamate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
ziram : Generic name for zinc dimethyldithiocarbamate... Properties : White and odorless when pure... ;almost insoluble in water; soluble in acetone, carbon disulfide, chloroform, in dilute alkalies, and in concentrated hydrochloric acid.... Uses : Fungicide; rubber accelerator. 2, fiche 12, Anglais, - ziram
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Zn(SCSNCH3CH3)2 3, fiche 12, Anglais, - ziram
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zirame
1, fiche 12, Français, zirame
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Ziram 2, fiche 12, Français, Ziram
correct, marque de commerce, nom masculin
- diméthyldithiocarbamate zincique 3, fiche 12, Français, dim%C3%A9thyldithiocarbamate%20zincique
correct, nom masculin
- diméthyldithiocarbamate de zinc 4, fiche 12, Français, dim%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
nom masculin
- N,N-diméthyldithiocarbamate de zinc 4, fiche 12, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
N,N-diméthyldithiocarbamate de zinc : Bien que les lettres N,N ne soient pas nécessaires pour distinguer le produit, elles servent à préciser la position des molécules par rapport à l'azote. [Renseignement : Centre de recherches forestières des Laurentides] 5, fiche 12, Français, - zirame
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Zn(SCSNCH3CH3)2 4, fiche 12, Français, - zirame
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ziram
1, fiche 12, Espagnol, ziram
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sólido blanco e inodoro cuando es puro. Casi insoluble en agua; soluble en acetona, sulfuro de carbono, cloroformo, álcalis diluidos y ácido clorhídrico concentrado. Tóxico; fuerte irritante para los ojos y mucosas. Plaguicida. 1, fiche 12, Espagnol, - ziram
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Zn(SCSNCH3CH3)2 2, fiche 12, Espagnol, - ziram
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tolu balsam
1, fiche 13, Anglais, Tolu%20balsam
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tolu 2, fiche 13, Anglais, tolu
correct
- tolu resin 2, fiche 13, Anglais, tolu%20resin
correct
- balsam of Tolu 3, fiche 13, Anglais, balsam%20of%20Tolu
correct
- Tolu balsam gum 1, fiche 13, Anglais, Tolu%20balsam%20gum
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Balsam of Tolu was included in the US Pharmacopeia in 1820 as well and used similarly in addition to an antitussive and respiratory used for lozenges for coughs and sore throats, in cough syrups and as a vapor inhalant for respiratory ailments with documented antiseptic and expectorant properties. 4, fiche 13, Anglais, - Tolu%20balsam
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Tolu balsam... constituents : About 80 per cent amorphous resin, with cinnamic acid, a volatile oil, and a little vanillin, benzyl benzoate and benzyl cinnamate. It is freely soluble in chloroform, glacial acetic acid, acetone, ether, alcohol and liquor potassa, scarcely soluble in petroleum-benzine and benzol. 1, fiche 13, Anglais, - Tolu%20balsam
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
May be used as a flavoring agent. 5, fiche 13, Anglais, - Tolu%20balsam
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Tolu balsam extract
- tolu oil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- baume de Tolu
1, fiche 13, Français, baume%20de%20Tolu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Oléorésine provenant du tronc de plusieurs variétés de Myroxylon balsamum utilisée comme antispasmodique et antitussif et comme succédané du baume de Pérou. 2, fiche 13, Français, - baume%20de%20Tolu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Tolu», nom d'une ville de Colombie, s'écrit parfois, dans les sources françaises, avec l'accent tonique original sur le «u». Toutefois, ces mêmes documents emploient indifféremment le «t» majuscule ou minuscule. 3, fiche 13, Français, - baume%20de%20Tolu
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le baume de Tolu est souvent confondu (à tort) avec le baume du Pérou. 3, fiche 13, Français, - baume%20de%20Tolu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bálsamo de Tolú
1, fiche 13, Espagnol, b%C3%A1lsamo%20de%20Tol%C3%BA
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acetone chloroform 1, fiche 14, Anglais, acetone%20chloroform
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acetone-chloroforme
1, fiche 14, Français, acetone%2Dchloroforme
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acetocloroformo
1, fiche 14, Espagnol, acetocloroformo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cavity varnish
1, fiche 15, Anglais, cavity%20varnish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dental varnish 2, fiche 15, Anglais, dental%20varnish
correct
- varnish 1, fiche 15, Anglais, varnish
correct
- cavity liner 3, fiche 15, Anglais, cavity%20liner
voir observation
- cavity lining varnish 4, fiche 15, Anglais, cavity%20lining%20varnish
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A clear solution of resinous material or natural gum, such as copal or rosin dissolved in acetone, ether or chloroform, that is capable of hardening without losing its transparency. Used in cavity preparations to seal out dentinal tubules, to reduce micro-leakage, and to insulate the pulp against shock from thermal changes. 1, fiche 15, Anglais, - cavity%20varnish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"cavity liner": Often treated as synonymous with "cavity varnish". "Cavity liner", however, may designate a calcium-hydroxide or zinc-oxide material used to provide a lining in deeper cavities, as well as the varnishes used for more shallow cavities or tooth breaks. 5, fiche 15, Anglais, - cavity%20varnish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vernis
1, fiche 15, Français, vernis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vernis isolant 1, fiche 15, Français, vernis%20isolant
correct, voir observation
- vernis protecteur 1, fiche 15, Français, vernis%20protecteur
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les vernis que l'on applique sur les parois des cavités dentaires sont des solvants organiques qui contiennent une ou plusieurs résines provenant de gommes naturelles, de résines synthétiques ou encore de la colophane [...] Les vernis réduisent la diffusion des fluides par les bords non étanches des obturations [...] 2, fiche 15, Français, - vernis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pantethine
1, fiche 16, Anglais, pantethine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fragment of coenzyme A responsible for the LBF activity of its digests with intestinal phosphatase. Formed by oxidation of pantetheine.... Glassy, colorless to light yellow substance.... Freely soluble in water; less soluble in ethanol; practically insoluble in ether, acetone, ethyl acetate, benzene, chloroform. 1, fiche 16, Anglais, - pantethine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pantethine
1, fiche 16, Français, pantethine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dérivé de l'acide pantothénique (disulfure de N pantothenyl thio-ethanolamine. [Utilisé en] recherche biochimique (facteur de croissance). 1, fiche 16, Français, - pantethine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


