TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACETONE CHLOROFORM [16 fiches]

Fiche 1 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
CONT

The tocopherols are slightly viscous, pale yellow liquids freely soluble in most organic solvents. Both alpha-tocopheryl and alpha-tocopheryl acetate are freely soluble in vegetable oils, ethyl alcohol, chloroform, and acetone...

CONT

... many USA infant formulas have added alpha-tocopheryl acetate ... Tables V.5 and V.6 illustrate stability trials of alpha-tocopheryl acetate added to cereal products.

OBS

The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

Terme(s)-clé(s)
  • a-tocopheryl acetate
  • a-tocopherol acetate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit dérivé de l'alpha-tocophérol naturel ou synthétique, constituant la préparation la plus utilisée de vitamine E, se présentant sous la forme d'un liquide huileux jaune, inodore, soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, miscible aux huiles végétales, à l'acétone, à l'éther et au chloroforme.

OBS

Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

Terme(s)-clé(s)
  • acétate de l'a-tocophéryle
  • acétate de l'a-tocophérol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
  • Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies)
CH2:CHOCH:CH2
formule, voir observation
109-93-3
numéro du CAS
DEF

A colorless, light-sensitive, flammable, explosive liquid, soluble in alcohol, acetone, ether and chloroform, slightly soluble in water.

OBS

Used as an anesthetic and as a comonomer in polyvinyl chloride polymers.

OBS

CH2:CHOCH:CH2.

PHR

Divinyl ether oxylipins.

Terme(s)-clé(s)
  • divinyl ether

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
  • Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s)
CH2:CHOCH:CH2
formule, voir observation
109-93-3
numéro du CAS
DEF

Anesthésique par inhalation, employé pour des interventions brèves de 20 à 30 minutes.

OBS

CH2:CHOCH:CH2

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H4N2
formule, voir observation
DEF

A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate.

OBS

m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H4N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H4N2
formule, voir observation
DEF

Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse.

OBS

m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H4N2

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(CH3)2SO
formule, voir observation
C2H6OS
formule, voir observation
67-68-5
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, nearly odorless, hygroscopic liquid whith a slightly bitter taste, which readily penetrates skin and other tissues, is combustible, is an extremely powerful aprotic solvent, is soluble in water, alcohol, benzene, acetone and chloroform, has a low toxicity, and is used as a solvent for polymerization and cyanide reactions, as an analytical reagent, in spinning polyacrylonitrile and other synthetic fibers, in industrial cleaners, in pesticides, in paint stripping, in hydraulic fluids, for the presentation of cells at low temperatures, in medicine as an anti-inflammatory and as a metal complexing agent.

OBS

(methylsulfinyl)methane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

dimethyl sulfoxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under many trade names, such as: A 10846; Deltan; Demeso; Demasorb; Demavet; Demsodrox; Dermasorb; Dimexide; Dipirartril-Tropico; DMS-70; DMS-90; Dolicur; Doligur; Domoso; Dromisol; Durasorb; Gamasol 90; Hyadur; Infiltrina; M 176; NSC-763; Rimso-50; Somipront; SQ 9453; Syntexan and Topsym.

OBS

Chemical formula: (CH3)2SO or C2H6OS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(CH3)2SO
formule, voir observation
C2H6OS
formule, voir observation
67-68-5
numéro du CAS
OBS

(méthylsulfinyl)méthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

diméthyl sulfoxyde; diméthyl sulfinone : formes incorrectes; font partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : (CH3)2SO ou C2H6OS

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
(CH3)2SO
formule, voir observation
C2H6OS
formule, voir observation
67-68-5
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro, casi inodoro, de sabor amargo, miscible con agua. Penetra completamente en la piel y otros tejidos. Combustible. Tóxico por vía oral.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
CHI3
formule, voir observation
75-47-8
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of small, greenish-yellow or lustrous crystals or powder with a penetrating odour, is soluble in benzene and cetone, partially soluble in alcohol, glycerol, chloroform, carbon disulfide and ether, insoluble in water, is derived by heating acetone or methanol with iodine in the presence of an alkali or alkaline carbonates or electrolytically by passing a current through a solution containing potassium iodide, alcohol, and sodium carbonate, and is used in medicine, as an antiseptic for external use.

CONT

... the presence of even small traces of phenol in association with chlorine produces chlorphenol which tastes like iodoform.

OBS

triiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CHI3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CHI3
formule, voir observation
75-47-8
numéro du CAS
CONT

[...] la présence de phénol, même à l'écart de traces, donne avec le chlore naissance à du chlorophénol qui a un goût pharmaceutique d'iodoforme.

OBS

triiodométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CHI3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
CHI3
formule, voir observation
75-47-8
numéro du CAS
DEF

Polvo amarillo de olor penetrante, soluble en alcohol, glicerina, cloroformo y éter; insoluble en agua. Irritante.

OBS

Fórmula química: CHI3

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Rubber
Universal entry(ies)
(CH3C6H4NH)2CNH
formule, voir observation
C15H17N3
formule, voir observation
97-39-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears in the form of a grayish-white powder, which has a bitter taste and no odour, is easily soluble in acetone, chloroform and alcohol, is insoluble in water and gasoline, and is used as a basic rubber accelerator.

OBS

1,3-bis(2-methylphenyl)guanidine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

1,3-di-o-tolylguanidine; di-o-tolylguanidine: The abbreviation "o" must be italicized; only the first name is correct.

OBS

DOTG accelerator: "DOTG" might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formulas: (CH3C6H4NH)2CNH or C15H17N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s)
(CH3C6H4NH)2CNH
formule, voir observation
C15H17N3
formule, voir observation
97-39-2
numéro du CAS
OBS

1,3-bis(2-méthylphényl)guanidine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

1,3-di-o-tolylguanidine; di-o-tolylguanidine; o-ditolylguanidine : L'abréviation «o» s'écrit en italique; seule la première forme est correcte.

OBS

Formules chimiques : (CH3C6H4NH)2CNH ou C15H17N3

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
AsI3
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of orange-red, trigonal rhombohedra from acetone which is freely soluble in carbon disulfide, chloroform, benzene, toluene, xylene, is less soluble in alcohol, ether and which was formerly used in the treatment of dermatitides.

OBS

Chemical formula: AsI3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
AsI3
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre rouge orangé qui est décomposé par l'eau, est soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène et est utilisé comme réactif de laboratoire et comme agent thérapeutique.

OBS

Formule chimique : AsI3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
AsI3
formule, voir observation
OBS

Sólido cristalino brillante de color rojo anaranjado. Soluble en alcohol, éter, sulfuro de carbono, cloroformo y benceno. Soluble en agua con hidrólisis. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: AsI3

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H5NH(COCH3)
formule, voir observation
C6H5-NH-CO-CH3
formule, voir observation
CH3CONHC6H5
formule, voir observation
CH3-CO-NH-C6H5
formule, voir observation
C8H9NO
formule, voir observation
DEF

An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture.

OBS

Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NH(COCH3)
formule, voir observation
C6H5-NH-CO-CH3
formule, voir observation
CH3CONHC6H5
formule, voir observation
CH3-CO-NH-C6H5
formule, voir observation
C8H9NO
formule, voir observation
DEF

Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes.

OBS

Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO

Terme(s)-clé(s)
  • acétyl-amino-benzène

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C6H5NH(COCH3)
formule, voir observation
C6H5-NH-CO-CH3
formule, voir observation
CH3CONHC6H5
formule, voir observation
CH3-CO-NH-C6H5
formule, voir observation
C8H9NO
formule, voir observation
OBS

Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacy
Universal entry(ies)
(C6HCl3OH)2CH2
formule, voir observation
C13H6Cl6O2
formule, voir observation
70-30-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white, free-flowing, odourless powder, is soluble in acetone, alcohol, ether, chloroform, is insoluble in water, and is used as a topical antiinfective(restricted), in germicidal soaps and in veterinary medicine.

OBS

2,2’-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

hexachlorophene: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

HCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: Acigena; Almederm; AT 7; AT-17; B32; Bilevon; Bivelon; Compound G-11; Cotofilm; Dermadex; Eleven; Exofene; Fomac; Fostril; G-11; Gamophen; Gamophene; G-Eleven; Germa-Medica; Hexabalm; Hexachlorophane; Hexachlorophen; Hexafen; Hexide; Hexophene; Hexosan; Isobac; Nabac; NCI-Co2653; Neosept V; Phisodan; Phisodex; pHisohex; RCRA waste number U132; Ritosept; Septisol; Septofen; Steral; Steraskin; Surgi-Cen; Surgi-Cin; Surofene; Tersaseptic; Turgex; UN 2875.

OBS

Chemical formula: (C6HCl3OH)2CH2 or C13H6Cl6O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacie
Entrée(s) universelle(s)
(C6HCl3OH)2CH2
formule, voir observation
C13H6Cl6O2
formule, voir observation
70-30-4
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d'une poudre blanche inodore, et que l'on utilise comme antiseptique externe plus spécialement actif sur les germes Gram positif.

OBS

2,2'-méthylènebis-(3,4,6-trichlorophénol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

hexachlorophène : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimiaque : (C6HCl3OH)2CH2 ou C13H6Cl6O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacia
Entrada(s) universal(es)
(C6HCl3OH)2CH2
formule, voir observation
C13H6Cl6O2
formule, voir observation
70-30-4
numéro du CAS
OBS

Polvo blanco, inodoro, soluble en acetona, alcohol, éter y cloroformo. Insoluble en agua. Poco tóxico. Bactericida.

OBS

Fórmula química: (C6HCl3OH)2CH2 o C13H6Cl6O2

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H8Cl3NO2S
formule, voir observation
133-06-2
numéro du CAS
CONT

Captan.... Properties : White to cream powder... Practically insoluble in water; partially soluble in acetone, benzene and toluene; slightly soluble in ethylene dichloride and chloroform... Hazard : Toxic and irritant... Uses : Seed treatment; fungicide in paints, plastics, leather, fabrics, and fruit preservation.

OBS

N-(trichloromethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximid e: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

N: This capital letter must be italicized.

OBS

captan: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C9H8Cl3NO2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H8Cl3NO2S
formule, voir observation
133-06-2
numéro du CAS
OBS

Fongicide.

OBS

N; a : Ces lettres s'écrivent en italique.

OBS

captane : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C9H8Cl3NO2S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C9H8Cl3NO2S
formule, voir observation
133-06-2
numéro du CAS
DEF

Sólido pulverulento de color entre blanco y cremoso, casi insoluble en agua; parcialmente soluble en acetona, benceno y tolueno. Tóxico e irritante. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C9H8Cl3NO2S

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemistry
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
(C6H5)2CO
formule, voir observation
C6H5COC6H6
formule, voir observation
CONT

Benzophenone... Stable form... orthorhombic bisphenoidal prisms from alcohol or ether. Geranium-like odor... Insoluble in water... ;soluble in chloroform... Freely soluble in ether, acetone. Use : Fixative for heavy perfumes, such as geranium, new-mown hay, especially when used in soaps. In the manufacture of antihistamines, hypnotics, insecticides.

OBS

A flavoring for beverages, side-dishes, desserts ...

OBS

Chemical formula: (C6H5)2CO or C6H5COC6H6

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Chimie
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
(C6H5)2CO
formule, voir observation
C6H5COC6H6
formule, voir observation
DEF

Cétone se présentant sous la forme de prismes incolores, insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, l'éther, l'acétone.

OBS

Odeur de géraniums. Aromatisant pour boissons, entremets, desserts.

OBS

Formule chimique : (C6H5)2CO ou C6H5COC6H6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Química
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
(C6H5)2CO
formule, voir observation
C6H5COC6H6
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: (C6H5)2CO o C6H5COC6H6

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Rubber
Universal entry(ies)
Zn(SCSNCH3CH3)2
formule, voir observation
137-30-4
numéro du CAS
DEF

ziram : Generic name for zinc dimethyldithiocarbamate... Properties : White and odorless when pure... ;almost insoluble in water; soluble in acetone, carbon disulfide, chloroform, in dilute alkalies, and in concentrated hydrochloric acid.... Uses : Fungicide; rubber accelerator.

OBS

Chemical formula: Zn(SCSNCH3CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s)
Zn(SCSNCH3CH3)2
formule, voir observation
137-30-4
numéro du CAS
OBS

N,N-diméthyldithiocarbamate de zinc : Bien que les lettres N,N ne soient pas nécessaires pour distinguer le produit, elles servent à préciser la position des molécules par rapport à l'azote. [Renseignement : Centre de recherches forestières des Laurentides]

OBS

Formule chimique : Zn(SCSNCH3CH3)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Caucho
Entrada(s) universal(es)
Zn(SCSNCH3CH3)2
formule, voir observation
137-30-4
numéro du CAS
DEF

Sólido blanco e inodoro cuando es puro. Casi insoluble en agua; soluble en acetona, sulfuro de carbono, cloroformo, álcalis diluidos y ácido clorhídrico concentrado. Tóxico; fuerte irritante para los ojos y mucosas. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: Zn(SCSNCH3CH3)2

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pharmacology
CONT

Balsam of Tolu was included in the US Pharmacopeia in 1820 as well and used similarly in addition to an antitussive and respiratory used for lozenges for coughs and sore throats, in cough syrups and as a vapor inhalant for respiratory ailments with documented antiseptic and expectorant properties.

CONT

Tolu balsam... constituents : About 80 per cent amorphous resin, with cinnamic acid, a volatile oil, and a little vanillin, benzyl benzoate and benzyl cinnamate. It is freely soluble in chloroform, glacial acetic acid, acetone, ether, alcohol and liquor potassa, scarcely soluble in petroleum-benzine and benzol.

OBS

May be used as a flavoring agent.

Terme(s)-clé(s)
  • Tolu balsam extract
  • tolu oil

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
DEF

Oléorésine provenant du tronc de plusieurs variétés de Myroxylon balsamum utilisée comme antispasmodique et antitussif et comme succédané du baume de Pérou.

OBS

«Tolu», nom d'une ville de Colombie, s'écrit parfois, dans les sources françaises, avec l'accent tonique original sur le «u». Toutefois, ces mêmes documents emploient indifféremment le «t» majuscule ou minuscule.

OBS

Le baume de Tolu est souvent confondu (à tort) avec le baume du Pérou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A clear solution of resinous material or natural gum, such as copal or rosin dissolved in acetone, ether or chloroform, that is capable of hardening without losing its transparency. Used in cavity preparations to seal out dentinal tubules, to reduce micro-leakage, and to insulate the pulp against shock from thermal changes.

OBS

"cavity liner": Often treated as synonymous with "cavity varnish". "Cavity liner", however, may designate a calcium-hydroxide or zinc-oxide material used to provide a lining in deeper cavities, as well as the varnishes used for more shallow cavities or tooth breaks.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
CONT

Les vernis que l'on applique sur les parois des cavités dentaires sont des solvants organiques qui contiennent une ou plusieurs résines provenant de gommes naturelles, de résines synthétiques ou encore de la colophane [...] Les vernis réduisent la diffusion des fluides par les bords non étanches des obturations [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1988-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Fragment of coenzyme A responsible for the LBF activity of its digests with intestinal phosphatase. Formed by oxidation of pantetheine.... Glassy, colorless to light yellow substance.... Freely soluble in water; less soluble in ethanol; practically insoluble in ether, acetone, ethyl acetate, benzene, chloroform.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Dérivé de l'acide pantothénique (disulfure de N pantothenyl thio-ethanolamine. [Utilisé en] recherche biochimique (facteur de croissance).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :