TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACKNOWLEDGEMENT SIGNAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement signal
1, fiche 1, Anglais, acknowledgement%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A signal returned solely to acknowledge the reception of another signal. 2, fiche 1, Anglais, - acknowledgement%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal d'accusé de réception
1, fiche 1, Français, signal%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir «accusé de réception». 1, fiche 1, Français, - signal%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal de acuse de recepción
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20acuse%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blocking acknowledgement signal
1, fiche 2, Anglais, blocking%20acknowledgement%20signal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- blocking acknowledgment signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal d'accusé de réception de blocage
1, fiche 2, Français, signal%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20blocage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clear message 1, fiche 3, Anglais, clear%20message
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A message carrying a circuit released or circuit-released acknowledgement signal. 2, fiche 3, Anglais, - clear%20message
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- message de libération
1, fiche 3, Français, message%20de%20lib%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Message indiquant la libération d'un circuit téléphonique. 2, fiche 3, Français, - message%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-block acknowledgement signal
1, fiche 4, Anglais, multi%2Dblock%20acknowledgement%20signal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signal d'accusé de réception des multiblocs
1, fiche 4, Français, signal%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20des%20multiblocs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compelled signalling
1, fiche 5, Anglais, compelled%20signalling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a signalling method in which, after one signal, or group of signals, has been sent, the sending of any further signals in the same direction is inhibited until the sent signal has been acknowledged in the opposite direction by the receiving terminal and the acknowledgement has been received. 1, fiche 5, Anglais, - compelled%20signalling
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- compelled signaling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signalisation asservie
1, fiche 5, Français, signalisation%20asservie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :