TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACKNOWLEDGEMENT RECEIPT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice of assessment
1, fiche 1, Anglais, notice%20of%20assessment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Immigration and Refugee Protection Regulations[. ] Notice of assessment. 281(1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter.... Submissions concerning assessment. 282(1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee. 1, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de contravention
1, fiche 1, Français, avis%20de%20contravention
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[.] Avis de contravention. 281 (1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282 (1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d'une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard. 1, fiche 1, Français, - avis%20de%20contravention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt card
1, fiche 2, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acknowledgement of receipt form 1, fiche 2, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20%20form
correct
- post office receipt 2, fiche 2, Anglais, post%20office%20receipt
correct
- acknowledgment of receipt card 3, fiche 2, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt%20card
correct
- advice of receipt 4, fiche 2, Anglais, advice%20of%20receipt
correct
- AR 5, fiche 2, Anglais, AR
correct
- AR 5, fiche 2, Anglais, AR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered. 6, fiche 2, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt%20card
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acknowledgment of receipt form
- receipt card acknowledgement
- receipt card acknowledgment
- receipt form acknowledgement
- receipt form acknowledgment
- receipt advice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte d'accusé de réception
1, fiche 2, Français, carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- récépissé du service des postes 2, fiche 2, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20service%20des%20postes
correct, nom masculin
- récépissé du bureau de poste 3, fiche 2, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20bureau%20de%20poste
correct, nom masculin
- récépissé de la poste 3, fiche 2, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- avis de réception 4, fiche 2, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 2, Français, AR
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 2, Français, AR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 2, Français, - carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 2, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AR 2, fiche 2, Espagnol, AR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- aviso de recibo 3, fiche 2, Espagnol, aviso%20de%20recibo
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 2, Espagnol, AR
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 2, Espagnol, AR
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación. 4, fiche 2, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt
1, fiche 3, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- acknowledgment of receipt 2, fiche 3, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt
correct
- acknowledgement 3, fiche 3, Anglais, acknowledgement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A communication by a supplier to advise a purchaser that an order has been received. 4, fiche 3, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The acknowledgement] may indicate acceptance. 4, fiche 3, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- receipt acknowledgement
- receipt acknowledgment
- acknowledgment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accusé de réception
1, fiche 3, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 3, Français, AR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avis que l'expéditeur reçoit du destinataire pour l'informer que la chose qu'il lui a envoyée a été réceptionnée. 3, fiche 3, Français, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
- Comercio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 3, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Form Letter-Acknowledgement of Receipt of Your Request
1, fiche 4, Anglais, Form%20Letter%2DAcknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Your%20Request
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2015: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Form%20Letter%2DAcknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Your%20Request
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire - Fiche d'accusé de réception de votre demande
1, fiche 4, Français, Lettre%20formulaire%20%2D%20Fiche%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20votre%20demande
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2015 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Fiche%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20votre%20demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Receipt of Funds
1, fiche 5, Anglais, Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Funds
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2700: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Funds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accusé de réception de fonds
1, fiche 5, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20fonds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2700: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20fonds
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Receipt-National Capital Region Services Office(NCRSO)
1, fiche 6, Anglais, Acknowledgement%20of%20Receipt%2DNational%20Capital%20Region%20Services%20Office%28NCRSO%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1690-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Acknowledgement%20of%20Receipt%2DNational%20Capital%20Region%20Services%20Office%28NCRSO%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accusé de réception - BSRCN
1, fiche 6, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%2D%20BSRCN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1690-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%2D%20BSRCN
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director of Investigations
1, fiche 7, Anglais, Director%20of%20Investigations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An acknowledgement letter from the Director of Investigations is sent to the complainant within seven business days of the receipt of a complaint. 1, fiche 7, Anglais, - Director%20of%20Investigations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur des enquêtes
1, fiche 7, Français, directeur%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice des enquêtes 2, fiche 7, Français, directrice%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un rapport d'enquête est préparé et le directeur des enquêtes achemine ensuite le rapport au directeur des lobbyistes. 1, fiche 7, Français, - directeur%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- application for exemption
1, fiche 8, Anglais, application%20for%20exemption
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Upon receipt of an application for exemption, an acknowledgement letter will be sent to the applicant in a timely manner, usually within seven business days. 1, fiche 8, Anglais, - application%20for%20exemption
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demande d'exemption
1, fiche 8, Français, demande%20d%27exemption
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il reçoit une demande d'exemption, un accusé de réception sera acheminé au demandeur sans délai, généralement dans les sept jours. 1, fiche 8, Français, - demande%20d%27exemption
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paper trail
1, fiche 9, Anglais, paper%20trail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There should also be a "paper trail" establishing these efforts to facilitate proof, preferably with some form of signed acknowledgement of receipt by each participant. 2, fiche 9, Anglais, - paper%20trail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trace écrite
1, fiche 9, Français, trace%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trace documentaire 2, fiche 9, Français, trace%20documentaire
correct, nom féminin
- trace écrite de la circulation de l'information 3, fiche 9, Français, trace%20%C3%A9crite%20de%20la%20circulation%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Ce] processus d'obtention d'un permis fournira une trace écrite de la circulation de l'information en ce qui concerne une meilleure tenue des dossiers, une surveillance plus efficace, l'assurance de la qualité et la recherche sur l'utilisation et les incidences. 4, fiche 9, Français, - trace%20%C3%A9crite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Receipt of RC303 Authorization Card
1, fiche 10, Anglais, Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20RC303%20Authorization%20Card
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication number T3002 of Revenue Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20RC303%20Authorization%20Card
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Accusé de réception d'une carte d'autorisation RC303
1, fiche 10, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27une%20carte%20d%27autorisation%20RC303
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T3002 de Revenu Canada. 1, fiche 10, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27une%20carte%20d%27autorisation%20RC303
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Corporate Management (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- EDP Requisition Acknowledgement and Receipt
1, fiche 11, Anglais, EDP%20Requisition%20Acknowledgement%20and%20Receipt
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication number SD3008 of Revenue Canada. 1, fiche 11, Anglais, - EDP%20Requisition%20Acknowledgement%20and%20Receipt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Reçu de marchandises et accusé de réception de demande d'approvisionnement auprès du TED
1, fiche 11, Français, Re%C3%A7u%20de%20marchandises%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20demande%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20du%20TED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro SD3008 de Revenu Canada. 1, fiche 11, Français, - Re%C3%A7u%20de%20marchandises%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20demande%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20du%20TED
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Postal Service
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Receipt of a Registered Item 1, fiche 12, Anglais, Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20a%20Registered%20Item
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Postes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Avis de réception d'un envoi recommandé
1, fiche 12, Français, Avis%20de%20r%C3%A9ception%20d%27un%20envoi%20recommand%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of receipt of certified letter
1, fiche 13, Anglais, Acknowledgement%20of%20receipt%20of%20certified%20letter
correct, Manitoba
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Lettre certifiée - Accusé de réception
1, fiche 13, Français, Lettre%20certifi%C3%A9e%20%2D%20Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, Manitoba
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 13, Français, - Lettre%20certifi%C3%A9e%20%2D%20Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgement of Receipt of Appeal
1, fiche 14, Anglais, Acknowledgement%20of%20Receipt%20of%20Appeal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accusé de réception d'un appel
1, fiche 14, Français, Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27un%20appel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 14, Français, - Accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27un%20appel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- initial payment
1, fiche 15, Anglais, initial%20payment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
deposit receipt : Written acknowledgement of initial payment received from a customer to reserve space for transportation, accommodations, or other services. 1, fiche 15, Anglais, - initial%20payment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avance sur consommation
1, fiche 15, Français, avance%20sur%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Paiement anticipé d'une partie du prix, permettant de retenir fermement les places réservées. 1, fiche 15, Français, - avance%20sur%20consommation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of intercept
1, fiche 16, Anglais, acknowledgement%20of%20intercept
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Acknowledgement of intercept should be made immediately after the acknowledgement of receipt by the station to which the message was passed. 1, fiche 16, Anglais, - acknowledgement%20of%20intercept
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- accusé d'interception 1, fiche 16, Français, accus%C3%A9%20d%27interception
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'accusé d'interception du message doit suivre immédiatement l'accusé de réception émis par la station à laquelle le message était transmis. 1, fiche 16, Français, - accus%C3%A9%20d%27interception
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :